﻿1
00:01:08,990 --> 00:01:11,110
此地已由纽约房管局购得

2
00:01:11,280 --> 00:01:13,160
准备进行贫民窟清除

3
00:01:20,790 --> 00:01:24,210
林肯表演艺术中心

4
00:03:00,390 --> 00:03:01,390
喷射帮

5
00:03:10,730 --> 00:03:12,530
施工中

6
00:03:21,410 --> 00:03:25,370
达克药房

7
00:03:46,190 --> 00:03:47,310
喂

8
00:04:49,420 --> 00:04:50,500
走吧

9
00:05:09,190 --> 00:05:10,520
克略雅料理

10
00:05:10,690 --> 00:05:11,690
爱尔兰酒吧

11
00:05:20,780 --> 00:05:22,280
来吧

12
00:05:30,330 --> 00:05:33,000
波多黎各

13
00:05:37,170 --> 00:05:38,380
闪边

14
00:05:55,900 --> 00:05:57,190
赞啦

15
00:06:05,910 --> 00:06:06,950
喂

16
00:06:35,690 --> 00:06:36,520
喂

17
00:06:37,940 --> 00:06:39,650
你 过来

18
00:07:07,890 --> 00:07:10,180
喷射帮

19
00:07:15,350 --> 00:07:16,350
快 小约翰

20
00:07:18,610 --> 00:07:19,320
喂

21
00:07:40,550 --> 00:07:42,880
好了 给我分开

22
00:07:44,840 --> 00:07:47,140
分开

23
00:07:47,800 --> 00:07:49,600
你们会害死我 小混混

24
00:07:49,760 --> 00:07:50,890
自己小心点 克拉奇警官

25
00:07:51,060 --> 00:07:53,140
这样大吼会气喘发作

26
00:07:53,310 --> 00:07:55,890
少找波多黎各人麻烦 瑞夫

27
00:07:56,060 --> 00:07:58,230
老天 还有你们

28
00:07:59,190 --> 00:08:01,860
这是纽约 有问题就报警

29
00:08:02,030 --> 00:08:03,820
不能自己当警察

30
00:08:03,990 --> 00:08:06,780
如果报警 你们会逮捕我们

31
00:08:06,950 --> 00:08:08,870
这些混蛋破坏我们商店和街道

32
00:08:09,030 --> 00:08:10,660
你们却不闻不问

33
00:08:10,830 --> 00:08:12,740
你们的街道 我搞糊涂了

34
00:08:12,910 --> 00:08:15,370
这些街道从以前就是我们的

35
00:08:15,540 --> 00:08:16,370
喷射帮

36
00:08:18,670 --> 00:08:20,630
伯纳多 我要讲多少次

37
00:08:20,790 --> 00:08:22,000
我不会说西语

38
00:08:22,170 --> 00:08:23,760
喂

39
00:08:23,920 --> 00:08:24,920
够了 够了

40
00:08:26,050 --> 00:08:27,760
别这样 分开

41
00:08:32,050 --> 00:08:34,930
我的妈呀 小约翰

42
00:08:35,600 --> 00:08:37,850
谁捅你的耳朵

43
00:08:41,730 --> 00:08:43,730
他们哪一个跟你钉高枝

44
00:08:50,620 --> 00:08:52,620
谁敲了你的脑袋 老弟

45
00:08:52,990 --> 00:08:54,540
说英语

46
00:08:56,330 --> 00:08:58,830
也许是钉你耳朵的那个人

47
00:09:01,210 --> 00:09:03,290
也许吧 我不记得了

48
00:09:03,460 --> 00:09:06,130
我发现你们如果帮我 可能会破坏

49
00:09:06,300 --> 00:09:09,840
为了掌控这人间天堂而互残的机会

50
00:09:10,010 --> 00:09:12,140
你明知这里是喷射帮管的

51
00:09:12,890 --> 00:09:14,720
是啊 不过 巴尔干

52
00:09:14,890 --> 00:09:17,850
纽约市贫民窟清除委员会可不认同

53
00:09:18,020 --> 00:09:21,520
他们决定把这整区拆光光

54
00:09:21,690 --> 00:09:23,360
你们却碍手碍脚的

55
00:09:31,870 --> 00:09:33,950
反应真快 小子

56
00:09:34,120 --> 00:09:37,450
所以你们随时都会被赶走

57
00:09:37,620 --> 00:09:39,910
到时不走也不行

58
00:09:40,080 --> 00:09:41,370
我们不搬

59
00:09:42,630 --> 00:09:43,960
我们有权利

60
00:09:44,380 --> 00:09:47,460
权利 在哪里

61
00:09:48,550 --> 00:09:51,180
后退 伯纳多 别干傻事

62
00:09:54,510 --> 00:09:57,100
某天晚上 小子

63
00:09:58,140 --> 00:09:59,730
也许你会看到我反抗

64
00:09:59,890 --> 00:10:02,690
到时你得把枪留在家里 巡佐

65
00:10:04,560 --> 00:10:07,610
滚出我的犯罪现场 伯纳多

66
00:10:18,240 --> 00:10:20,660
小鸡快走

67
00:10:22,790 --> 00:10:23,960
小鸡快走

68
00:10:31,550 --> 00:10:33,130
拳击手兼歌手

69
00:10:33,300 --> 00:10:34,550
瞧瞧这家伙

70
00:10:48,980 --> 00:10:50,740
要我把你们全都逮捕吗

71
00:10:50,900 --> 00:10:52,900
继续唱 看看

72
00:10:59,870 --> 00:11:02,960
我命令你们这些蠢蛋解散

73
00:11:05,880 --> 00:11:06,880
快走

74
00:11:23,100 --> 00:11:24,770
我们人数被超越了

75
00:11:24,940 --> 00:11:26,810
他们还会来几千个

76
00:11:26,980 --> 00:11:30,820
等他们来 就会拚命生小孩 对吧

77
00:11:31,360 --> 00:11:33,400
告诉我是谁钉了小约翰的耳朵

78
00:11:33,570 --> 00:11:35,490
我来拘留他

79
00:11:35,660 --> 00:11:38,320
合作一点 否则他们会把你们赶出去

80
00:11:38,490 --> 00:11:41,450
你说贫民窟清理委员会赶我们走

81
00:11:41,620 --> 00:11:42,950
现在变成波多黎各人

82
00:11:43,120 --> 00:11:45,620
说法要一致 施兰克巡佐

83
00:11:45,790 --> 00:11:47,540
我们记性很好的

84
00:11:48,540 --> 00:11:51,590
这贫民窟长大的白人大多成功离开

85
00:11:51,750 --> 00:11:54,010
爱尔兰人 义大利人 犹太人

86
00:11:54,170 --> 00:11:56,340
如今他们的子孙住在漂亮的房子里

87
00:11:56,510 --> 00:12:00,970
开好车 和你们想娶的好女孩约会

88
00:12:01,140 --> 00:12:04,350
你们老爸或爷爷却留下来

89
00:12:04,980 --> 00:12:09,310
成天酗酒 让本地女孩生下你们

90
00:12:10,440 --> 00:12:13,940
最后一批一事无成的白人

91
00:12:14,110 --> 00:12:17,200
少了地盘的帮派算什么

92
00:12:17,360 --> 00:12:18,990
你们还有一两个月想清楚

93
00:12:19,160 --> 00:12:20,910
等房子拆掉就来不及了

94
00:12:21,080 --> 00:12:25,580
在这不确定的世界 你们只能指望我

95
00:12:25,750 --> 00:12:28,540
我会维护秩序 直到最后一栋楼倒下

96
00:12:28,710 --> 00:12:31,960
要是你们在我地盘惹麻烦 我保证

97
00:12:32,130 --> 00:12:35,970
你们会在北部的牢房蹲很久

98
00:12:37,300 --> 00:12:38,840
等你们出来

99
00:12:40,180 --> 00:12:43,060
这会是个崭新的富裕社区

100
00:12:43,220 --> 00:12:45,390
全是漂亮的公寓

101
00:12:46,020 --> 00:12:50,310
波多黎各门房会赶走你们这种废物

102
00:12:55,070 --> 00:12:55,740
等一下

103
00:12:58,610 --> 00:13:00,660
我有个问题要问你 巡佐

104
00:13:03,700 --> 00:13:06,910
你以前有多臭 屎兰克

105
00:13:09,250 --> 00:13:10,580
走吧 警官 我们上车

106
00:13:10,750 --> 00:13:14,300
我认识你这么久 你一直这么蠢

107
00:13:17,220 --> 00:13:19,220
过来 看看他怎么样

108
00:13:20,890 --> 00:13:21,890
过来

109
00:13:23,510 --> 00:13:24,760
会留下疤痕 兄弟

110
00:13:24,930 --> 00:13:27,100
-你也觉得 -变科学怪人了

111
00:13:27,730 --> 00:13:30,190
他们不能逼走我们 我们就住这里

112
00:13:30,350 --> 00:13:32,730
拉丁仔才不是美国公民

113
00:13:32,900 --> 00:13:34,150
他们只能赶走他们

114
00:13:34,320 --> 00:13:35,900
波多黎各人也是美国人 猪头

115
00:13:36,070 --> 00:13:36,900
去吃绿香蕉啦

116
00:13:37,070 --> 00:13:38,950
波多黎各就像一个州啊 小迪说得对

117
00:13:39,110 --> 00:13:39,950
不 那不一样

118
00:13:40,110 --> 00:13:41,570
美国只有48州 傻瓜

119
00:13:41,740 --> 00:13:42,570
你懂什么

120
00:13:42,990 --> 00:13:46,580
管他们是公民还是屁民 我们知道

121
00:13:46,740 --> 00:13:48,330
他们不是我们

122
00:13:48,500 --> 00:13:50,830
说啊 疯猫 你在想什么

123
00:13:52,330 --> 00:13:55,300
我在想 早就该开打了

124
00:13:55,880 --> 00:13:58,510
卯足全力 一劳永逸

125
00:13:58,670 --> 00:13:59,550
赢家通吃

126
00:13:59,720 --> 00:14:02,890
一决胜负 一战定生死

127
00:14:03,050 --> 00:14:05,010
是该对决的时候了

128
00:14:05,180 --> 00:14:06,430
像对付埃及王帮那样教训他们

129
00:14:06,600 --> 00:14:08,020
-还有翡翠帮 -还有主教帮

130
00:14:08,180 --> 00:14:09,390
东尼和我会坐下来

131
00:14:09,560 --> 00:14:10,390
东尼

132
00:14:10,560 --> 00:14:11,810
-对 东尼 -跟他什么关系

133
00:14:11,980 --> 00:14:13,310
他出来之后没挺过我们

134
00:14:13,480 --> 00:14:15,440
他在假释期 得小心一点

135
00:14:15,610 --> 00:14:16,610
他不能到处乱跑

136
00:14:16,770 --> 00:14:18,150
东尼跟喷射帮没瓜葛了 瑞夫

137
00:14:18,320 --> 00:14:20,360
怎么会没瓜葛 没那回事

138
00:14:20,530 --> 00:14:21,740
他摆脱不了这个家

139
00:14:21,910 --> 00:14:24,280
也许以前是 但现在呢 瑞夫

140
00:14:24,620 --> 00:14:26,120
巡佐说得对

141
00:14:26,280 --> 00:14:28,120
如果没地盘 喷射帮算什么

142
00:14:28,290 --> 00:14:29,290
-没错 -对

143
00:14:29,450 --> 00:14:32,080
施兰克懂个屁

144
00:14:32,670 --> 00:14:33,630
