﻿1
00:01:26,640 --> 00:01:28,000
米拉莉娜

2
00:01:32,600 --> 00:01:34,680
这样穿比较好看

3
00:01:41,920 --> 00:01:43,560
有何贵干？

4
00:01:43,640 --> 00:01:44,880
该缴钱了

5
00:01:44,960 --> 00:01:46,160
快把钱交出来

6
00:01:46,240 --> 00:01:49,880
你们老大好几个月不见人影

7
00:01:49,960 --> 00:01:52,560
歌舞伎町现在又归千原会管了

8
00:01:53,040 --> 00:01:56,960
话说完了，快滚吧

9
00:01:58,920 --> 00:02:00,280
快把钱交出来

10
00:02:00,360 --> 00:02:02,400
否则就打爆你店里每个牛郎

11
00:02:02,480 --> 00:02:04,600
－给他们吧 －是

12
00:02:07,360 --> 00:02:09,840
你们给我记住了

13
00:02:09,920 --> 00:02:13,800
你们嚣张的日子不多了

14
00:02:17,000 --> 00:02:18,880
今天的来宾是明调新闻记者

15
00:02:18,960 --> 00:02:21,960
杰克艾道斯汀

16
00:02:22,040 --> 00:02:23,720
谢谢你接受访问

17
00:02:23,800 --> 00:02:28,520
你的深度报道暴走少年的心声

18
00:02:28,600 --> 00:02:30,320
引起很大回响

19
00:02:30,400 --> 00:02:33,280
受到瞩目的心情如何？

20
00:02:33,360 --> 00:02:35,320
重点不是我

21
00:02:35,400 --> 00:02:38,880
我花了不少时间和这群年轻人相处

22
00:02:38,960 --> 00:02:42,040
他们是被社会忽略的一群

23
00:02:42,960 --> 00:02:45,960
为此你也写了一篇后续报道

24
00:02:46,040 --> 00:02:47,360
外国人的身份

25
00:02:47,440 --> 00:02:50,840
是否给了你有别一般的视角？

26
00:02:50,920 --> 00:02:51,960
关于这点……

27
00:02:52,720 --> 00:02:54,240
我看起来像个混球

28
00:02:55,400 --> 00:02:56,440
不会啊

29
00:02:56,520 --> 00:02:58,160
你听起来很暖心

30
00:02:58,680 --> 00:03:01,640
看起来也超帅气的

31
00:03:13,080 --> 00:03:14,680
你朋友很可爱

32
00:03:14,760 --> 00:03:16,800
对啊，我常跟他们这么说

33
00:03:22,200 --> 00:03:24,560
那是我朋友莎曼珊

34
00:03:31,120 --> 00:03:32,760
圣路易？

35
00:03:33,520 --> 00:03:34,760
对啊

36
00:03:34,840 --> 00:03:37,400
回去庆祝我爸的六十大寿

37
00:03:38,000 --> 00:03:41,200
明调舍得让明星记者访放假？

38
00:03:47,920 --> 00:03:49,760
你不想回家吗？

39
00:03:51,240 --> 00:03:52,640
也不是，只是……

40
00:03:53,160 --> 00:03:55,120
我和家人的关系一言难尽

41
00:03:56,120 --> 00:03:58,000
再说，我宁愿待在你身边

42
00:03:59,920 --> 00:04:03,040
今天一整天都在一起吧？

43
00:04:03,120 --> 00:04:05,000
你明知道我不行

44
00:04:05,080 --> 00:04:09,400
那不然晚上呢，一次就好？

45
00:04:09,480 --> 00:04:10,840
我们出去约会过呀

46
00:04:10,920 --> 00:04:12,640
你说那个碰面的地方？

47
00:04:13,480 --> 00:04:14,960
那不能算约会

48
00:04:18,440 --> 00:04:21,680
总偷溜到我家一直待在房里 难道不厌倦？

49
00:04:24,120 --> 00:04:25,200
杰克

50
00:04:28,080 --> 00:04:30,080
你也知道太危险了

51
00:04:31,960 --> 00:04:32,960
我不想一直躲躲藏藏

52
00:04:33,040 --> 00:04:34,280
我也是

53
00:04:34,360 --> 00:04:36,360
但一定要有耐心

54
00:04:36,440 --> 00:04:37,600
小心为上

55
00:04:39,040 --> 00:04:41,680
耐心和小心我最会了

56
00:04:46,440 --> 00:04:48,120
涩谷博司

57
00:04:48,760 --> 00:04:51,840
不久前讨债时刺伤他人而落网

58
00:04:51,920 --> 00:04:53,080
黑道小喽罗

59
00:04:53,160 --> 00:04:54,800
逮到涩谷了

60
00:04:54,880 --> 00:04:56,600
很好，然后呢？

61
00:04:56,680 --> 00:04:58,200
证实为替其组织犯罪

62
00:04:58,280 --> 00:04:59,600
太好了，他是哪个组的？

63
00:05:00,600 --> 00:05:02,400
菱沼会

64
00:05:03,200 --> 00:05:05,560
规模不大，钱和人都不多

65
00:05:08,320 --> 00:05:10,280
很适合当测试案例

66
00:05:14,080 --> 00:05:15,880
要出动多少人？

67
00:05:24,320 --> 00:05:25,320
打扰了

68
00:05:26,640 --> 00:05:28,880
矢吹先生找我来

69
00:05:29,640 --> 00:05:32,600
请问还有其他吩咐吗？

70
00:05:32,680 --> 00:05:33,680
没有了

71
00:05:34,880 --> 00:05:38,320
有事的话，我的人就守在外面

72
00:05:38,400 --> 00:05:40,800
我稍后会带孩子们回来

73
00:05:42,280 --> 00:05:43,360
萩野

74
00:05:44,400 --> 00:05:45,520
是，大嫂

75
00:05:47,000 --> 00:05:51,520
这几个月来辛苦你了

76
00:05:52,200 --> 00:05:53,240
谢谢你

77
00:05:56,600 --> 00:05:58,320
你脸色很苍白

78
00:05:59,720 --> 00:06:03,520
多晒太阳，吃点维他命

79
00:06:04,920 --> 00:06:06,480
务必……

80
00:06:06,560 --> 00:06:08,160
保重身体

81
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
辛苦了

82
00:06:40,120 --> 00:06:41,800
大嫂怎么样了？

83
00:06:41,880 --> 00:06:43,400
老样子，没啥变化

84
00:06:46,200 --> 00:06:47,760
你找我们？

85
00:06:55,160 --> 00:06:58,200
你们以为骗得了我？

86
00:06:59,120 --> 00:07:01,120
把牛郎店的钱还回去

87
00:07:02,120 --> 00:07:05,400
不准靠近歌舞伎町

88
00:07:08,360 --> 00:07:11,960
难道要坐视千原会夺走我们的东西？

89
00:07:12,040 --> 00:07:15,720
户泽组长在的话绝对会反击

90
00:07:25,800 --> 00:07:27,200
这家伙欠教训

91
00:07:27,680 --> 00:07:28,880
你来吧

92
00:07:30,440 --> 00:07:31,560
快点

93
00:07:38,320 --> 00:07:39,320
用力一点

94
00:07:48,280 --> 00:07:50,080
把人赶出去

95
00:08:01,080 --> 00:08:02,080
怎样？

96
00:08:06,800 --> 00:08:09,840
其他兄弟也同样不解

97
00:08:11,800 --> 00:08:15,840
眼看地盘渐渐被千原会抢走

98
00:08:15,920 --> 00:08:17,840
我们却什么也不做

99
00:08:18,800 --> 00:08:23,680
兄弟们当然会心生不满

100
00:08:24,280 --> 00:08:26,560
他们没必要了解

101
00:08:27,960 --> 00:08:32,160
只管照我说的做就是了

102
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
下去吧

103
00:08:50,400 --> 00:08:51,480
是

104
00:09:03,440 --> 00:09:04,640
我来吧

105
00:09:07,400 --> 00:09:09,240
你这王八蛋

106
00:09:16,520 --> 00:09:18,320
我做菜给你吃吧？

107
00:09:18,400 --> 00:09:20,960
来我家，我做饭给你吃

108
00:09:22,600 --> 00:09:23,840
你要做饭给我吃？

109
00:09:23,920 --> 00:09:25,040
没错

110
00:09:26,120 --> 00:09:27,880
大野先生，你人真好

111
00:09:29,680 --> 00:09:31,080
叫我雅弘就好

112
00:09:31,960 --> 00:09:33,560
我很乐意

113
00:09:34,600 --> 00:09:35,640
你觉得呢？

114
00:09:38,680 --> 00:09:39,880
我觉得受宠若惊

115
00:09:39,960 --> 00:09:41,640
通常就是不要的意思

116
00:09:41,720 --> 00:09:43,720
我必须谨守分际

117
00:09:44,560 --> 00:09:45,600
莎曼珊

118
00:09:47,280 --> 00:09:50,000
这几周来我俩似乎很契合

119
00:09:51,720 --> 00:09:53,680
我希望有进一步发展

120
00:09:54,440 --> 00:09:55,560
若你愿意的话

121
00:09:57,920 --> 00:09:59,320
让我考虑一下

122
00:10:00,280 --> 00:10:01,440
好

123
00:10:04,000 --> 00:10:06,120
你在搞什么？

124
00:10:06,200 --> 00:10:09,080
美女都被你弄湿了

125
00:10:11,400 --> 00:10:13,120
－绘里香 －谁啦？

126
00:10:13,200 --> 00:10:14,760
失陪一下

127
00:10:16,320 --> 00:10:18,680
要丢就丢准一点

128
00:10:19,360 --> 00:10:20,680
－失陪一下 －好

129
00:10:20,760 --> 00:10:23,200
大野先生，我可以坐下吗？

130
00:10:23,280 --> 00:10:24,680
请坐

131
00:10:30,720 --> 00:10:32,840
你不管管他吗？

132
00:10:32,920 --> 00:10:34,600
我管不了他

133
00:10:37,760 --> 00:10:39,200
欢迎光临

134
00:10:39,280 --> 00:10:41,280
大家都玩得开心吗？

135
00:10:41,360 --> 00:10:43,880
酒太淡了，要加强一下

136
00:10:43,960 --> 00:10:47,520
拜托各位注意一下声量

137
00:10:47,600 --> 00:10:48,760
以免打扰到其他客人

138
00:10:48,840 --> 00:10:51,160
叫那位帅哥过来跟我们说

139
00:10:51,240 --> 00:10:52,240
或许可考虑

140
00:10:52,320 --> 00:10:53,800
否则免谈，快走开

141
00:10:53,880 --> 00:10:56,040
请你说话态度好一点

142
00:10:56,120 --> 00:10:58,600
我下次不会这么小声了

143
00:10:59,200 --> 00:11:00,720
打扰了

144
00:11:00,800 --> 00:11:03,000
那位先生请各位喝酒

145
00:11:08,680 --> 00:11:10,080
这还差不多

146
00:11:10,160 --> 00:11:12,000
喝完这瓶就走吧

147
00:11:12,840 --> 00:11:14,320
打扰了

148
00:11:27,880 --> 00:11:30,360
谢谢你又载我回家

149
00:11:31,320 --> 00:11:33,120
小事而已

150
00:11:46,360 --> 00:11:50,120
工作时光喝酒，下班后肚子总是很饿

151
00:11:50,200 --> 00:11:51,640
去哪里吃东西吧？

152
00:11:51,720 --> 00:11:53,400
我得回家才行

153
00:11:55,960 --> 00:11:59,640
不介意的话，我家有剩菜

154
00:12:00,360 --> 00:12:03,280
只要加热就好，要不要一起吃？

155
00:12:08,200 --> 00:12:09,520
那好啊

156
00:12:13,640 --> 00:12:17,320
不好意思，我去付钱给保姆

157
00:12:17,400 --> 00:12:18,480
先在这里等一下好吗？

158
00:12:18,560 --> 00:12:19,960
你慢慢来

159
00:12:41,080 --> 00:12:43,840
叔叔，你是谁？

160
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
我叫佐藤

161
00:12:47,400 --> 00:12:49,040
妈妈呢？

162
00:12:49,120 --> 00:12:50,960
在跟保姆说话

163
00:12:52,840 --> 00:12:54,880
这么晚了怎么没上床睡觉？

164
00:12:54,960 --> 00:12:57,640
被你们吵醒了

165
00:12:58,240 --> 00:12:59,240
这样啊

166
00:13:00,320 --> 00:13:01,320
对不起

167
00:13:02,040 --> 00:13:03,640
回房睡觉吧

168
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
好啊

169
00:13:04,800 --> 00:13:06,800
你要念故事给我听

170
00:13:07,680 --> 00:13:08,680
走吧

171
00:13:11,200 --> 00:13:14,280
你们在烤蛋糕吧？

172
00:13:14,360 --> 00:13:15,960
闻起来真香

173
00:13:16,760 --> 00:13:20,520
森林里的动物张开鼻子闻……

174
00:13:20,600 --> 00:13:21,680
妈妈

175
00:13:23,160 --> 00:13:24,760
－我回来了 －欢迎回家

176
00:13:24,840 --> 00:13:27,440
他醒了，要我念故事给他听

177
00:13:28,400 --> 00:13:29,440
谢谢你

178
00:13:30,480 --> 00:13:32,200
该睡觉了

179
00:13:32,280 --> 00:13:34,320
夜猫子，晚安

180
00:13:34,400 --> 00:13:36,520
夜猫子，晚安

181
00:13:38,040 --> 00:13:39,040
晚安

182
00:13:40,680 --> 00:13:41,720
你要回去了吗？

183
00:13:41,800 --> 00:13:42,800
还不用

184
00:13:43,200 --> 00:13:44,640
肚子还很饿

185
00:13:45,080 --> 00:13:46,360
我一会儿就出去

186
00:13:50,520 --> 00:13:52,200
大地，该睡了

187
00:13:53,360 --> 00:13:54,440
夜猫子

188
00:13:54,520 --> 00:13:55,880
夜猫子

189
00:13:55,960 --> 00:13:57,240
手放进去

190
00:14:00,160 --> 00:14:01,880
乖乖睡吧

191
00:14:02,480 --> 00:14:04,880
很好吃，谢谢招待

192
00:14:04,960 --> 00:14:07,480
因为有伴才觉得更好吃吧

193
00:14:08,040 --> 00:14:09,480
应该是吧

194
00:14:11,320 --> 00:14:13,440