听着

145
00:14:33,790 --> 00:14:36,380
东尼和我成立喷射帮

146
00:14:36,540 --> 00:14:39,210
要不是大家互挺 我们早就散了

147
00:14:39,590 --> 00:14:41,130
你们也知道

148
00:14:41,420 --> 00:14:44,220
一日喷射帮 终生喷射帮

149
00:14:44,390 --> 00:14:47,640
从抽第一根烟到临终最后一天

150
00:14:48,220 --> 00:14:50,890
当你是喷射帮 如果碰上麻烦

151
00:14:51,060 --> 00:14:54,560
你身边有兄弟 有家人相挺

152
00:14:54,730 --> 00:14:56,060
你绝不会孤单

153
00:14:56,360 --> 00:14:57,980
你绝不失去支持

154
00:14:58,690 --> 00:15:00,320
你有自己的家

155
00:15:00,490 --> 00:15:01,950
有好友相伴

156
00:15:02,110 --> 00:15:03,320
受到妥善保护

157
00:15:03,950 --> 00:15:06,620
于是你注定就是喷射帮

158
00:15:06,780 --> 00:15:09,990
除非离开人世 否则永远不忘

159
00:15:10,160 --> 00:15:13,710
当你成为喷射帮 就始终是

160
00:15:14,080 --> 00:15:16,920
喷射帮

161
00:15:18,590 --> 00:15:21,880
今晚到热天舞会跟我和东尼碰面

162
00:15:22,050 --> 00:15:24,130
不能在体育馆火拚 那里都是条子

163
00:15:24,300 --> 00:15:26,760
今天和波多黎各人的麻烦已经够多了

164
00:15:26,930 --> 00:15:29,180
放轻松 那是社交活动

165
00:15:29,350 --> 00:15:31,770
我们去社交 等待时机

166
00:15:31,930 --> 00:15:33,890
再安排明晚的对决

167
00:15:34,190 --> 00:15:36,350
晚上10点准时到

168
00:15:36,520 --> 00:15:38,190
穿帅一点 撑出气势

169
00:15:38,360 --> 00:15:40,150
我们一向抬头挺胸 我们是喷射帮

170
00:15:40,320 --> 00:15:41,780
最棒的

171
00:15:42,110 --> 00:15:44,780
当你是喷射帮 就走路有风

172
00:15:44,950 --> 00:15:48,660
你是金牌得主 重量级冠军

173
00:15:48,830 --> 00:15:49,830
当你是喷射帮

174
00:15:49,990 --> 00:15:53,200
身价暴涨 小男孩转大人

175
00:15:53,370 --> 00:15:55,250
小男孩变国王

176
00:15:55,420 --> 00:15:56,790
喷射帮准备就绪

177
00:15:56,960 --> 00:15:59,090
蓄势待发

178
00:15:59,590 --> 00:16:01,050
鲨鱼帮退避三舍

179
00:16:01,210 --> 00:16:04,220
因为波多黎各人都是逊咖

180
00:16:04,720 --> 00:16:07,340
喷射帮来了 身手矫捷

181
00:16:07,510 --> 00:16:10,720
有人敢挡路 他就倒大楣

182
00:16:11,350 --> 00:16:14,020
喷射帮来了 没事闪一边

183
00:16:14,180 --> 00:16:15,770
最好躲到地下

184
00:16:15,940 --> 00:16:17,480
最好快溜 躲起来

185
00:16:17,980 --> 00:16:21,520
规矩我们说了算 乖乖听话

186
00:16:22,110 --> 00:16:25,200
我们会挂上禁止访客牌子

187
00:16:25,360 --> 00:16:26,950
我们没在开玩笑

188
00:16:27,200 --> 00:16:30,030
喷射帮来了 我们要打败

189
00:16:30,200 --> 00:16:33,330
整条街上的每个帮派

190
00:16:33,490 --> 00:16:34,750
整条

191
00:16:34,910 --> 00:16:37,120
街上的每个

192
00:16:37,290 --> 00:16:42,750
帮派

193
00:16:42,920 --> 00:16:44,460
耶

194
00:16:49,300 --> 00:16:50,680
-再来 -拜托啦

195
00:16:50,850 --> 00:16:52,260
就一小时 只要一小时

196
00:16:52,430 --> 00:16:53,640
你以前很喜欢跳舞

197
00:16:53,810 --> 00:16:55,560
-不会耍你 -快 丢罐头给我

198
00:16:57,230 --> 00:16:59,850
老天 全都沾了灰尘

199
00:17:00,020 --> 00:17:00,850
自从

200
00:17:01,020 --> 00:17:05,400
我发誓 只有女生喝调酒和音乐

201
00:17:05,570 --> 00:17:06,740
-还有鲨鱼帮 -和拉丁仔

202
00:17:06,900 --> 00:17:07,900
-还有火拚 -你只要

203
00:17:08,070 --> 00:17:08,910
你自己去

204
00:17:09,070 --> 00:17:10,110
帮我谈火拚条件

205
00:17:10,280 --> 00:17:11,620
毁掉你人生不必我帮忙

206
00:17:11,780 --> 00:17:13,870
你了解我 我会太多嘴

207
00:17:14,040 --> 00:17:17,750
你喊水会结冻 你是西城传奇 东尼

208
00:17:17,910 --> 00:17:21,380
东尼 我向喷射帮保证你会出现

209
00:17:22,460 --> 00:17:24,460
-为什么 -因为

210
00:17:24,960 --> 00:17:27,760
因为那是火拚 如果开战就需要你

211
00:17:27,920 --> 00:17:30,760
你不能拒绝我们 我了解你

212
00:17:31,220 --> 00:17:33,470
至少我以为我了解 在你没变之前

213
00:17:33,640 --> 00:17:35,310
在你上北部之前

214
00:17:35,600 --> 00:17:36,770
东尼

215
00:17:37,730 --> 00:17:39,480
我来了

216
00:17:43,270 --> 00:17:46,440
你好像还在坐牢 那老巫婆是狱卒

217
00:17:48,150 --> 00:17:51,030
她给了我工作和住处

218
00:17:51,200 --> 00:17:54,200
她一直支持我 没人比她挺我

219
00:17:54,370 --> 00:17:55,870
-没人 谢了 -不要叫她

220
00:17:56,040 --> 00:17:59,080
-真是谢谢你 -我不是说你不挺我

221
00:17:59,250 --> 00:18:00,750
你一直都在

222
00:18:02,960 --> 00:18:04,340
-从子宫到坟墓 -从生到死

223
00:18:04,500 --> 00:18:07,010
跟我去舞会吧

224
00:18:07,170 --> 00:18:08,420
来吧

225
00:18:13,600 --> 00:18:15,220
你担心格蕾齐拉吗

226
00:18:15,390 --> 00:18:16,390
跟小蕾无关

227
00:18:16,560 --> 00:18:18,520
-她说你和她玩完了 -你能陪她很好

228
00:18:18,680 --> 00:18:20,020
-在你被关之前 -没关系

229
00:18:20,190 --> 00:18:22,230
不要犯老毛病

230
00:18:23,440 --> 00:18:27,480
小蕾是好女孩 喷射帮也是最棒的

231
00:18:27,650 --> 00:18:31,070
而你 你就像我的家人

232
00:18:37,450 --> 00:18:39,080
但我很怕自己 瑞夫

233
00:18:41,870 --> 00:18:44,500
我对那孩子做的事 我差点失手

234
00:18:44,670 --> 00:18:45,960
你得忘掉那件事

235
00:18:46,130 --> 00:18:47,630
拚命自责有什么意义

236
00:18:47,800 --> 00:18:50,800
我想洗心革面

237
00:18:50,970 --> 00:18:53,840
因为我浪费生命 连累你和身边的人

238
00:18:54,010 --> 00:18:55,850
-东尼 要来吗 -要 他听到了

239
00:18:56,010 --> 00:18:58,850
我坐过牢 被关了很久

240
00:18:59,180 --> 00:19:00,850
在监狱的日子

241
00:19:01,680 --> 00:19:06,980
我第一次深刻反省

242
00:19:07,150 --> 00:19:09,650
那真的很难受

243
00:19:10,070 --> 00:19:13,200
但我必须克制自己

244
00:19:14,860 --> 00:19:17,950
懂我的意思吗 坚持

245
00:19:19,490 --> 00:19:21,080
自己的信念

246
00:19:21,250 --> 00:19:23,750
你知道吗 你说得太有深度了

247
00:19:24,620 --> 00:19:27,790
我不知道我是谁 谁又在乎我是谁

248
00:19:27,960 --> 00:19:29,420
没人在乎 包括我

249
00:19:29,590 --> 00:19:32,800
我知道这些东西上的灰尘

250
00:19:32,970 --> 00:19:35,010
是一年前你北上时

251
00:19:35,180 --> 00:19:37,140
矗立在这里的四层楼房

252
00:19:37,470 --> 00:19:40,970
我醒来发现一切不是被卖掉被拆毁

253
00:19:41,140 --> 00:19:43,730
就是被我不喜欢的人接管

254
00:19:43,890 --> 00:19:47,440
他们也不喜欢我 结果还剩什么呢

255
00:19:48,270 --> 00:19:49,860
喷射帮

256
00:19:50,400 --> 00:19:54,490
我的兄弟 他们和我一样

257
00:19:56,360 --> 00:19:57,700
和你一样

258
00:19:57,870 --> 00:19:59,490
我不能去跳舞 瑞夫

259
00:19:59,660 --> 00:20:02,160
我的假释官说我不能出去

260
00:20:08,590 --> 00:20:10,380
我说过不要你进我的店里

261
00:20:10,550 --> 00:20:12,210
我是花钱的客人

262
00:20:13,590 --> 00:20:15,680
你从六岁起就偷我的东西

263
00:20:15,840 --> 00:20:17,470
给我出去 我是认真的

264
00:20:18,550 --> 00:20:20,350
不要来烦东尼

265
00:20:20,510 --> 00:20:23,220
他不准跟犯人往来

266
00:20:23,390 --> 00:20:24,810
不要从梯子上掉下来

267
00:20:24,980 --> 00:20:27,900
你这年纪容易骨折 当心点

268
00:20:28,060 --> 00:20:29,690
那糖果要付钱

269
00:20:29,860 --> 00:20:32,530
五分钱 放在柜台上

270
00:20:33,360 --> 00:20:36,200
巧克力帮我挡一下 这点你做得到

271
00:20:37,450 --> 00:20:38,990
从子宫到坟墓

272
00:20:39,410 --> 00:20:41,490
我从来不当笑话讲

273
00:20:41,780 --> 00:20:45,460
不要这样 就因为我不能去跳舞

274
00:20:46,330 --> 00:20:51,000
东尼 我不会叫你该跟谁出去 但是

275
00:20:51,170 --> 00:20:55,670
但是那些男生是不良少年

276
00:20:56,670 --> 00:20:59,180
对你没有好处 你最好小心点

277
00:20:59,340 --> 00:21:03,890
你再取笑我说话 金发妞

278
00:21:04,930 --> 00:21:08,980
我会跟瑞夫说不能进来不付钱

279
00:21:10,150 --> 00:21:12,190
东尼 醒醒

280
00:21:12,360 --> 00:21:16,320
你爱瑞夫没错 但他讨厌波多黎各人

281
00:21:16,490 --> 00:21:17,700
你跟他不一样

282
00:21:17,860 --> 00:21:19,160
瑞夫并不讨厌你