你跟我想像中不太一样

195
00:14:15,360 --> 00:14:16,640
你以为我是怎样的人？

196
00:14:18,680 --> 00:14:23,160
跟一般刺青的流氓没两样

197
00:14:25,240 --> 00:14:27,160
你也跟我想像中不一样

198
00:14:28,080 --> 00:14:29,680
你以为我是怎样的人？

199
00:14:30,640 --> 00:14:32,440
无聊透顶的女生

200
00:14:41,440 --> 00:14:43,680
我不是无聊的女生

201
00:14:56,640 --> 00:14:58,480
下次见

202
00:14:59,240 --> 00:15:00,400
先走了

203
00:15:09,400 --> 00:15:12,200
昨晚是他本月第三次来我的店

204
00:15:12,280 --> 00:15:14,080
把我的客人都吓跑了

205
00:15:14,160 --> 00:15:15,640
他到底是谁？

206
00:15:15,720 --> 00:15:16,760
他叫叶山

207
00:15:17,480 --> 00:15:19,520
千原会的少当家

208
00:15:20,160 --> 00:15:21,440
石田的接班人

209
00:15:21,520 --> 00:15:23,000
佐藤应该帮我围事才对

210
00:15:23,080 --> 00:15:25,960
昨晚他却只呆坐着，啥也没做

211
00:15:26,040 --> 00:15:27,440
他也不能做什么

212
00:15:27,520 --> 00:15:29,120
叶山位阶比他高

213
00:15:29,200 --> 00:15:30,880
帮我跟他说好吗？

214
00:15:30,960 --> 00:15:32,240
请他想办法

215
00:15:32,320 --> 00:15:33,600
佐藤吗？

216
00:15:36,520 --> 00:15:39,920
我上次在玛瑙想揍他结果被赶出去

217
00:15:40,000 --> 00:15:41,600
我俩还是别见的好

218
00:15:43,240 --> 00:15:44,640
怎么不自己跟他说？

219
00:15:45,680 --> 00:15:47,120
你俩不是……？

220
00:15:49,080 --> 00:15:50,320
分手了

221
00:15:51,000 --> 00:15:53,680
公私分明才是上策

222
00:15:54,760 --> 00:15:56,360
可不是吗？

223
00:15:56,800 --> 00:15:58,040
你有对象了？

224
00:15:59,320 --> 00:16:00,400
对……

225
00:16:02,920 --> 00:16:04,240
有一阵子了

226
00:16:05,120 --> 00:16:06,280
感觉很棒

227
00:16:06,360 --> 00:16:09,840
虽然很复杂，但感觉很好

228
00:16:10,400 --> 00:16:12,040
一副成熟懂事的样子

229
00:16:12,120 --> 00:16:13,400
没那么夸张

230
00:16:18,000 --> 00:16:20,120
叶山的事得想想办法

231
00:16:22,280 --> 00:16:23,920
以朋友身份跟佐藤谈谈

232
00:16:25,440 --> 00:16:26,840
请他帮帮忙

233
00:16:33,600 --> 00:16:36,440
感谢本文拓展……

234
00:16:36,520 --> 00:16:38,880
我对少年犯罪的眼界

235
00:16:38,960 --> 00:16:43,640
更难得的是出自外籍记者之笔

236
00:16:46,040 --> 00:16:48,560
不就写了两篇暴走族报道

237
00:16:48,640 --> 00:16:49,800
竟被捧成大英雄

238
00:16:49,880 --> 00:16:51,040
别这样

239
00:16:51,120 --> 00:16:52,680
冷嘲热讽是懒惰的表现

240
00:16:52,760 --> 00:16:56,480
我同意，改变现况是我们的使命

241
00:16:56,560 --> 00:16:58,480
没错，改变现况

242
00:16:58,560 --> 00:17:02,120
为何美国人总自以为能解决天下事？

243
00:17:02,200 --> 00:17:03,720
舍我其谁也？

244
00:17:04,400 --> 00:17:06,200
我得回去工作了

245
00:17:06,280 --> 00:17:09,600
拿去，一人一张

246
00:17:09,680 --> 00:17:14,160
美国大使官邸的聚会邀请函

247
00:17:14,240 --> 00:17:15,240
就在明天晚上

248
00:17:15,320 --> 00:17:16,680
大家都要去

249
00:17:16,760 --> 00:17:18,680
多结识些知情人士

250
00:17:18,760 --> 00:17:20,480
晚安，辛苦了……

251
00:17:21,440 --> 00:17:24,080
难得上司也来放松一下

252
00:17:24,160 --> 00:17:26,760
她忙到没私生活了吧

253
00:17:33,800 --> 00:17:35,560
小谅的比赛结果如何？

254
00:17:37,200 --> 00:17:42,080
他敲出一支全垒打，得意的很

255
00:17:42,960 --> 00:17:44,320
你也很得意吧？

256
00:17:48,120 --> 00:17:49,520
给我

257
00:17:54,680 --> 00:17:57,640
跟影音部门多少人谈过了？

258
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
全部都谈过了

259
00:17:59,720 --> 00:18:00,720
私下说的

260
00:18:00,800 --> 00:18:02,680
所有人说法一致

261
00:18:03,760 --> 00:18:05,680
全都没有纵火的嫌疑

262
00:18:05,760 --> 00:18:07,800
你相信他们的话？

263
00:18:10,800 --> 00:18:12,600
也就是说

264
00:18:12,680 --> 00:18:19,480
明调内部有人为湮灭证据不惜纵火

265
00:18:19,560 --> 00:18:21,040
这只是猜测而已

266
00:18:21,120 --> 00:18:26,240
韩语别因对公司尽忠而蒙蔽双眼

267
00:18:26,960 --> 00:18:28,520
否则太浪费你的才能了

268
00:18:41,080 --> 00:18:42,120
该死

269
00:18:42,840 --> 00:18:44,080
我得走了

270
00:18:44,160 --> 00:18:46,120
别担心，打给他就好

271
00:18:46,800 --> 00:18:48,480
他不接电话

272
00:18:50,440 --> 00:18:51,720
我跟你一起去

273
00:18:52,240 --> 00:18:54,120
我不想继续偷偷摸摸

274
00:18:54,200 --> 00:18:56,360
都在一起好几个月了

275
00:18:57,040 --> 00:18:59,720
怕你弟太脆弱不敢让他知道有我？

276
00:18:59,800 --> 00:19:04,320
他不是脆弱，是生病了

277
00:19:04,400 --> 00:19:05,400
咏美

278
00:19:05,840 --> 00:19:07,800
他的病又不是肚子痛

279
00:19:09,000 --> 00:19:11,120
你弟患有精神疾病

280
00:19:11,960 --> 00:19:13,880
这样下去不是办法

281
00:19:14,560 --> 00:19:16,160
一定要想想办法

282
00:19:20,320 --> 00:19:22,720
我就这么一个弟弟

283
00:19:24,440 --> 00:19:25,880
我该回去了

284
00:19:47,480 --> 00:19:49,720
接下来为您播放孟德尔颂

285
00:19:49,800 --> 00:19:53,680
第四册降A大调第一号

286
00:20:07,520 --> 00:20:10,480
不是约好下周见面？

287
00:20:13,440 --> 00:20:14,720
这件事不能等

288
00:20:16,960 --> 00:20:19,560