283
00:21:19,820 --> 00:21:22,240
我嫁给一个外国佬

284
00:21:22,700 --> 00:21:26,540
他以为我成了外国佬 不 我不是

285
00:21:28,580 --> 00:21:32,790
瑞夫和我这种人碰到不熟悉的事情

286
00:21:32,960 --> 00:21:35,760
我们直觉上就会

287
00:21:37,590 --> 00:21:38,930
你

288
00:21:39,300 --> 00:21:43,680
即使是个愤怒小男孩 你也藏不住

289
00:21:44,310 --> 00:21:47,060
对成功的向往

290
00:21:47,230 --> 00:21:49,270
你骗不了你自己

291
00:21:49,440 --> 00:21:53,520
有时我看到你在微笑

292
00:21:55,020 --> 00:21:58,700
就像在等待乐透开奖

293
00:21:58,860 --> 00:22:02,160
不像是我花钱请你来扫地

294
00:22:02,320 --> 00:22:04,530
-我扫很干净 你钱没白花 -是吗

295
00:22:04,700 --> 00:22:05,450
你看

296
00:22:12,420 --> 00:22:15,340
看到没 有希望

297
00:22:15,500 --> 00:22:18,460
你让脏地板重现生机

298
00:22:20,260 --> 00:22:23,220
继续努力 我的奇迹

299
00:22:23,890 --> 00:22:26,180
就像你一直以来那样

300
00:22:37,440 --> 00:22:41,030
可能吗

301
00:22:41,200 --> 00:22:43,450
谁知道

302
00:22:44,910 --> 00:22:48,910
随时都有契机 我立刻就知道

303
00:22:49,080 --> 00:22:52,920
只要它出现

304
00:22:53,080 --> 00:22:54,790
它可能瞬间从天而降

305
00:22:54,960 --> 00:22:55,960
眼中发出闪光

306
00:22:56,130 --> 00:22:59,260
如玫瑰般明亮

307
00:22:59,840 --> 00:23:02,760
谁知道

308
00:23:03,590 --> 00:23:07,760
伸手构不着 在街角 在海滩

309
00:23:07,930 --> 00:23:11,140
在树下

310
00:23:11,770 --> 00:23:14,690
我有种感觉 奇迹出现 即将成真

311
00:23:14,850 --> 00:23:16,060
降临我身上

312
00:23:20,400 --> 00:23:22,700
可能吗 是的 可能

313
00:23:22,860 --> 00:23:25,200
有事将发生 是好事

314
00:23:25,370 --> 00:23:27,660
如果我能等待

315
00:23:27,830 --> 00:23:30,870
有事将发生 我不知道是什么

316
00:23:31,040 --> 00:23:34,960
但它会很精彩

317
00:23:35,120 --> 00:23:37,380
轻轻一敲 猛然一击

318
00:23:37,540 --> 00:23:40,050
电话会响 有人敲门

319
00:23:40,210 --> 00:23:42,470
打开门闩

320
00:23:42,630 --> 00:23:44,680
有事将发生 不知道何时

321
00:23:44,840 --> 00:23:46,550
但我很快能捕捉天上的月

322
00:23:46,720 --> 00:23:49,260
单手抓住

323
00:23:49,430 --> 00:23:54,310
就在街角

324
00:23:54,480 --> 00:23:59,480
或走在河边吹口哨

325
00:23:59,650 --> 00:24:04,110
来吧 将它

326
00:24:04,280 --> 00:24:09,080
送给我

327
00:24:09,740 --> 00:24:12,120
它会来吗 会的

328
00:24:12,290 --> 00:24:14,660
也许只要静止不动

329
00:24:14,830 --> 00:24:16,960
它就会出现

330
00:24:17,290 --> 00:24:19,420
来吧 好事快来吧

331
00:24:19,590 --> 00:24:21,380
不要害羞 出来见人

332
00:24:21,550 --> 00:24:24,130
拉把椅子

333
00:24:24,300 --> 00:24:29,140
空气嗡嗡作响

334
00:24:29,300 --> 00:24:33,310
精彩好事即将到来

335
00:24:35,310 --> 00:24:38,860
谁知道

336
00:24:39,020 --> 00:24:43,280
伸手构不着 在街角 在海滩

337
00:24:43,440 --> 00:24:46,860
也许是今晚

338
00:24:47,030 --> 00:24:50,620
也许是今晚

339
00:24:50,780 --> 00:24:55,790
也许是今晚

340
00:25:10,090 --> 00:25:11,350
玛莉亚

341
00:25:19,850 --> 00:25:20,940
玛莉亚

342
00:25:22,270 --> 00:25:24,610
他们五分钟后就到了

343
00:25:51,850 --> 00:25:53,510
你没听见我

344
00:25:53,680 --> 00:25:55,220
你在干嘛

345
00:25:56,350 --> 00:25:57,810
不

346
00:25:57,980 --> 00:26:00,400
看起来像裹尸布 又大又白

347
00:26:00,560 --> 00:26:02,690
如果是红色的就不像裹尸布了

348
00:26:11,450 --> 00:26:12,660
说英语

349
00:26:12,820 --> 00:26:14,910
金贝尔百货有很多适合我的洋装

350
00:26:15,080 --> 00:26:18,540
你只能去金贝尔打扫 不能去购物

351
00:26:20,040 --> 00:26:23,290
把钱省下来 千金小姐

352
00:26:30,550 --> 00:26:32,090
转身

353
00:27:01,580 --> 00:27:04,750
别弄乱我头发 我得维持发型

354
00:27:05,340 --> 00:27:06,380
好

355
00:27:10,760 --> 00:27:12,220
穿鞋子

356
00:27:12,590 --> 00:27:15,850
如果害伯纳多迟到 他会气死

357
00:27:16,010 --> 00:27:18,850
我好想跳舞

358
00:27:23,560 --> 00:27:25,480
伯纳多总是气噗噗的

359
00:27:26,190 --> 00:27:28,110
我需要口红

360
00:27:28,980 --> 00:27:31,150
我太矮了 拜托啦

361
00:27:31,320 --> 00:27:35,110
拜托让我涂口红 也许画点眼线

362
00:27:35,280 --> 00:27:36,450
男生会以为我是小孩子

363
00:27:36,620 --> 00:27:37,740
你是个小孩子啊 孩子

364
00:27:37,910 --> 00:27:39,200
我18岁了 有工作

365
00:27:39,370 --> 00:27:41,200
我从6岁起就在照顾爸

366
00:27:41,370 --> 00:27:42,540
伯纳多当我是小宝宝

367
00:27:42,710 --> 00:27:44,750
谁管伯纳多怎么想

368
00:27:44,920 --> 00:27:48,040
只有齐诺的意见才重要

369
00:27:48,210 --> 00:27:49,670
齐诺 我在纽约的第一场舞会

370
00:27:49,840 --> 00:27:52,130
却得跟不喜欢的白痴一起去

371
00:27:52,300 --> 00:27:54,470
客气点 齐诺是个可爱的男生

372
00:27:56,590 --> 00:27:58,680
你不能放在心上

373
00:27:58,850 --> 00:28:00,560
他非那样不可

374
00:28:00,720 --> 00:28:03,390
才能成为优秀的拳击手

375
00:28:03,560 --> 00:28:04,890
大家都怕他

376
00:28:05,060 --> 00:28:06,190
但我不怕

377
00:28:06,400 --> 00:28:08,190
安妮塔 我们回来了

378
00:28:14,950 --> 00:28:16,990
准备好了吗 齐诺来了

379
00:28:23,000 --> 00:28:24,330
你得和她跳舞

380
00:28:26,170 --> 00:28:27,540
我不会跳舞

381
00:28:28,540 --> 00:28:31,750
她很霸气 她会教你怎么跳

382
00:28:37,510 --> 00:28:38,510
不要动

383
00:28:40,220 --> 00:28:44,140
你总是替我着想 你是我最好的朋友

384
00:28:44,310 --> 00:28:45,640
我欠你好多 我希望

385
00:28:45,810 --> 00:28:48,860
你是我交过最聪明的朋友

386
00:28:49,480 --> 00:28:50,980
玛莉亚需要认识你这种聪明人

387
00:28:51,150 --> 00:28:52,150
让我加入鲨鱼帮

388
00:28:52,320 --> 00:28:54,030
天啊 又来了

389
00:28:54,190 --> 00:28:56,110
-让我帮你保护我们的人 -不

390
00:28:56,280 --> 00:28:58,620
别趟浑水 真蠢

391
00:28:58,780 --> 00:29:00,370
我们非做不可 但很蠢

392
00:29:00,530 --> 00:29:04,790
玛莉亚不会喜欢成天工作的马屁精

393
00:29:04,950 --> 00:29:06,620
不像她哥挺身而出

394
00:29:06,790 --> 00:29:09,670
她一直说不喜欢我这种人

395
00:29:10,670 --> 00:29:12,420
就做你自己吧

396
00:29:13,420 --> 00:29:15,220
一个会跳舞的齐诺

397
00:29:24,470 --> 00:29:25,430
你看起来好像妈

398
00:29:25,600 --> 00:29:27,600
齐诺 你好帅

399
00:29:27,770 --> 00:29:30,400
为了带你去跳舞 他翘掉夜校的课

400
00:29:31,270 --> 00:29:34,320
夜校 会计和

401
00:29:35,440 --> 00:29:38,360
齐诺 你还在学什么

402
00:29:38,530 --> 00:29:40,160
修理加数机

403
00:29:40,320 --> 00:29:43,580
想想看纽约市有多少台加数机

404
00:29:43,740 --> 00:29:45,160
齐诺要发财了

405
00:29:45,330 --> 00:29:47,410
-也不是 -拳击手才会发财

406
00:29:47,580 --> 00:29:50,000
拳击手的脑袋会被打破

407
00:29:50,420 --> 00:29:52,420
就像我说的 霸气

408
00:29:52,590 --> 00:29:54,130
又自以为聪明

409
00:29:55,210 --> 00:29:58,220
今晚外国人会盯着你瞧 因为

410
00:29:58,380 --> 00:29:59,380
好像你是正人君子似的

411
00:29:59,550 --> 00:30:02,050
我们的女生比他们的妹正多了

412
00:30:04,720 --> 00:30:07,020
第一个对你微笑的外国佬男生

413
00:30:07,430 --> 00:30:10,400
不良少年先生

414
00:30:11,520 --> 00:30:13,060
我就说她喜欢他

415
00:30:22,910 --> 00:30:26,040
你要她选他 一直跟她说她得喜欢他

416
00:31:26,600 --> 00:31:28,100
-别碰她 蕾丝边 -滚蛋

417
00:31:28,260 --> 00:31:30,060
喂 你在做什么

418
00:31:55,040 --> 00:31:56,380
让开一点会怎样

419
00:32:39,960 --> 00:32:41,420
想跳舞吗 老兄

420
00:32:45,680 --> 00:32:46,800
后退

421
00:32:47,760 --> 00:32:49,600
后退

422
00:32:55,350 --> 00:32:57,850
大家冷静下来

423
00:32:58,020 --> 00:33:00,520
别打了 行吗

424
00:33:00,690 --> 00:33:02,030
你们哪根筋不对

425
00:33:02,190 --> 00:33:03,570