是到密苏里的机票吗？

289
00:20:19,640 --> 00:20:20,960
比那个更好

290
00:20:21,440 --> 00:20:26,200
是明晚美国大使馆派对邀请函

291
00:20:28,280 --> 00:20:29,680
你当我的女伴

292
00:20:32,680 --> 00:20:36,080
帮你编个假名登记就好

293
00:20:36,160 --> 00:20:37,280
杰克

294
00:20:38,000 --> 00:20:39,320
这样还是很危险

295
00:20:39,400 --> 00:20:40,880
不过就一个晚上

296
00:20:42,080 --> 00:20:45,760
你跟我来场真正的约会

297
00:20:47,400 --> 00:20:48,680
再好不过了

298
00:21:15,320 --> 00:21:20,080
韩语不行……啥都帮不了我

299
00:21:20,160 --> 00:21:21,280
韩语不行

300
00:21:30,800 --> 00:21:32,040
韩语你在干吗？

301
00:21:32,680 --> 00:21:34,600
回来啦？

302
00:21:37,400 --> 00:21:40,400
你不是说想吃猪肉汤饭？

303
00:21:41,040 --> 00:21:42,560
食材家里刚好都有

304
00:21:43,520 --> 00:21:45,640
怎样，很香吧？

305
00:21:46,560 --> 00:21:48,160
很香

306
00:21:48,240 --> 00:21:49,440
对吧？

307
00:21:49,520 --> 00:21:53,160
你去看着汤，我来切甘蓝菜

308
00:21:53,920 --> 00:21:55,000
知道了

309
00:22:10,040 --> 00:22:12,960
已无处可逃

310
00:22:13,040 --> 00:22:15,000
我只好惩罚自己

311
00:22:15,600 --> 00:22:18,600
大家一起

312
00:22:18,680 --> 00:22:20,160
好歌

313
00:22:20,240 --> 00:22:22,840
摇摆身体

314
00:22:24,680 --> 00:22:27,440
大家一起

315
00:22:27,520 --> 00:22:30,480
尽情摇摆身体

316
00:22:31,880 --> 00:22:35,160
新好男孩回来了

317
00:22:35,240 --> 00:22:37,080
－什么，你喜欢这首？－超喜欢的

318
00:22:37,160 --> 00:22:38,200
你知道这个男团？

319
00:22:42,760 --> 00:22:43,960
你知道他们吗？

320
00:22:44,040 --> 00:22:46,560
－天啊，我们回来了－太逊了吧

321
00:22:47,280 --> 00:22:50,120
兄弟姐妹，一起唱吧

322
00:22:52,040 --> 00:22:53,240
下一个换你

323
00:22:53,320 --> 00:22:54,600
不用了啦

324
00:22:54,680 --> 00:22:56,680
大家都要唱才行

325
00:22:56,760 --> 00:22:59,000
下一个换我

326
00:22:59,680 --> 00:23:02,520
别吵，我在唱歌

327
00:23:02,600 --> 00:23:05,920
你唱歌像猫叫春似的

328
00:23:06,000 --> 00:23:08,560
让他唱完啦

329
00:23:08,640 --> 00:23:10,520
快唱啊，叫春男

330
00:23:10,600 --> 00:23:12,760
有谁比我更厉害

331
00:23:12,840 --> 00:23:14,400
还不快点动起来

332
00:23:14,480 --> 00:23:17,000
大家一起

333
00:23:18,920 --> 00:23:21,480
摇摆身体

334
00:23:24,960 --> 00:23:27,360
见过叶山哥了吗？

335
00:23:27,440 --> 00:23:28,440
他是谁？

336
00:23:29,160 --> 00:23:30,720
你哥很少讲我们的事吧？

337
00:23:30,800 --> 00:23:33,840
今天不准谈公事

338
00:23:33,920 --> 00:23:34,920
我们是来玩的

339
00:23:36,880 --> 00:23:40,200
你不算我们这伙的吧？

340
00:23:41,200 --> 00:23:43,760
我很特别吧

341
00:23:45,240 --> 00:23:48,400
我是独一无二

342
00:23:49,680 --> 00:23:52,240
我很性感吧

343
00:23:54,400 --> 00:23:57,200
有谁比我更厉害

344
00:23:57,280 --> 00:23:58,760
还不快点动起来

345
00:23:58,840 --> 00:24:01,560
欢唱卡拉OK 大家一起

346
00:24:01,640 --> 00:24:03,920
摇摆身体

347
00:24:23,840 --> 00:24:26,160
我才刚留言说要见面

348
00:24:26,240 --> 00:24:28,200
我已经在来的路上了

349
00:24:28,280 --> 00:24:29,800
我也有事跟你说

350
00:24:36,160 --> 00:24:37,480
店里出问题了

351
00:24:39,440 --> 00:24:41,680
你是指叶山？

352
00:24:43,240 --> 00:24:45,240
请你去跟石田老大说

353
00:24:45,320 --> 00:24:47,760
叶山妨碍到我做生意了

354
00:24:47,840 --> 00:24:50,240
老大会叫他离开的

355
00:24:51,040 --> 00:24:52,760
你得先替他做一件事

356
00:24:55,680 --> 00:24:56,920
那位建筑师

357
00:24:58,160 --> 00:24:59,600
大野先生吗，怎么了？

358
00:24:59,680 --> 00:25:01,320
他承接了市府建案

359
00:25:01,400 --> 00:25:03,760
负责新建的购物中心

360
00:25:03,840 --> 00:25:06,240
位于某个火车站

361
00:25:06,320 --> 00:25:09,680
老大想在公开前知道是哪个车站

362
00:25:10,360 --> 00:25:12,440
抢先买下周边土地

363
00:25:13,240 --> 00:25:16,360
一旦公开后土地就会价值连城

364
00:25:16,440 --> 00:25:18,640
我才不帮你们套客人的话

365
00:25:19,120 --> 00:25:21,760
店里生意靠的就是口风要紧

366
00:25:21,840 --> 00:25:27,400
老大把车站地点看得比你的店重要

367
00:25:28,080 --> 00:25:30,400
这家店是他的

368
00:25:30,480 --> 00:25:31,800
你现在是在威胁我

369
00:25:31,880 --> 00:25:33,400
早就叫你别开除克萝汀

370
00:25:33,480 --> 00:25:35,160
谁叫她偷我的钱

371
00:25:35,240 --> 00:25:36,640
她在帮我们工作

372
00:25:46,040 --> 00:25:49,760
她原本每晚都陪着建筑师

373
00:25:49,840 --> 00:25:51,080
为了套他的话

374
00:25:52,240 --> 00:25:55,520
现在他迷上你了

375
00:25:57,200 --> 00:25:58,960
你必须完成任务

376
00:26:00,760 --> 00:26:02,640
如果我拒绝呢？

377
00:26:02,720 --> 00:26:04,320
请相信我

378
00:26:05,680 --> 00:26:07,080
不要拒绝

379
00:26:11,360 --> 00:26:12,760
对不起

380
00:26:12,840 --> 00:26:14,360
我明天就要知道答案

381
00:26:18,920 --> 00:26:22,280
这是菱沼会总部平面图

382
00:26:22,360 --> 00:26:23,640
从这里进去

383
00:26:24,480 --> 00:26:26,840
然后把门堵住

384
00:26:26,920 --> 00:26:29,920
有些人曾跟我去突袭过黑道

385
00:26:30,000 --> 00:26:31,760
这次跟以往不同

386
00:26:31,840 --> 00:26:34,240
接下来由长田警视说明

387
00:26:36,440 --> 00:26:41,040
首先，今天的行动不会预先通知

388
00:26:41,840 --> 00:26:45,840
最终目的是依妨碍公务罪进行起诉

389
00:26:45,920 --> 00:26:50,880
做法则是让对方先动手

390
00:26:51,760 --> 00:26:53,720
这点交给我就好

391
00:26:55,960 --> 00:26:56,960
怎么了？

392
00:26:57,800 --> 00:26:59,200
有意见吗？

393
00:27:00,240 --> 00:27:02,720
报告，我们等这天很久了

394
00:27:05,960 --> 00:27:07,360
－很好 －好了

395
00:27:08,280 --> 00:27:09,520
走吧

396
00:27:09,600 --> 00:27:10,600
是

397
00:27:10,680 --> 00:27:11,680
－开始行动 －是

398
00:27:13,000 --> 00:27:14,360
谨代表石田老大

399
00:27:14,440 --> 00:27:20,720
为菱沼会愿接受提案表示谢意

400
00:27:20,800 --> 00:27:24,360
小林，场面话就省省吧

401
00:27:25,800 --> 00:27:31,040
要不是我们规模太小，哪会接受合并

402
00:27:31,120 --> 00:27:32,560
可以理解

403
00:27:33,280 --> 00:27:34,280
但是

404
00:27:34,360 --> 00:27:37,520
这年头大家都不好混

405
00:27:38,720 --> 00:27:44,480
我方给的条件也很不错

406
00:27:48,000 --> 00:27:51,760
知道了，快办一办吧

407
00:27:57,040 --> 00:27:58,600
警察，开门

408
00:27:58,680 --> 00:28:00,760
有事先约见吗？

409
00:28:00,840 --> 00:28:01,920
警察来干吗？

410
00:28:13,160 --> 00:28:15,240
涩谷博司在吗？

411
00:28:15,320 --> 00:28:18,000
几个星期没看到他了

412
00:28:18,080 --> 00:28:19,680
他是你们组的，没错吧？

413
00:28:19,760 --> 00:28:20,800
－对 －不要回答

414
00:28:20,880 --> 00:28:21,880
那又怎样？

415
00:28:24,280 --> 00:28:26,600
他因伤害罪落网

416
00:28:26,680 --> 00:28:30,080
当时是在替菱沼会办事

417
00:28:30,160 --> 00:28:33,920
这次行动并无事先告知

418
00:28:34,640 --> 00:28:37,640
－我们的……－我们不是来讲条件的

419
00:28:37,720 --> 00:28:40,880
涩谷的罪行须连同雇主一并起诉

420
00:28:40,960 --> 00:28:44,400
也就是你

421
00:28:44,480 --> 00:28:46,840
－菱沼组长 －什么？

422
00:28:46,920 --> 00:28:48,440
请跟我到局里吧

423
00:28:48,520 --> 00:28:53,320
其他人则依勒索同谋罪嫌进行侦讯

424
00:28:53,400 --> 00:28:54,680
听你在鬼扯

425
00:28:57,480 --> 00:28:59,480
等一下

426
00:29:01,640 --> 00:29:03,280
你怕我不成？

427
00:29:03,360 --> 00:29:08,120
怎么不夹起尾巴回家找你妈去？

428
00:29:08,200 --> 00:29:09,360
你说什么？

429
00:29:12,640 --> 00:29:14,440
现依妨碍公务罪进行逮捕

430
00:29:14,520 --> 00:29:15,520
动手

431
00:29:16,880 --> 00:29:18,480
他又没做错什么

432
00:29:19,080 --> 00:29:20,280
保护老大

433
00:29:22,320 --> 00:29:24,320
别碰我，我又不是他们组的

434
00:29:29,480 --> 00:29:30,640
好痛……

435
00:29:30,720 --> 00:29:31,720
快去追

436
00:29:35,720 --> 00:29:37,280
不要推我

437
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
抓到了

438
00:30:26,080 --> 00:30:27,080
去死

439
00:30:40,240 --> 00:30:41,560
别开枪

440
00:30:44,160 --> 00:30:47,160
杀警是重罪

441
00:31:11,240 --> 00:31:14,280
片桐刑警，全东京共有几组黑道？

442
00:31:15,800 --> 00:31:17,440
廿五组

443
00:31:17,520 --> 00:31:18,640
今后剩廿四组了

444
00:31:18,720 --> 00:31:22,120
下周就会剩廿三

445
00:31:22,600 --> 00:31:24,760
扫黑行动还只是刚开始

446
00:31:24,840 --> 00:31:28,760
你们真的依妨碍公务罪行起诉？

447
00:31:28,840 --> 00:31:30,120
没错

448
00:31:30,200 --> 00:31:34,440
该罪通常仅适用政治抗议事件

449
00:31:34,520 --> 00:31:35,680
今后就不同了

450
00:31:35,760 --> 00:31:38,400
旧法规有了新的解释

451
00:31:40,200 --> 00:31:43,120
这只是刚开始而已

452
00:31:43,200 --> 00:31:45,120
为长田警视鼓鼓掌

453
00:31:57,640 --> 00:31:58,920
喂？

454
00:31:59,000 --> 00:32:03,120
小奈，是爸爸，你好吗？

455
00:32:03,200 --> 00:32:06,480
我很好，我正在画你的红色车子

456
00:32:07,200 --> 00:32:10,400
好棒哦，得找个地方挂起来了

457
00:32:11,440 --> 00:32:13,680
请妈妈听电话好吗？

458
00:32:14,560 --> 00:32:19,800
她说她今晚太累了，没办法通话

459
00:32:21,800 --> 00:32:22,800
这样啊

460
00:32:23,600 --> 00:32:26,120
跟她说我打过电话

461
00:32:26,200 --> 00:32:27,520
好，再见

462
00:32:36,240 --> 00:32:38,840
用清晨，用日落

463
00:32:38,920 --> 00:32:42,240
用午夜，还是多少杯咖啡

464
00:32:42,320 --> 00:32:44,280
多少寸，多少哩

465
00:32:44,360 --> 00:32:46,560
多少次欢笑与争吵

466
00:32:46,640 --> 00:32:52,000
不如用爱吧？

467
00:32:52,080 --> 00:32:55,160
不如用爱吧？

468
00:32:55,240 --> 00:32:56,680
你知道这首歌吗？

469
00:32:57,560 --> 00:32:58,720
这是美国民谣

470
00:32:58,800 --> 00:33:00,640
建国起就开始传唱

471
00:33:01,520 --> 00:33:07,600
爱的季节……

472
00:33:07,680 --> 00:33:08,720
开始了

473
00:33:12,640 --> 00:33:15,800
感谢吉屋出租的演员献唱

474
00:33:16,360 --> 00:33:20,440
享用餐点时别忘了跟他们打招呼

475
00:33:21,400 --> 00:33:23,400
我要去吃泡芙

476
00:33:23,480 --> 00:33:25,360
待会儿见了

477
00:33:26,280 --> 00:33:28,080
一开始就吃泡芙？

478
00:33:28,160 --> 00:33:29,840
也是可以啦……

479
00:33:34,640 --> 00:33:38,240