美女想跳舞

426
00:33:03,740 --> 00:33:05,990
你们只想到互殴

427
00:33:06,150 --> 00:33:07,570
谢谢警察先生

428
00:33:08,410 --> 00:33:10,120
好了

429
00:33:10,280 --> 00:33:13,830
今晚是一项社交实验 先生小姐

430
00:33:14,000 --> 00:33:16,870
测试兄弟情谊 你们就是实验猪

431
00:33:21,170 --> 00:33:23,250
谢谢 真配合

432
00:33:23,670 --> 00:33:26,090
对彼此客气点 给我们一点希望

433
00:33:26,260 --> 00:33:29,550
一点点就好 然后就能恢复野蛮本性

434
00:33:29,720 --> 00:33:33,520
现在请男生围成一个大圆圈

435
00:33:33,680 --> 00:33:37,230
女生在里面围一个小圆圈 面向外面

436
00:33:41,560 --> 00:33:43,980
学校赞助的活动请说英语

437
00:33:44,150 --> 00:33:46,690
开始 麻烦各位

438
00:33:47,860 --> 00:33:49,990
你们听到了 围成圆圈

439
00:33:50,620 --> 00:33:51,740
嘿

440
00:34:01,540 --> 00:34:03,210
嘿 伯纳多

441
00:34:08,300 --> 00:34:09,340
安妮塔

442
00:34:22,940 --> 00:34:24,020
兄弟

443
00:34:24,650 --> 00:34:25,650
帅 瑞夫

444
00:34:30,860 --> 00:34:32,070
-好 -抱歉

445
00:34:32,240 --> 00:34:33,780
-借过 -抱歉

446
00:34:46,460 --> 00:34:48,840
男生往右一步 女生往左

447
00:34:49,010 --> 00:34:52,430
音乐停止 就和你面前的人共舞

448
00:35:16,080 --> 00:35:18,580
圣胡安山小夜曲乐团

449
00:35:27,460 --> 00:35:30,170
快点 试试看

450
00:35:35,180 --> 00:35:36,430
-曼波 -曼波

451
00:35:36,600 --> 00:35:37,430
开始

452
00:35:46,650 --> 00:35:47,650
东尼

453
00:35:49,110 --> 00:35:50,110
爱妮芭蒂

454
00:35:50,280 --> 00:35:51,360
见到你好开心

455
00:35:51,530 --> 00:35:54,610
东尼 我就知道你会来 我就知道

456
00:35:54,780 --> 00:35:57,200
嘿 来跳舞吧

457
00:35:57,370 --> 00:35:58,280
对啊

458
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
曼波

459
00:36:22,350 --> 00:36:23,350
曼波

460
00:36:25,810 --> 00:36:27,400
上吧 兄弟

461
00:36:27,560 --> 00:36:28,940
我们上吧

462
00:36:30,480 --> 00:36:31,320
耶

463
00:36:41,160 --> 00:36:42,370
嘿

464
00:36:42,540 --> 00:36:44,620
不 我只想跟他聊一下

465
00:36:45,040 --> 00:36:46,830
-伯纳多 -瑞夫

466
00:37:12,860 --> 00:37:13,940
伯纳多

467
00:37:38,260 --> 00:37:39,680
齐诺

468
00:40:10,870 --> 00:40:13,870
真有趣 我本来不打算出现的

469
00:40:14,370 --> 00:40:16,290
你不喜欢跳舞吗

470
00:40:16,840 --> 00:40:19,460
不 我是说喜欢

471
00:40:20,460 --> 00:40:21,840
我喜欢

472
00:40:22,920 --> 00:40:25,220
我很喜欢 和你一起跳

473
00:40:27,180 --> 00:40:28,970
只是你

474
00:40:30,600 --> 00:40:32,480
你个子好高

475
00:40:33,390 --> 00:40:34,850
我知道

476
00:40:36,650 --> 00:40:38,150
你不高

477
00:40:39,440 --> 00:40:41,150
你不是波多黎各人

478
00:40:41,820 --> 00:40:43,110
你刚刚才发现吗

479
00:40:43,280 --> 00:40:45,240
从下往上看 我不确定

480
00:40:47,370 --> 00:40:50,290
我不是 有关系吗

481
00:40:51,160 --> 00:40:52,700
我不知道

482
00:40:54,580 --> 00:40:55,960
因为我

483
00:40:56,120 --> 00:40:58,040
我从未见过你

484
00:40:58,960 --> 00:41:02,960
我第一次在纽约市跳舞 你说呢

485
00:41:04,340 --> 00:41:05,760
有关系吗

486
00:41:07,680 --> 00:41:09,350
我也没办法

487
00:41:10,510 --> 00:41:12,520
抱歉 你

488
00:41:13,430 --> 00:41:15,600
吓了我一跳

489
00:41:17,020 --> 00:41:19,270
我是循规蹈矩的人

490
00:41:19,440 --> 00:41:21,070
循规蹈矩

491
00:41:22,480 --> 00:41:23,990
再试一次

492
00:41:34,080 --> 00:41:36,250
玛莉亚 玛莉亚

493
00:41:44,090 --> 00:41:45,220
玛莉亚

494
00:41:49,590 --> 00:41:50,680
玛莉亚

495
00:42:00,520 --> 00:42:01,980
很高兴认识你 我

496
00:42:02,150 --> 00:42:03,440
你和我妹在下面做什么

497
00:42:03,610 --> 00:42:04,730
-伯纳多 不要 -玛莉亚

498
00:42:06,400 --> 00:42:07,990
我什么都没做

499
00:42:08,150 --> 00:42:09,410
后退 伯纳多

500
00:42:09,570 --> 00:42:11,240
你该有自知之明 没学到教训吗

501
00:42:11,870 --> 00:42:13,200
我没有不敬的意思

502
00:42:13,370 --> 00:42:14,540
我只是想和她跳舞

503
00:42:14,700 --> 00:42:16,700
她不想和你跳舞 美国人

504
00:42:16,870 --> 00:42:18,330
拜托 我们都是美国人吧

505
00:42:18,500 --> 00:42:20,250
离她远一点 王八蛋

506
00:42:20,420 --> 00:42:23,040
太过分了 伯纳多 我不接受

507
00:42:23,960 --> 00:42:25,210
你们要打架还是跳舞

508
00:42:25,380 --> 00:42:27,010
我要跳舞 真是的

509
00:42:28,170 --> 00:42:30,680
瑞夫 你发誓不会惹事的

510
00:42:30,840 --> 00:42:34,930
你答应我们先跳舞 不会挑衅他们

511
00:42:35,100 --> 00:42:37,640
我是来跳舞的 我们不是都在跳吗

512
00:42:37,810 --> 00:42:39,350
挑衅谁

513
00:42:39,520 --> 00:42:42,020
我哪知道 他又没告诉我

514
00:42:42,190 --> 00:42:43,610
玛莉亚

515
00:42:51,660 --> 00:42:53,030
谢谢你请我舞蹈

516
00:42:53,200 --> 00:42:56,290
不客气 谢谢你陪我跳舞还有

517
00:42:57,950 --> 00:42:59,500
不如

518
00:42:59,660 --> 00:43:02,000
不如我们去厕所

519
00:43:02,170 --> 00:43:03,630
像朋友一样聊聊

520
00:43:03,790 --> 00:43:07,050
你 我 和我这个爱惹事的兄弟

521
00:43:18,430 --> 00:43:20,810
你想发动第三次世界大战吗

522
00:43:21,600 --> 00:43:22,850
玛莉亚 玛莉亚

523
00:43:24,860 --> 00:43:27,070
东尼 过来

524
00:43:29,360 --> 00:43:30,650
东尼 过来

525
00:43:33,950 --> 00:43:36,330
你要走了 喂 过来

526
00:43:52,680 --> 00:43:54,340
你们想打架吗

527
00:43:54,510 --> 00:43:57,560
不在这里 我们得安排一下

528
00:43:57,720 --> 00:43:59,470
安排

529
00:43:59,640 --> 00:44:00,810
像约会那样吗

530
00:44:00,980 --> 00:44:04,230
你们所有人 我们所有人

531
00:44:05,100 --> 00:44:06,730
我们很忙

532
00:44:07,480 --> 00:44:09,190
还得工作

533
00:44:10,240 --> 00:44:11,950
我们何必在游乐场上跟一群

534
00:44:12,110 --> 00:44:14,070
你能得到地盘的掌控权

535
00:44:14,240 --> 00:44:16,910
喷射帮不再打扰你们 如果你们赢了

536
00:44:17,080 --> 00:44:20,370
我们赢 你们就会看到我们不断出现

537
00:44:20,540 --> 00:44:23,290
鲨鱼帮只能像老鼠一样乱窜

538
00:44:24,710 --> 00:44:26,040
在哪里

539
00:44:26,960 --> 00:44:28,170
河边

540
00:44:28,840 --> 00:44:30,460
-码头 -下层通道

541
00:44:30,630 --> 00:44:32,670
-铁路机厂 -储盐棚

542
00:44:33,840 --> 00:44:35,800
57街底的河边

543
00:44:35,970 --> 00:44:36,930
等一下

544
00:44:44,770 --> 00:44:46,060
明天午夜

545
00:44:48,020 --> 00:44:49,020
武器呢

546
00:44:49,400 --> 00:44:50,480
拳头

547
00:44:51,690 --> 00:44:52,780
石头

548
00:44:53,070 --> 00:44:54,450
-砖块 -水管

549
00:44:54,610 --> 00:44:55,660
-铁链 -刀子

550
00:44:55,820 --> 00:44:56,820
我们不需要刀子

551
00:44:56,990 --> 00:44:58,700
你们超爱刀子

552
00:45:02,580 --> 00:45:03,580
不用刀比较好

553
00:45:03,750 --> 00:45:07,130
问题是对谁比较好 反正不带刀

554
00:45:07,290 --> 00:45:10,380
在那之前不能打 满意了吗

555
00:45:23,730 --> 00:45:24,930
瑞夫 我不知道 关于刀子

556
00:45:25,100 --> 00:45:27,690
拉丁仔平常咬着弹簧刀睡觉

557
00:45:27,850 --> 00:45:29,980
-阿生 -他们不会把刀子留在家里

558
00:45:31,150 --> 00:45:32,360
你的好朋友

559
00:45:32,530 --> 00:45:33,780
他怎样

560
00:45:34,110 --> 00:45:35,280
明晚我会见到他

561
00:45:35,570 --> 00:45:36,910
当然会

562
00:45:37,360 --> 00:45:38,660
告诉他

563
00:45:39,200 --> 00:45:40,740
东尼

564
00:45:43,410 --> 00:45:47,710
告诉东尼 我很期待

565
00:46:18,610 --> 00:46:19,950
玛莉亚

566
00:46:21,450 --> 00:46:27,040
我听过最美的声音

567
00:46:27,210 --> 00:46:28,920
玛莉亚

568
00:46:29,080 --> 00:46:31,460
玛莉亚 玛莉亚

569
00:46:31,630 --> 00:46:34,340
玛莉亚

570
00:46:35,760 --> 00:46:38,220
世界上所有美妙的声音

571
00:46:38,380 --> 00:46:41,390
融合为三个字

572
00:46:42,100 --> 00:46:44,180
玛莉亚

573
00:46:44,350 --> 00:46:45,270
玛莉亚

574
00:46:45,430 --> 00:46:46,640
玛莉亚

575
00:46:46,810 --> 00:46:48,600
玛莉亚

576
00:46:48,770 --> 00:46:51,150
玛莉亚 玛莉亚

577
00:46:51,310 --> 00:46:53,480
玛莉亚

578
00:46:53,650 --> 00:46:57,820
我刚认识一个叫玛莉亚的女孩

579
00:46:57,990 --> 00:47:00,150
突然间 这个名字

580
00:47:00,320 --> 00:47:04,370
对我有了全新的意义

581
00:47:04,740 --> 00:47:06,910
玛莉亚

582
00:47:07,080 --> 00:47:11,210
我刚吻了一个叫玛莉亚的女孩

583
00:47:11,370 --> 00:47:13,330
突然间 我发现

584
00:47:13,500 --> 00:47:17,340
一个声音能有多美妙

585
00:47:17,510 --> 00:47:19,630
玛莉亚

586
00:47:19,800 --> 00:47:24,010
大声说 仿佛乐音缭绕

587
00:47:24,470 --> 00:47:29,310
轻声说 宛如诚心祈祷

588
00:47:29,810 --> 00:47:32,400
玛莉亚

589
00:47:32,900 --> 00:47:36,320
我永远不会停止说

590
00:47:36,820 --> 00:47:41,150
玛莉亚

591
00:47:41,320 --> 00:47:43,740
玛莉亚

592
00:47:44,120 --> 00:47:46,120
玛莉亚

593
00:47:46,410 --> 00:47:50,910
玛莉亚 玛莉亚

594
00:47:51,580 --> 00:47:56,290
玛莉亚

595
00:47:56,460 --> 00:47:58,760
玛莉亚

596
00:47:58,920 --> 00:48:00,840
玛莉亚

597
00:48:01,010 --> 00:48:02,800
玛莉亚

598
00:48:03,180 --> 00:48:05,050
玛莉亚

599
00:48:05,220 --> 00:48:10,020
大声说 仿佛乐音缭绕

600
00:48:10,180 --> 00:48:15,150
轻声说 宛如诚心祈祷

601
00:48:15,770 --> 00:48:18,610
玛莉亚

602
00:48:18,780 --> 00:48:22,110
我永远不会停止说

603
00:48:23,200 --> 00:48:28,200
玛莉亚

604
00:48:33,120 --> 00:48:38,550
我听过最美的声音

605
00:48:39,130 --> 00:48:43,970
玛莉亚

606
00:49:06,700 --> 00:49:07,820
是我

607
00:49:08,410 --> 00:49:09,870
你疯啦 你不能

608
00:49:10,030 --> 00:49:12,040
干嘛像老鼠一样鬼鬼祟祟的

609
00:49:12,500 --> 00:49:14,660
-下来 在街角碰面 -不行

610
00:49:15,670 --> 00:49:16,880
那我们约在

611
00:49:18,750 --> 00:49:19,590
什么意思

612
00:49:20,340 --> 00:49:22,510
意思是走开

613
00:49:24,920 --> 00:49:26,220
我可以上来吗

614
00:49:27,180 --> 00:49:28,180
不行

615
00:49:28,340 --> 00:49:30,390
-但我找到你了 -拜托

616
00:49:30,560 --> 00:49:33,020
我哥现在很生气 他可能

617
00:49:33,180 --> 00:49:35,100
我会让他喜欢我 大家都喜欢我

618
00:49:35,270 --> 00:49:36,640
没有人是人见人爱的

619
00:49:37,940 --> 00:49:42,440
对 但只要你喜欢我 我无所谓

620
00:49:42,610 --> 00:49:44,240
拜托 你该走了

621
00:49:48,110 --> 00:49:49,320
不

622
00:50:01,420 --> 00:50:03,920
玛莉亚 我们回来了

623
00:50:12,060 --> 00:50:13,970
要喝兰姆酒吗 帮助入睡

624
00:50:14,140 --> 00:50:15,680
谁需要睡觉

625
00:50:17,310 --> 00:50:19,520
不能在这里 进房间

626
00:50:38,000 --> 00:50:39,000
你在哪里

627
00:50:40,420 --> 00:50:41,380
锁住了吗

628
00:50:41,540 --> 00:50:43,290
对 可是没有钥匙

629
00:50:43,460 --> 00:50:45,840
这样违法 你应该去检举

630
00:50:46,010 --> 00:50:49,090
好 我去 拜托快走 否则会出事

631
00:50:49,470 --> 00:50:51,050
跟我私奔

632
00:50:52,550 --> 00:50:54,100
我是认真的 不要笑

633
00:50:54,260 --> 00:50:56,350
对 认真的

634
00:50:56,520 --> 00:50:58,560
也许明天我就跟你私奔

635
00:50:58,980 --> 00:51:00,400
明天

636
00:51:01,560 --> 00:51:02,560
一言为定

637
00:51:06,030 --> 00:51:06,860
等等

638
00:51:08,860 --> 00:51:11,320
明天 在哪碰面

639
00:51:14,280 --> 00:51:16,450
我看不到你

640
00:51:25,500 --> 00:51:26,380
小心

641
00:51:29,090 --> 00:51:30,510
你叫什么名字

642
00:51:30,680 --> 00:51:32,050
东尼

643
00:51:32,220 --> 00:51:33,800
明天见 东尼

644
00:51:33,970 --> 00:51:35,850
-你保证 -什么

645
00:51:36,260 --> 00:51:39,810
你明天一定要来见我 不能见别人

646
00:51:41,940 --> 00:51:43,230
只有我

647
00:51:46,110 --> 00:51:48,280
只有你

648
00:51:48,440 --> 00:51:53,280
我会见到的永远只有你

649
00:51:53,450 --> 00:51:55,620
在我的眼里 在我的话里

650
00:51:55,780 --> 00:51:58,490
在我所做的一切里

651
00:51:58,660 --> 00:52:02,370
除了你 什么都看不见

652
00:52:02,540 --> 00:52:06,920
除了玛莉亚 我什么都看不见

653
00:52:07,090 --> 00:52:12,090
我见到的一景一物都是玛莉亚

654
00:52:12,260 --> 00:52:15,090
东尼 东尼

655
00:52:15,260 --> 00:52:19,270
全是你 我心中的每个想法

656
00:52:19,430 --> 00:52:21,270
我去的每个地方

657
00:52:21,430 --> 00:52:23,100
-全是你 -整个世界只有

658
00:52:23,270 --> 00:52:27,270
你和我

659
00:52:33,240 --> 00:52:36,160
今晚 今晚

660
00:52:36,320 --> 00:52:38,790
一切从今晚开始

661
00:52:39,290 --> 00:52:44,290
一见到你 世界就不再重要

662
00:52:45,460 --> 00:52:48,250
今晚 今晚

663
00:52:48,420 --> 00:52:51,010
今晚只有你

664
00:52:51,170 --> 00:52:54,010
你的人 你做的事

665
00:52:54,180 --> 00:52:56,640
你说的话

666
00:52:57,300 --> 00:53:01,810
今天 我整天都有种感觉

667
00:53:02,180 --> 00:53:04,940
奇迹将会发生

668
00:53:05,100 --> 00:53:09,570
现在我知道果然没错

669
00:53:09,730 --> 00:53:12,490
因为你在这里

670
00:53:12,650 --> 00:53:18,200
原本的世界变成一颗星

671
00:53:18,370 --> 00:53:23,160
今晚

672
00:53:30,710 --> 00:53:34,510
今晚

673
00:53:34,670 --> 00:53:37,300
今晚

674
00:53:37,890 --> 00:53:43,220
世界充满了光明

675
00:53:43,390 --> 00:53:49,480
到处尽是太阳与月亮

676
00:53:49,770 --> 00:53:52,690
今晚 今晚

677
00:53:52,860 --> 00:53:55,360
世界狂野而明亮

678
00:53:55,700 --> 00:53:57,070
陷入疯狂

679
00:53:57,240 --> 00:54:01,370
火花射向太空中

680
00:54:01,700 --> 00:54:06,660
今天 世界只是一个地址

681
00:54:06,830 --> 00:54:09,790
一个我住的地方

682
00:54:09,960 --> 00:54:14,130
原本平凡无奇

683
00:54:14,420 --> 00:54:17,340
但是你在这里

684
00:54:17,510 --> 00:54:19,840
原本的世界

685
00:54:20,010 --> 00:54:22,930
变成一颗星

686
00:54:23,100 --> 00:54:27,980
今晚

687
00:54:36,440 --> 00:54:37,780
玛莉亚

688
00:54:42,580 --> 00:54:43,580
明天

689
00:54:43,740 --> 00:54:45,200
明天

690
00:54:49,080 --> 00:54:51,880
等等 几点

691
00:54:53,880 --> 00:54:54,880
明天晚上

692
00:54:55,050 --> 00:54:56,050
我要工作

693
00:54:57,510 --> 00:54:59,550
2点 下午

694
00:55:00,840 --> 00:55:04,430
72街地铁站 上城侧

695
00:55:04,600 --> 00:55:06,770
是 好

696
00:55:16,440 --> 00:55:17,690
等等

697
00:55:28,410 --> 00:55:30,330
我忘了我为什么叫你

698
00:55:30,500 --> 00:55:32,500
我等你想起来

699
00:55:33,380 --> 00:55:36,050
东尼就是安东尼奥

700
00:55:36,210 --> 00:55:37,510
安东

701
00:55:47,470 --> 00:55:51,100
晚安

702
00:55:52,150 --> 00:55:55,320
晚安

703
00:55:55,480 --> 00:55:57,650
一夜好眠

704
00:55:57,820 --> 00:56:01,110
当你入梦

705
00:56:01,280 --> 00:56:06,280
梦见我

706
00:56:08,580 --> 00:56:13,710
今晚

707
00:57:32,250 --> 00:57:34,830
玛莉亚 吃早餐了 孩子

708
00:58:36,350 --> 00:58:39,150
昨晚我梦见我回到波多黎各

709
00:58:39,310 --> 00:58:40,980
在梦里 我们有六个孩子

710
00:58:41,150 --> 00:58:43,940
六个孩子 娶只猫比较快

711
00:58:44,110 --> 00:58:46,030
我已经求婚五年了

712
00:58:47,070 --> 00:58:50,950
你想娶我 那就别去惹外国佬

713
00:58:52,280 --> 00:58:54,370
我会迅速解决喷射帮

714
00:58:55,160 --> 00:58:58,040
你好像在讲连环漫画 喷射帮

715
00:59:00,380 --> 00:59:02,630
说英语 我们要练习

716
00:59:03,000 --> 00:59:05,880
安妮塔玛莉亚泰瑞莎

717
00:59:09,180 --> 00:59:10,720
约瑟菲娜

718
00:59:12,890 --> 00:59:13,970
早安

719