杰克的女伴是不是有点眼熟？

480
00:33:39,120 --> 00:33:40,440
我不知道

481
00:33:40,520 --> 00:33:41,520
怎么了？

482
00:33:41,600 --> 00:33:44,320
好像在哪里看过

483
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
我先进去了

484
00:33:47,280 --> 00:33:48,680
琳恩在联调局工作

485
00:33:48,760 --> 00:33:51,240
负责调查的都是联邦犯罪

486
00:33:51,320 --> 00:33:55,440
至少美国律法已正视此问题

487
00:33:55,520 --> 00:33:59,280
女性可对跟骚者向法院声请保护令

488
00:33:59,360 --> 00:34:00,360
是没错

489
00:34:00,440 --> 00:34:03,320
但预防方面仍有待加强

490
00:34:03,400 --> 00:34:06,520
我可以给你国内最新统计数据

491
00:34:06,600 --> 00:34:08,640
太好了，周一再详谈如何？

492
00:34:08,720 --> 00:34:09,920
没问题

493
00:34:21,680 --> 00:34:26,240
尝过那道包在气球里的鱼了吗？

494
00:34:26,320 --> 00:34:27,320
有的

495
00:34:27,400 --> 00:34:29,040
我吃过炸虾球了

496
00:34:29,520 --> 00:34:30,800
很好吃

497
00:34:31,520 --> 00:34:34,240
我是美国大使馆的青木杰森

498
00:34:34,320 --> 00:34:36,320
我是明调新闻的篠原润

499
00:34:36,400 --> 00:34:37,600
你是记者？

500
00:34:38,360 --> 00:34:39,360
我猜错了

501
00:34:39,440 --> 00:34:44,200
我跟同事在玩打赌猜陌生人的职业

502
00:34:44,280 --> 00:34:45,360
你们猜了什么？

503
00:34:45,440 --> 00:34:47,600
有人猜记者

504
00:34:48,120 --> 00:34:51,040
有人猜退役棒球选手

505
00:34:53,240 --> 00:34:55,360
我猜你是模特儿，结果赌输了

506
00:34:58,440 --> 00:35:00,800
我来介绍一位本报记者

507
00:35:01,600 --> 00:35:03,080
杰克艾道斯汀

508
00:35:03,160 --> 00:35:04,760
这位是琳恩奥本费尔

509
00:35:04,840 --> 00:35:06,560
美国大使馆法务专员

510
00:35:06,640 --> 00:35:08,960
你的报道写得真好

511
00:35:09,040 --> 00:35:12,160
哈尔里伯曼说有个美国人在明调工作

512
00:35:12,240 --> 00:35:13,400
我还以为他在开玩笑

513
00:35:13,480 --> 00:35:15,680
我们正在慢慢调教他

514
00:35:16,600 --> 00:35:19,360
这位是我同事青木杰森

515
00:35:20,200 --> 00:35:21,520
幸会……

516
00:35:21,600 --> 00:35:22,960
这位是我朋友真理

517
00:35:23,040 --> 00:35:24,240
你也是记者？

518
00:35:24,320 --> 00:35:26,040
不是，我是编舞家

519
00:35:26,120 --> 00:35:27,360
专攻现代舞

520
00:35:28,520 --> 00:35:29,560
抱歉

521
00:35:29,640 --> 00:35:32,000
我看到一位韩国大使馆同僚

522
00:35:32,080 --> 00:35:34,040
他找我很久了

523
00:35:34,120 --> 00:35:35,600
下次再聊

524
00:35:35,680 --> 00:35:36,880
祝各位玩得愉快

525
00:35:36,960 --> 00:35:38,080
您也是

526
00:35:40,720 --> 00:35:42,280
我要去拿炸虾球了

527
00:35:42,360 --> 00:35:43,920
听说很好吃

528
00:35:44,640 --> 00:35:46,240
失陪了，祝玩得开心

529
00:35:46,320 --> 00:35:48,000
谢谢，您也是

530
00:35:49,640 --> 00:35:51,240
现代舞？

531
00:35:51,320 --> 00:35:54,320
我可是多才多艺呢

532
00:36:01,000 --> 00:36:05,480
从这里可看到谁在何时买了运动鞋

533
00:36:06,800 --> 00:36:08,480
以及寄送地址

534
00:36:08,560 --> 00:36:10,240
一个月就卖出这么多双？

535
00:36:12,320 --> 00:36:14,400
不错嘛你

536
00:36:21,000 --> 00:36:24,760
我经常挂记着你

537
00:36:25,880 --> 00:36:28,800
但爸妈都叫我放弃你

538
00:36:30,040 --> 00:36:34,520
爸甚至不准我提起你的名字

539
00:36:37,880 --> 00:36:42,080
我一心只想变成像你一样

540
00:36:48,840 --> 00:36:50,240
警察来了

541
00:36:53,720 --> 00:36:55,160
没事的

542
00:36:59,320 --> 00:37:00,640
欢迎

543
00:37:04,760 --> 00:37:07,200
看来传言是真的

544
00:37:09,520 --> 00:37:14,040
你就是那个拥有神奇手指的弟弟

545
00:37:14,120 --> 00:37:16,360
用那玩意儿卖东西

546
00:37:16,440 --> 00:37:19,440
海斗，这位是少当家叶山哥

547
00:37:21,760 --> 00:37:23,280
跟我说说怎么用

548
00:37:23,360 --> 00:37:25,560
不好意思，我弟该去念书了

549
00:37:25,640 --> 00:37:29,120
跟我说明一下就好啦

550
00:37:33,760 --> 00:37:37,640
我和我哥架设了卖球鞋的网站

551
00:37:38,200 --> 00:37:39,280
卖球鞋？

552
00:37:40,160 --> 00:37:42,080
目前赚了多少钱？

553
00:37:42,160 --> 00:37:43,840
还不太清楚

554
00:37:43,920 --> 00:37:46,800
应该超过五十万圆了

555
00:37:47,440 --> 00:37:49,280
就靠这玩意儿？

556
00:37:51,400 --> 00:37:52,720
真的假的

557
00:37:54,720 --> 00:37:56,000
也太厉害了

558
00:37:56,920 --> 00:38:00,480
海斗，见过大哥了吗？

559
00:38:00,560 --> 00:38:01,880
他一定会喜欢你

560
00:38:02,440 --> 00:38:03,800
少当家

561
00:38:04,640 --> 00:38:07,880
海斗只是学生，不是组里的成员

562
00:38:08,400 --> 00:38:10,440
那就没办法了

563
00:38:10,520 --> 00:38:12,920
既然哥哥都这么说了

564
00:38:15,920 --> 00:38:20,640
但对于金矿，我是不会看走眼的

565
00:38:30,240 --> 00:38:31,280
不好意思

566
00:38:32,240 --> 00:38:33,920
您就是那位名编舞家？

567
00:38:35,160 --> 00:38:36,240
我就是

568
00:38:36,320 --> 00:38:38,040
今晚舞蹈是您编排的？

569
00:38:38,720 --> 00:38:41,360
是的，很不错吧？

570
00:38:41,440 --> 00:38:42,680
我们正在巡回演出

571
00:38:42,760 --> 00:38:45,120
下一站是密苏里

572
00:38:49,840 --> 00:38:51,280
跟我一起回美国

573
00:38:53,280 --> 00:38:54,560
见见我的家人

574