00:59:16,430 --> 00:59:17,810
我人在这里

720
00:59:23,650 --> 00:59:25,780
留在这里 不要去打

721
00:59:25,940 --> 00:59:27,240
打什么

722
00:59:27,400 --> 00:59:29,070
没你的事

723
00:59:30,570 --> 00:59:32,620
你下周才有拳击赛

724
00:59:32,780 --> 00:59:35,870
跟汤普森的比赛 他叫什么名字

725
00:59:36,040 --> 00:59:38,580
你哥有话对你说

726
00:59:38,750 --> 00:59:43,250
我道歉 昨晚表现得像个

727
00:59:43,420 --> 00:59:44,960
像个流氓

728
00:59:48,720 --> 00:59:50,300
很丢脸

729
00:59:50,470 --> 00:59:51,890
他在道歉了

730
00:59:54,970 --> 00:59:57,930
我是大人 伯纳多 想跟谁跳舞都行

731
00:59:58,100 --> 00:59:59,810
只要他是波多黎各人

732
00:59:59,980 --> 01:00:02,020
为什么 东尼是好人

733
01:00:02,190 --> 01:00:03,020
东尼

734
01:00:06,190 --> 01:00:08,360
东尼 谁管他是不是

735
01:00:09,030 --> 01:00:10,650
我不知道他是什么 美国人

736
01:00:10,820 --> 01:00:13,360
他是波兰佬 没错

737
01:00:13,530 --> 01:00:16,030
高大愚蠢的波兰佬

738
01:00:16,200 --> 01:00:18,450
波兰佬拉丁仔说

739
01:00:18,620 --> 01:00:20,580
现在你口气像正港美国人了

740
01:00:24,710 --> 01:00:26,540
我不希望你嫁给一个外国佬

741
01:00:27,550 --> 01:00:28,960
嫁给他

742
01:00:29,670 --> 01:00:32,260
我和他跳舞而已 伯纳多

743
01:00:32,430 --> 01:00:33,720
才一分钟 直到你

744
01:00:34,390 --> 01:00:36,930
你疯了 我跟你讲不下去了

745
01:00:38,970 --> 01:00:43,350
我原本好好的 和爸生活了五年

746
01:00:43,520 --> 01:00:46,940
然后你跑来 为所欲为

747
01:00:47,730 --> 01:00:49,690
你念书 赚钱

748
01:00:49,860 --> 01:00:51,070
打拳击

749
01:00:51,240 --> 01:00:52,780
对 你还打拳击

750
01:00:52,950 --> 01:00:54,820
还在街上打架

751
01:00:54,990 --> 01:00:56,820
不要跟喷射帮火拚

752
01:00:59,040 --> 01:01:00,540
我希望你幸福

753
01:01:02,040 --> 01:01:04,210
死到临头 吃你的蛋

754
01:01:04,370 --> 01:01:06,040
大家请说英语

755
01:01:07,250 --> 01:01:11,260
我也在这里 我想开创人生 有个家

756
01:01:11,420 --> 01:01:13,970
像罗莎莉亚的表姐维吉妮雅一样

757
01:01:14,130 --> 01:01:15,050
上市立学院

758
01:01:15,220 --> 01:01:16,510
我想在这里过得幸福

759
01:01:18,680 --> 01:01:19,850
说英语

760
01:01:20,010 --> 01:01:21,560
波多黎各 对

761
01:01:21,720 --> 01:01:23,430
那是你的想法

762
01:01:23,600 --> 01:01:25,270
我要为自己着想

763
01:01:25,440 --> 01:01:26,400
你离他远一点

764
01:01:28,900 --> 01:01:30,650
只要你住在我家

765
01:01:30,820 --> 01:01:32,690
这不是你的房子

766
01:01:32,860 --> 01:01:35,450
她和你我一样付房租

767
01:01:35,610 --> 01:01:37,160
这是我们家的事

768
01:01:57,640 --> 01:02:00,600
就算齐诺和你朋友崇拜你

769
01:02:00,760 --> 01:02:04,480
就算你握拳发怒时吓到美国人

770
01:02:13,860 --> 01:02:16,450
我对你说的话没兴趣

771
01:02:33,460 --> 01:02:35,340
你想知道我家在哪里吗

772
01:02:35,510 --> 01:02:38,180
我缴房租的地方 就是这里

773
01:02:39,260 --> 01:02:42,850
我辛苦工作 修补裤子 帮领带缝边

774
01:02:43,010 --> 01:02:46,680
好赚够钱请其他女孩帮我缝补

775
01:02:46,850 --> 01:02:50,150
未来我才能租一间自己的店

776
01:02:50,310 --> 01:02:53,070
在这伟大 壮观 美丽的纽约

777
01:02:56,690 --> 01:02:58,700
如果你认为

778
01:02:58,860 --> 01:03:01,320
我会回波多黎各生六个孩子

779
01:03:01,490 --> 01:03:03,620
让他们每晚饿着肚子睡觉

780
01:03:04,370 --> 01:03:06,960
亲爱的 那你就是在做梦

781
01:03:10,670 --> 01:03:14,420
我们孩子不会像纽约小孩一样胖嘟嘟

782
01:03:43,620 --> 01:03:46,540
波多黎各

783
01:03:46,700 --> 01:03:49,410
你这可爱的岛屿

784
01:03:49,580 --> 01:03:54,040
热带微风之岛

785
01:03:55,380 --> 01:03:59,630
凤梨一直生长

786
01:03:59,800 --> 01:04:03,510
咖啡花不断飞扬

787
01:04:04,300 --> 01:04:06,640
还有债台高筑

788
01:04:07,350 --> 01:04:10,100
还有哭闹的宝宝

789
01:04:10,270 --> 01:04:12,690
还有努力的人们

790
01:04:12,980 --> 01:04:16,480
我喜欢曼哈顿岛

791
01:04:16,650 --> 01:04:17,570
我知道你喜欢

792
01:04:17,730 --> 01:04:19,780
不管怎么样

793
01:04:19,940 --> 01:04:22,490
你都得接受

794
01:04:30,330 --> 01:04:32,460
我喜欢待在美国

795
01:04:32,620 --> 01:04:34,670
我欣然接受美国

796
01:04:34,830 --> 01:04:37,000
美国的一切都自由

797
01:04:37,170 --> 01:04:40,260
只要付出少少的代价

798
01:04:43,800 --> 01:04:46,050
赊帐购物真美好

799
01:04:46,220 --> 01:04:48,810
看到我们就收两倍的钱

800
01:04:49,520 --> 01:04:51,600
我有自己的洗衣机

801
01:04:51,770 --> 01:04:54,270
你有什么要洗干净

802
01:04:55,060 --> 01:04:57,320
美国的摩天大楼林立

803
01:04:57,480 --> 01:04:59,610
美国的凯迪拉克飞驰

804
01:04:59,780 --> 01:05:01,780
美国的工业繁荣发展

805
01:05:01,950 --> 01:05:05,700
在美国十二人分租一间房

806
01:05:05,870 --> 01:05:08,490
誓死不搬

807
01:05:08,660 --> 01:05:10,700
好多宽敞的新屋

808
01:05:10,870 --> 01:05:13,410
老是当场吃闭门羹

809
01:05:14,370 --> 01:05:16,540
我会找到阳台公寓

810
01:05:16,710 --> 01:05:19,300
最好改掉你的口音

811
01:05:20,090 --> 01:05:22,220
美国的生活光明灿烂

812
01:05:22,380 --> 01:05:24,380
只要你在美国能够打

813
01:05:24,550 --> 01:05:26,720
美国的生活轻松自在

814
01:05:26,890 --> 01:05:29,060
只要你是美国的白人

815
01:05:55,210 --> 01:05:56,750
嘿嘿嘿

816
01:05:59,630 --> 01:06:01,090
美国

817
01:06:01,500 --> 01:06:02,800
美国

818
01:06:04,090 --> 01:06:05,590
美国

819
01:06:06,010 --> 01:06:07,550
美国

820
01:06:11,850 --> 01:06:14,100
在这里你有自由有尊严

821
01:06:14,270 --> 01:06:16,440
只要你乖乖待自己那边

822
01:06:17,600 --> 01:06:19,520
自由做你想做的事

823
01:06:19,900 --> 01:06:22,190
可以端盘子擦皮鞋

824
01:06:23,400 --> 01:06:25,530
美国到处藏污纳垢

825
01:06:25,700 --> 01:06:27,820
在美国有组织犯罪

826
01:06:27,990 --> 01:06:29,780
在美国日子真难过

827
01:06:29,950 --> 01:06:32,910
你忘了我就在美国

828
01:06:58,140 --> 01:06:59,520
嘿嘿嘿

829
01:07:15,120 --> 01:07:17,210
我想我会回到圣胡安

830
01:07:17,370 --> 01:07:19,420
我知道有艘船你能搭

831
01:07:19,580 --> 01:07:20,670
掰掰

832
01:07:20,830 --> 01:07:22,920
-那里的人会欢呼雀跃 -嘿

833
01:07:23,090 --> 01:07:25,260
那里的人都搬到了这里

834
01:07:46,440 --> 01:07:47,440
-嘿 -嘿

835
01:07:47,610 --> 01:07:48,700
-嘿 -嘿

836
01:08:02,420 --> 01:08:03,380
嘿

837
01:08:21,940 --> 01:08:23,060
嘿

838
01:08:36,030 --> 01:08:38,040
我很高兴又见到你

839
01:08:55,140 --> 01:08:57,720
你很高兴又见到谁

840
01:08:59,680 --> 01:09:01,270
最后一句

841
01:09:01,980 --> 01:09:03,350
你看起来很美

842
01:09:11,650 --> 01:09:15,410
我想像达克一样 娶波多黎各女孩

843
01:09:16,450 --> 01:09:19,370
东尼 你麻烦还不够多吗

844
01:09:19,540 --> 01:09:22,410
我不想说得太早 但麻烦应该解决了

845
01:09:22,580 --> 01:09:25,880
你永远摆脱不了麻烦 奴卡

846
01:09:26,630 --> 01:09:28,750
-奴卡 意思是永远不会 -嗯

847
01:09:33,590 --> 01:09:35,010
永远怎么说

848
01:09:35,840 --> 01:09:39,060
就像我想永远和你在一起

849
01:09:39,970 --> 01:09:43,770
你不想先带人家去喝咖啡吗

850
01:09:44,230 --> 01:09:45,810
不 告诉我

851
01:09:45,980 --> 01:09:47,600
我想带你去坚果垫木餐厅

852
01:09:47,770 --> 01:09:50,860
吃奶油乳酪葡萄干面包三明治

853
01:09:51,150 --> 01:09:52,400
没那么随便

854
01:09:56,360 --> 01:09:59,280
我想永远和你在一起

855
01:10:09,880 --> 01:10:10,880
和你

856
01:10:19,220 --> 01:10:20,510
永远

857
01:10:28,230 --> 01:10:29,310
我想带你去看一样东西

858
01:10:29,480 --> 01:10:31,440
是一个惊喜 在上城

859
01:10:32,440 --> 01:10:33,360
你好像有点

860
01:10:33,530 --> 01:10:35,570
今晚有一场火拚

861
01:10:35,740 --> 01:10:37,820
我哥和他的朋友

862
01:10:37,990 --> 01:10:39,990
-我没听说 -对上你的朋友

863
01:10:40,160 --> 01:10:41,910
他帮过你 在伯纳多

864
01:10:42,490 --> 01:10:43,490
瑞夫

865
01:10:44,700 --> 01:10:47,330
告诉他 瑞夫 告诉他别去

866
01:10:47,670 --> 01:10:49,790
他们是因为我们才要火拚吧

867
01:10:49,960 --> 01:10:52,000
叫你哥取消

868
01:10:52,170 --> 01:10:53,460
伯纳多太生气了

869
01:10:54,510 --> 01:10:56,010
瑞夫也很生气 所以

870
01:10:56,340 --> 01:10:57,510
来啊

871
01:11:11,520 --> 01:11:15,280
我们要去的地方会经过哈林区

872
01:11:16,360 --> 01:11:18,070
差不多在曼哈顿岛的顶端

873
01:11:18,240 --> 01:11:20,240
我哥

874
01:11:20,410 --> 01:11:23,410
让他不满的不止瑞夫

875
01:11:23,580 --> 01:11:24,620
他生气是因为

876
01:11:24,790 --> 01:11:28,000
瑞夫出生以来 全世界都跟他作对

877
01:11:29,790 --> 01:11:32,290
你觉得我们日子比较好过吗

878
01:11:33,840 --> 01:11:36,800
你们有家人 家庭

879
01:11:36,970 --> 01:11:39,760
你和伯纳多有希望 你想瑞夫有吗

880
01:11:39,930 --> 01:11:41,850
如果瑞夫不夺走别人的希望

881
01:11:42,010 --> 01:11:42,890
他也能有希望

882
01:11:43,050 --> 01:11:44,930
纷争不是瑞夫引起的 是伯纳多

883
01:11:45,100 --> 01:11:46,430
他来找我麻烦

884
01:11:46,600 --> 01:11:47,980
就因为我想和你跳舞

885
01:11:48,140 --> 01:11:50,480
东尼 若有人因为我们的作为而受伤

886
01:11:50,650 --> 01:11:52,810
我们对谁做了什么

887
01:11:53,650 --> 01:11:56,400
我们没做错什么 喜欢彼此

888
01:11:57,030 --> 01:11:57,860
玛莉亚

889
01:11:59,400 --> 01:12:01,530
我不只是喜欢你

890
01:12:07,290 --> 01:12:10,290
我们不能假装自己的事不会惹出麻烦

891
01:12:13,670 --> 01:12:16,250
我不能劝我兄弟别惹麻烦

892
01:12:17,510 --> 01:12:19,510
他们天生就是麻烦制造者

893
01:12:36,940 --> 01:12:38,530
你们都去吃屎啦

894
01:12:39,240 --> 01:12:40,860
你想我们会坐牢吗

895
01:12:41,030 --> 01:12:43,910
他们只想钓鱼 问问题而已

896
01:12:44,070 --> 01:12:47,040
我们不要回答

897
01:12:47,200 --> 01:12:50,960
你告诉我火拚的时间地点

898
01:12:51,870 --> 01:12:53,330
否则我直接送你去拘留所

899
01:12:53,500 --> 01:12:56,090
我不知道火拚在哪里

900
01:12:56,500 --> 01:12:58,760
我连火拚是什么都不知道

901
01:13:01,130 --> 01:13:02,970
他们什么都不告诉我

902
01:13:03,130 --> 01:13:04,760
他们知道我是大嘴巴

903
01:13:04,930 --> 01:13:06,390
他们会告诉你何时出现吧

904
01:13:06,550 --> 01:13:07,970
也不会

905
01:13:08,140 --> 01:13:11,520
我跟他们鬼混 直到有人说出发

906
01:13:12,310 --> 01:13:13,440
然后呢

907
01:13:15,100 --> 01:13:16,480
我就去

908
01:13:21,030 --> 01:13:22,320
我不能坐牢 小迪

909
01:13:22,490 --> 01:13:24,740
别哭 不然去坐女士座位

910
01:13:24,910 --> 01:13:26,200
陪那个没种的家伙

911
01:13:26,370 --> 01:13:28,160
-别惹她 -去吃大便啦

912
01:13:28,330 --> 01:13:29,870
回动物园去啦

913
01:13:30,080 --> 01:13:33,080
回去喝奶 义大利佬

914
01:13:33,620 --> 01:13:35,540
克拉奇 你搞错了

915
01:13:35,710 --> 01:13:37,340
她不是喷射帮的 她常惹毛我们

916
01:13:37,500 --> 01:13:39,000
我应该是喷射帮的 东尼说

917
01:13:39,170 --> 01:13:41,170
-她根本不是男生 -安静 阿烈

918
01:13:41,340 --> 01:13:42,630
-她是个蠢逼 -我不是女生

919
01:13:42,800 --> 01:13:44,840
她看起来像某种生物灾难

920
01:13:45,010 --> 01:13:47,800
我曾扯下她裤子 我发誓她是女的

921
01:13:47,970 --> 01:13:49,930
我说我不是女生

922
01:13:50,100 --> 01:13:52,770
你这个没种的臭娘炮

923
01:13:54,850 --> 01:13:55,730
放开他

924
01:13:58,690 --> 01:14:00,530
别打了

925
01:14:02,610 --> 01:14:04,110
你会扯断她的手臂 该死

926
01:14:04,280 --> 01:14:05,780
我想把她拉开

927
01:14:07,820 --> 01:14:09,120
后退 天啊

928
01:14:09,700 --> 01:14:11,120
我胃溃疡

929
01:14:15,790 --> 01:14:19,380
这是重罪 殴打警官

930
01:14:21,170 --> 01:14:24,090
给我坐好 我回来之前都别动

931
01:14:24,260 --> 01:14:26,430
连流汗都不行 听见了吗

932
01:14:31,560 --> 01:14:33,470
一个女生害我流鼻血

933
01:14:33,640 --> 01:14:36,940
她准备进拘留所了

934
01:14:37,690 --> 01:14:38,860
那我们呢

935
01:14:39,020 --> 01:14:41,150
-可能去莱克斯岛 -莱克斯岛

936
01:14:41,320 --> 01:14:43,190
你以前没有被逮捕过吗

937
01:14:43,360 --> 01:14:45,400
他以前没干过坏事

938
01:14:46,200 --> 01:14:47,780
我妈会难过死

939
01:14:56,870 --> 01:14:58,120
我不能进监狱

940
01:14:58,290 --> 01:15:00,840
你不会 只要记住两件事

941
01:15:01,000 --> 01:15:02,840
第一 跟他们说他们想听的

942
01:15:03,000 --> 01:15:05,970
第二 什么都不要告诉他们

943
01:15:06,130 --> 01:15:07,590
废物

944
01:15:09,510 --> 01:15:12,060
谁 我吗 克拉奇警官

945
01:15:13,140 --> 01:15:16,730
瞧你们 没用的窝囊废

946
01:15:16,890 --> 01:15:20,690
给我一个不该起诉你们的好理由

947
01:15:25,240 --> 01:15:28,950
亲爱的克拉奇警官

948
01:15:29,110 --> 01:15:31,070
你必须明白

949
01:15:31,240 --> 01:15:32,700
是我们的教养

950
01:15:32,870 --> 01:15:34,490
害我们失控

951
01:15:34,660 --> 01:15:36,200
我们的母亲都是毒虫

952
01:15:36,370 --> 01:15:38,540
我们的父亲都是酒鬼

953
01:15:39,040 --> 01:15:41,420
我的天啊

954
01:15:41,580 --> 01:15:43,550
我们自然是无赖

955
01:15:44,420 --> 01:15:47,590
哎呀 克拉奇警官

956
01:15:47,760 --> 01:15:50,220
我们非常难过

957
01:15:50,390 --> 01:15:54,430
我们从没得到每个孩子应有的爱

958
01:15:55,140 --> 01:15:57,310
我们不是不良少年

959
01:15:57,480 --> 01:16:00,730
我们饱受误解

960
01:16:00,900 --> 01:16:04,480
内心深处保有善良

961
01:16:05,070 --> 01:16:06,730
保有善良

962
01:16:06,900 --> 01:16:09,280
保有善良 保有善良

963
01:16:09,450 --> 01:16:12,450
内心还有尚未开发的善良

964
01:16:12,620 --> 01:16:14,080
我们最坏的地方也善良

965
01:16:14,240 --> 01:16:15,950
好感人的故事

966
01:16:16,120 --> 01:16:17,500
让我告诉全世界

967
01:16:17,660 --> 01:16:19,580
直接去跟法官说吧

968
01:16:28,130 --> 01:16:29,380
到那边去

969
01:16:29,590 --> 01:16:31,840
亲爱的法官 庭上

970
01:16:32,010 --> 01:16:35,140
我父母用他们的大麻折磨我

971
01:16:35,310 --> 01:16:36,810
不肯给我哈一口

972
01:16:36,970 --> 01:16:40,350
他们不想生我 但我还是出生了

973
01:16:40,520 --> 01:16:43,400
老天爷 难怪我这么坏

974
01:16:43,560 --> 01:16:46,980
对 克拉奇警官 你真古板

975
01:16:47,150 --> 01:16:50,320
这男孩不需要法官 他需要心理医师

976
01:16:50,490 --> 01:16:53,870
该抑制的是他的神经症

977
01:16:54,030 --> 01:16:55,910
他心理有毛病

978
01:16:56,080 --> 01:16:56,910
我有毛病

979
01:16:57,080 --> 01:16:58,540
我们有毛病 我们有毛病

980
01:16:58,700 --> 01:17:00,160
我们毛病很严重

981
01:17:00,330 --> 01:17:02,960
我们心理有毛病

982
01:17:11,630 --> 01:17:13,220
听好

983
01:17:13,380 --> 01:17:15,090
本庭看来 这男孩之所以堕落

984
01:17:15,260 --> 01:17:16,800
源自他没有一个正常的家

985
01:17:16,970 --> 01:17:18,770
我堕落是因为我堕落

986
01:17:18,930 --> 01:17:20,270
送这个疯子去看心理医生

987
01:17:20,430 --> 01:17:21,770
好啊 走吧

988
01:17:21,940 --> 01:17:23,560
快走

989
01:17:26,810 --> 01:17:30,610
我爸是混蛋 我妈是贱货

990
01:17:30,780 --> 01:17:33,910
我爷爷总是醉醺醺 我奶奶卖大麻

991
01:17:34,110 --> 01:17:37,910
我姐留着小胡子 我弟穿洋装

992
01:17:38,080 --> 01:17:39,290
我的老天爷

993
01:17:39,450 --> 01:17:41,080
-所以我才惨兮兮 -对

994
01:17:41,250 --> 01:17:44,000
克拉奇警官 你实在有够笨

995
01:17:44,170 --> 01:17:47,420
这男孩需要的不是医生 而是好工作

996
01:17:47,590 --> 01:17:51,010
社会对他开了个大玩笑

997
01:17:51,170 --> 01:17:52,970
从社会学角度来看 他病了

998
01:17:53,130 --> 01:17:53,970
我病了

999
01:17:54,130 --> 01:17:55,720
我们病了 我们病了

1000
01:17:55,890 --> 01:17:57,300
我们病了 病了 病了

1001
01:17:57,470 --> 01:17:59,760
我们在社会学上生病了

1002