00:38:56,240 --> 00:38:59,000
虽然我们才交往一个月

575
00:38:59,720 --> 00:39:03,800
而且我俩交往犯了大忌

576
00:39:04,960 --> 00:39:06,040
可是……

577
00:39:06,600 --> 00:39:09,480
我很想相信我俩是有未来的

578
00:39:16,160 --> 00:39:17,280
怎么了？

579
00:39:17,840 --> 00:39:19,040
那人看见我了吗？

580
00:39:19,120 --> 00:39:20,280
谁？

581
00:39:21,200 --> 00:39:22,200
那个人

582
00:39:22,280 --> 00:39:24,080
我见过他跟户泽在一起

583
00:39:27,600 --> 00:39:29,160
别怕

584
00:39:29,240 --> 00:39:30,800
在场的人都跟户泽没有关系

585
00:39:30,880 --> 00:39:32,080
我要走了

586
00:39:34,200 --> 00:39:35,400
别急着走

587
00:39:36,520 --> 00:39:38,120
不要碰我

588
00:39:38,200 --> 00:39:39,680
离我远一点

589
00:39:46,320 --> 00:39:49,040
你找多久了？

590
00:39:49,120 --> 00:39:50,720
一直在找，我很确定放在那里

591
00:39:50,800 --> 00:39:53,600
怎么办，到处都找过了吗？

592
00:39:54,480 --> 00:39:55,920
你看起来像有心事

593
00:39:56,600 --> 00:39:57,600
有吗？

594
00:39:58,240 --> 00:39:59,320
没这回事

595
00:40:00,960 --> 00:40:05,400
因为我提议在店外碰面的关系吗？

596
00:40:05,480 --> 00:40:07,040
我还在考虑

597
00:40:07,760 --> 00:40:09,480
请再给我一点时间

598
00:40:10,280 --> 00:40:11,960
不急，你慢慢想

599
00:40:12,680 --> 00:40:14,280
我先失陪一下

600
00:40:15,440 --> 00:40:16,440
好吧

601
00:40:18,840 --> 00:40:21,000
－明明放在这里－怎么了？

602
00:40:21,080 --> 00:40:23,000
石井先生的寄酒不见了

603
00:40:23,080 --> 00:40:25,200
格兰杰独家复古威士忌

604
00:40:25,280 --> 00:40:27,840
我明明放回去了，却找不到

605
00:40:27,920 --> 00:40:30,440
那款威士忌很贵的

606
00:40:31,120 --> 00:40:32,840
一瓶要价五万圆

607
00:40:32,920 --> 00:40:35,200
不是再订一瓶就算了

608
00:40:35,280 --> 00:40:37,480
－对不起 －妈妈桑

609
00:40:38,160 --> 00:40:39,480
真要命

610
00:40:40,280 --> 00:40:41,280
小珊

611
00:40:41,360 --> 00:40:43,920
你继续忙完，我去应付他们

612
00:40:44,000 --> 00:40:46,040
－兵分二路 －谢谢你

613
00:40:46,120 --> 00:40:47,240
我跟你一起找

614
00:40:47,320 --> 00:40:48,880
－是谁的寄酒？－石井先生

615
00:40:48,960 --> 00:40:50,000
对了，石井先生

616
00:40:50,080 --> 00:40:52,040
－贤二，你怎么搞的？－对不起

617
00:40:56,080 --> 00:40:59,240
一起喝一杯，庆祝一下吧

618
00:40:59,320 --> 00:41:00,920
这么晚了怎么还在？

619
00:41:01,560 --> 00:41:04,800
你不也一样？

620
00:41:12,920 --> 00:41:16,120
检察单位对今天的拘捕很满意

621
00:41:17,160 --> 00:41:21,000
扣押资料可做为恐吓勒索罪证物

622
00:41:21,080 --> 00:41:24,560
其中一人已指证菱沼会大哥

623
00:41:25,360 --> 00:41:27,920
这下子他们要坐牢很久了

624
00:41:31,440 --> 00:41:33,720
敬新的扫黑策略

625
00:41:44,040 --> 00:41:45,800
没心情庆祝？

626
00:41:47,880 --> 00:41:51,440
任何事都要付出代价

627
00:41:55,960 --> 00:41:59,520
那就确保一切都值得

628
00:42:24,720 --> 00:42:26,080
谁啊？

629
00:42:26,160 --> 00:42:28,800
是我，阿龙的妹妹知佳

630
00:42:32,360 --> 00:42:33,960
等我一下

631
00:42:37,560 --> 00:42:39,800
你骗人，你明明向我们保证过

632
00:42:39,880 --> 00:42:41,640
－别激动 －他被抓走了

633
00:42:41,720 --> 00:42:43,760
－什么？－都怪你写那什么报道

634
00:42:43,840 --> 00:42:45,840
我哥被警察抓走了

635
00:42:45,920 --> 00:42:47,040
被警察抓走？

636
00:42:48,760 --> 00:42:50,800
我没有透露任何姓名

637
00:42:50,880 --> 00:42:53,240
也没有刊登露脸的照片

638
00:42:53,320 --> 00:42:57,600
可是报道一出警察就抓得更紧了

639
00:43:01,120 --> 00:43:04,280
你的头发和脸怎么这样？

640
00:43:05,040 --> 00:43:07,840
我没有透露你的名字

641
00:43:07,920 --> 00:43:08,960
我没告诉任何人

642
00:43:09,040 --> 00:43:11,040
那里面有杀人犯

643
00:43:13,560 --> 00:43:16,240
你做了什么都不重要

644
00:43:16,840 --> 00:43:19,360
不管犯什么罪都全关在一起

645
00:43:21,160 --> 00:43:22,800
我来想办法

646
00:43:26,280 --> 00:43:27,680
我说……

647
00:43:29,760 --> 00:43:32,800
我偷车要被关进监狱

648
00:43:32,880 --> 00:43:34,560
你为什么就没被抓？

649
00:43:36,240 --> 00:43:38,920
你帮了我偷车，为何就没事？

650
00:43:45,520 --> 00:43:47,200
拜托你照顾我妹妹

651
00:43:48,720 --> 00:43:51,200
她除了我，没人可依靠

652
00:43:56,680 --> 00:43:57,800
若报社为他发声

653
00:43:57,880 --> 00:43:59,240
或许能帮他转到感化院

654
00:43:59,320 --> 00:44:01,800
就算他未成年也一样

655
00:44:01,880 --> 00:44:04,640
他是现行犯落网

656
00:44:04,720 --> 00:44:06,400
而且还攻击了警察

657
00:44:07,000 --> 00:44:09,200
想进感化院是不可能了

658
00:44:09,280 --> 00:44:10,640
丸山小姐

659
00:44:10,720 --> 00:44:14,440
他在看守所里才一天 就被打得鼻青脸肿

660
00:44:14,520 --> 00:44:17,520
转走的话恐怕更惨

661
00:44:18,080 --> 00:44:22,600
少年监狱恐怕比成人监狱还糟糕

662
00:44:23,960 --> 00:44:25,160
天啊

663
00:44:41,160 --> 00:44:45,360
叶山哥，您怎么来了？

664
00:44:45,440 --> 00:44:47,720
说什么傻话，小天才

665
00:44:47,800 --> 00:44:49,720
我来给你奖励的

666
00:44:50,400 --> 00:44:51,400
奖励？

667
00:44:57,120 --> 00:44:59,560
来吧，跟我去兜兜风

668
00:45:00,480 --> 00:45:01,640
等一下

669
00:45:03,960 --> 00:45:06,040
今晚保证好玩

670
00:45:07,000 --> 00:45:08,680
让你永生难忘

671
00:45:13,760 --> 00:45:15,200
好久不见

672
00:45:19,400 --> 00:45:20,520
去喝一杯吧？

673
00:45:20,600 --> 00:45:21,880
我没空，明调男

674
00:45:23,040 --> 00:45:27,040
听着，上回在玛瑙碰面时……

675
00:45:29,240 --> 00:45:30,440
是我太过分了

676
00:45:31,280 --> 00:45:34,400
你好心帮我，我却妄下结论

677
00:45:36,040 --> 00:45:37,360
在此向你道歉

678
00:45:41,800 --> 00:45:43,320
听说你被揍得很惨

679
00:45:44,360 --> 00:45:45,360
对

680
00:45:46,440 --> 00:45:47,640
听说你肚子被捅了

681
00:45:48,920 --> 00:45:49,920
对

682
00:45:55,280 --> 00:45:56,600
肚子饿吗？

683
00:45:56,680 --> 00:45:57,800
饿死了

684
00:45:57,880 --> 00:45:59,480
走吧，我知道一家店

685
00:46:01,240 --> 00:46:02,880
有件事想请你帮忙

686
00:46:02,960 --> 00:46:04,320
我就知道

687
00:46:11,200 --> 00:46:14,480
让你好好见识一下东京的乐趣

688
00:46:17,840 --> 00:46:21,080
高中时有没有被喜欢的女生拒绝过？

689
00:46:21,760 --> 00:46:22,880
算有吧

690
00:46:24,640 --> 00:46:25,920
哪间学校的？

691
00:46:26,000 --> 00:46:27,400
请进

692
00:46:27,480 --> 00:46:29,560
成岛学院高校

693
00:46:33,120 --> 00:46:37,640
给那位勤奋少年来个成岛学院高校的

694
00:46:37,720 --> 00:46:39,320
好的

695
00:46:39,400 --> 00:46:41,600
－我也要 －没问题

696
00:46:43,960 --> 00:46:45,080
请进

697
00:46:49,600 --> 00:46:51,680
他会送往哪间监狱？

698
00:46:51,760 --> 00:46:54,160
应该是朝霞，在埼玉县

699
00:46:54,760 --> 00:46:58,640
那里的狱警爱用消防水管喷人

700
00:46:59,400 --> 00:47:00,440
有一次……

701
00:47:02,920 --> 00:47:05,760
他们把管嘴塞进某人屁眼

702
00:47:05,840 --> 00:47:09,000
结果水压调得太强

703
00:47:09,080 --> 00:47:11,640
把那人肠子灌爆了

704
00:47:15,120 --> 00:47:18,200
你似乎很了解少年观护所

705
00:47:21,440 --> 00:47:23,960
能不能请你帮帮他？

706
00:47:24,720 --> 00:47:30,080
看有没有认识的人能照顾他？

707
00:47:31,000 --> 00:47:32,720
明调男，你在求我卖人情？

708
00:47:35,600 --> 00:47:36,760
是的

709
00:47:38,560 --> 00:47:39,880
交给我吧

710
00:47:41,640 --> 00:47:43,440
你的意思是？

711
00:47:43,520 --> 00:47:45,960
保证他在里面有人罩

712
00:47:46,040 --> 00:47:48,720
出狱后直接到我组里来

713
00:47:51,520 --> 00:47:52,520
有问题吗？

714
00:47:58,440 --> 00:48:00,600
没问题，谢谢你

715
00:48:05,320 --> 00:48:06,800
这顿你请客

716
00:48:08,360 --> 00:48:09,560
真的假的？

717
00:48:09,640 --> 00:48:12,800
早知就别吃神户牛了吧？

718
00:48:46,120 --> 00:48:48,880
你们怎么还没走？

719
00:48:50,880 --> 00:48:52,560
不是说要出去玩？

720
00:48:52,640 --> 00:48:55,640
我们想留在这里陪你

721
00:48:55,720 --> 00:48:56,880
真的？

722
00:48:56,960 --> 00:48:59,720
过来坐，美波买了吃的

723
00:49:01,920 --> 00:49:03,720
莎曼珊，请喝

724
00:49:03,800 --> 00:49:05,680
贤二，谢谢

725
00:49:05,760 --> 00:49:08,760
－抱歉刚才对你那么凶 －没关系

726
00:49:08,840 --> 00:49:10,240
你们不用这么费心

727
00:49:10,320 --> 00:49:12,800
慰劳一下妈妈桑也是应该的

728
00:49:12,880 --> 00:49:14,280
我只是做好份内事

729
00:49:14,760 --> 00:49:17,240
在这里工作最棒了

730
00:49:19,160 --> 00:49:23,880
这里是唯一令我感到安心的工作场所

731
00:49:23,960 --> 00:49:25,200
谢谢你，妈妈桑

732
00:49:26,360 --> 00:49:27,800
谢谢你，妈妈桑

733
00:49:27,880 --> 00:49:31,760
多喝一点，忘了今天的不愉快吧

734
00:49:31,840 --> 00:49:34,160
这一杯敬妈妈桑

735
00:49:34,240 --> 00:49:36,880
干杯

736
00:49:38,080 --> 00:49:39,400
干杯

737
00:49:39,480 --> 00:49:40,720
开吃了

738
00:49:58,120 --> 00:49:59,560
要去哪里？

739
00:50:08,480 --> 00:50:13,400
佐藤已跟我说明您想要的情报

740
00:50:14,680 --> 00:50:16,920
你的答复呢？

741
00:50:17,000 --> 00:50:19,360
我已取得大野先生的信任

742
00:50:19,760 --> 00:50:22,280
他邀我到他家

743
00:50:23,040 --> 00:50:26,720
取得情报应该不成问题

744
00:50:27,560 --> 00:50:30,640
所以你愿意帮忙？

745
00:50:30,720 --> 00:50:33,160
我知道这项情报价值不凡

746
00:50:34,000 --> 00:50:36,400
所以，我想跟您谈条件

747
00:50:44,120 --> 00:50:47,200
你说吧，什么样的条件？

748
00:50:48,560 --> 00:50:50,600
我要俱乐部的独立经营权

749
00:50:51,760 --> 00:50:58,960
并保证千原会的人别踏进我店里一步

750
00:51:04,920 --> 00:51:05,960
可以

751
00:51:06,960 --> 00:51:13,800
但接下来半年每月付我四分之一营收

752
00:51:14,400 --> 00:51:17,360
缩短成两个月就没问题

753
00:51:18,080 --> 00:51:22,040
你在耍我吗？

754
00:51:27,000 --> 00:51:28,200
好吧

755
00:51:29,200 --> 00:51:30,600
三个月

756
00:51:30,680 --> 00:51:32,000
知道了

757
00:51:38,560 --> 00:51:42,480
你很擅长谈判

758
00:51:44,000 --> 00:51:46,280
你会在这个圈子混得很好

759
00:51:46,920 --> 00:51:48,400
那么……

760
00:51:48,480 --> 00:51:49,480
拜托你了

761
00:52:30,400 --> 00:52:33,240
请在哔声后留言……

762
00:53:08,400 --> 00:53:09,400
待续

763
00:53:09,480 --> 00:53:10,480
谢谢观赏