01:18:01,310 --> 01:18:03,390
我做到了 耶

1003
01:18:03,850 --> 01:18:05,650
-警官 我有罪 -滚出去

1004
01:18:08,440 --> 01:18:10,530
以我专业的看法

1005
01:18:10,690 --> 01:18:13,950
这些人是典型的少年犯

1006
01:18:14,110 --> 01:18:17,200
青少年犯罪是一种社会疾病

1007
01:18:17,370 --> 01:18:18,870
小迪 你有社会疾病

1008
01:18:19,030 --> 01:18:20,540
带他去找社工

1009
01:18:20,700 --> 01:18:22,790
等等 我碰他就会染病吗

1010
01:18:25,290 --> 01:18:26,290
蹲下

1011
01:18:28,040 --> 01:18:29,590
亲爱的

1012
01:18:29,750 --> 01:18:32,670
好心的社工 他们说去挣钱

1013
01:18:32,840 --> 01:18:34,420
可以去卖汽水

1014
01:18:34,590 --> 01:18:36,130
也就是当个蠢蛋

1015
01:18:36,300 --> 01:18:39,680
我不是反社会 只是反工作

1016
01:18:39,850 --> 01:18:41,260
荣耀 棒极了

1017
01:18:41,430 --> 01:18:43,020
所以我是混蛋

1018
01:18:43,180 --> 01:18:46,230
克拉奇警官 你又来了

1019
01:18:46,390 --> 01:18:48,980
这男孩不需要工作 而是坐牢一年

1020
01:18:49,150 --> 01:18:49,940
好

1021
01:18:50,110 --> 01:18:53,150
这不仅是误解的问题

1022
01:18:53,320 --> 01:18:55,240
在他内心深处 他不好

1023
01:18:55,400 --> 01:18:56,240
我不好

1024
01:18:56,400 --> 01:18:59,450
我们不好 我们不好 一点也不好

1025
01:18:59,620 --> 01:19:02,160
最好的我们也不好

1026
01:19:04,700 --> 01:19:06,210
问题是他疯了

1027
01:19:06,370 --> 01:19:07,620
问题是他喝酒

1028
01:19:07,790 --> 01:19:09,210
问题是他懒惰

1029
01:19:09,380 --> 01:19:10,750
问题是他很臭

1030
01:19:10,920 --> 01:19:12,300
问题是他会长大

1031
01:19:12,460 --> 01:19:14,260
问题是他长大了

1032
01:19:14,420 --> 01:19:17,800
克拉奇 我们有自己的问题

1033
01:19:17,970 --> 01:19:22,180
唉呀 克拉奇警官 我们跪下来

1034
01:19:22,350 --> 01:19:26,230
没有人想要患有社会疾病的人

1035
01:19:26,390 --> 01:19:32,570
哎呀 克拉奇警官 我们该怎么办

1036
01:19:32,730 --> 01:19:34,860
哎呀 克拉奇警官

1037
01:19:35,190 --> 01:19:36,530
你说呢

1038
01:19:55,090 --> 01:19:56,460
这给你

1039
01:20:04,060 --> 01:20:05,430
这就是惊喜

1040
01:20:05,600 --> 01:20:07,480
好像一座教堂

1041
01:20:08,390 --> 01:20:10,440
现在是博物馆

1042
01:20:24,200 --> 01:20:26,370
第一次见到这个地方时

1043
01:20:27,330 --> 01:20:29,120
我坐在囚车上

1044
01:20:30,420 --> 01:20:32,830
要去奥西宁的州立监狱

1045
01:20:38,920 --> 01:20:40,630
我跟人家火拚

1046
01:20:42,760 --> 01:20:44,720
痛扁一个小子

1047
01:20:46,180 --> 01:20:48,220
他是埃及王帮的

1048
01:20:51,140 --> 01:20:53,350
他运气好才没死

1049
01:20:53,520 --> 01:20:57,780
再挨一拳 他八成就会挂掉

1050
01:20:57,940 --> 01:21:00,150
而我可能会再给他一拳

1051
01:21:00,320 --> 01:21:03,780
杀了那个和我没啥两样的臭小子

1052
01:21:04,910 --> 01:21:06,490
坐牢那一年 还有出狱后

1053
01:21:06,660 --> 01:21:08,750
我一直在想自己差点下了毒手

1054
01:21:09,660 --> 01:21:11,410
我想到杀死他

1055
01:21:11,580 --> 01:21:16,040
那就像快从世界第一高楼的边缘坠落

1056
01:21:18,210 --> 01:21:20,970
看到你的那一刻 我停止坠落

1057
01:21:45,410 --> 01:21:48,280
我不该要求你去阻止斗殴

1058
01:21:50,410 --> 01:21:53,330
我不要你靠近他们火拚的地方

1059
01:22:23,740 --> 01:22:25,410
不要笑 意思是我想

1060
01:22:25,570 --> 01:22:27,990
我听懂了

1061
01:22:54,930 --> 01:22:56,140
我不懂什么

1062
01:23:03,570 --> 01:23:04,820
不要笑

1063
01:23:09,620 --> 01:23:12,160
我 东尼

1064
01:23:12,490 --> 01:23:15,330
我 安东

1065
01:23:16,080 --> 01:23:18,830
愿意接受你 玛莉亚

1066
01:23:20,380 --> 01:23:22,420
-无论贫富 -我很穷

1067
01:23:22,590 --> 01:23:23,880
我更穷

1068
01:23:34,350 --> 01:23:37,850
都会爱你 尊重你

1069
01:23:46,490 --> 01:23:49,660
让我们的双手

1070
01:23:50,450 --> 01:23:53,910
成为一只手

1071
01:23:54,080 --> 01:23:57,750
让我们的心

1072
01:23:57,910 --> 01:24:01,080
合为一心

1073
01:24:01,580 --> 01:24:04,960
让我们的誓言

1074
01:24:05,130 --> 01:24:08,720
成为最后的誓言

1075
01:24:09,220 --> 01:24:12,220
即使死亡

1076
01:24:12,390 --> 01:24:17,270
也无法使我们分离

1077
01:24:17,430 --> 01:24:21,020
让我们的生命

1078
01:24:21,190 --> 01:24:24,400
合而为一

1079
01:24:24,570 --> 01:24:28,070
日复一日

1080
01:24:28,240 --> 01:24:31,910
合而为一

1081
01:24:32,070 --> 01:24:35,540
从现在起

1082
01:24:35,700 --> 01:24:39,370
我们开始

1083
01:24:39,540 --> 01:24:42,920
共同携手

1084
01:24:43,750 --> 01:24:47,880
永结同心

1085
01:24:48,050 --> 01:24:51,380
只有死亡

1086
01:24:51,550 --> 01:24:57,890
能使我们分离

1087
01:25:10,700 --> 01:25:14,780
你很担心 但他们还是我朋友

1088
01:25:15,280 --> 01:25:17,540
-他们会听我的 -如果你不能呢

1089
01:25:17,700 --> 01:25:20,830
他们斗殴 我们就无法在一起

1090
01:25:21,000 --> 01:25:22,290
为了我们而对峙

1091
01:25:24,000 --> 01:25:26,000
我向你发誓 玛莉亚

1092
01:25:27,500 --> 01:25:29,510
不会有火拚

1093
01:25:31,970 --> 01:25:35,800
让我们的生命

1094
01:25:35,970 --> 01:25:39,430
合而为一

1095
01:25:39,600 --> 01:25:42,980
日复一日

1096
01:25:43,140 --> 01:25:46,690
合而为一

1097
01:25:47,110 --> 01:25:50,650
从现在起

1098
01:25:50,820 --> 01:25:54,410
我们开始

1099
01:25:54,570 --> 01:25:58,080
共同携手

1100
01:25:58,870 --> 01:26:03,120
永结同心

1101
01:26:03,290 --> 01:26:10,260
-死亡不会 -即使死亡也不会

1102
01:26:10,420 --> 01:26:16,470
-使我们分离 -使我们分离

1103
01:26:29,940 --> 01:26:31,650
今晚来见我

1104
01:26:42,330 --> 01:26:44,160
你以前开过枪吗

1105
01:26:44,330 --> 01:26:45,620
当然有

1106
01:26:45,790 --> 01:26:46,920
哪一种

1107
01:26:47,080 --> 01:26:49,040
柯尔特左轮手枪

1108
01:26:49,210 --> 01:26:51,670
是吗 多少口径

1109
01:26:51,840 --> 01:26:53,210
子弹

1110
01:26:53,630 --> 01:26:54,470
点32

1111
01:26:54,630 --> 01:26:56,510
柯尔特用的是点22

1112
01:26:59,260 --> 01:27:00,180
我们有钱

1113
01:27:00,350 --> 01:27:02,810
我不卖枪给没受训过的小子

1114
01:27:04,890 --> 01:27:08,480
那些家伙 要跟我们火拚的人

1115
01:27:09,110 --> 01:27:10,110
他们会带枪

1116
01:27:10,270 --> 01:27:11,400
他们认为我们会带枪

1117
01:27:11,570 --> 01:27:15,110
我们就带 让他们知道我们有备而来

1118
01:27:15,280 --> 01:27:16,910
反过来也一样

1119
01:27:18,280 --> 01:27:20,580
保证互相毁灭

1120
01:27:21,530 --> 01:27:23,290
我不知道那是什么

1121
01:27:25,620 --> 01:27:29,880
史密斯威森10型

1122
01:27:31,540 --> 01:27:33,760
同类中的经典

1123
01:27:35,840 --> 01:27:39,340
想要的话 就拿走吧

1124
01:27:46,980 --> 01:27:48,730
用点38口径子弹

1125
01:27:50,310 --> 01:27:53,320
小枪就能打出大洞

1126
01:27:54,440 --> 01:27:55,940
已经装了子弹

1127
01:27:56,110 --> 01:27:57,820
你甚至不必释放击锤

1128
01:27:58,700 --> 01:28:00,740
只要扣扳机 然后

1129
01:28:04,740 --> 01:28:06,330
有种就动手

1130
01:28:11,130 --> 01:28:13,710
你让我想起你老爸

1131
01:28:18,970 --> 01:28:20,340
放在吧台上

1132
01:28:20,840 --> 01:28:22,300
你有什么

1133
01:28:24,430 --> 01:28:26,560
-砰 -砰

1134
01:28:26,720 --> 01:28:28,600
-吃子弹 -砰

1135
01:28:29,600 --> 01:28:31,440
-来吧 孬种 -砰

1136
01:28:31,600 --> 01:28:33,230
孬种

1137
01:28:34,110 --> 01:28:37,030
-砰 -没种的条子

1138
01:28:37,190 --> 01:28:38,190
砰

1139
01:28:38,740 --> 01:28:40,200
砰

1140
01:28:40,360 --> 01:28:41,490
砰

1141
01:28:42,490 --> 01:28:43,830
天啊 蝙蝠侠

1142
01:28:43,990 --> 01:28:45,370
你何时开始带枪的

1143
01:28:45,540 --> 01:28:49,000
我没你的超能力 超人 所以带这个

1144
01:28:51,170 --> 01:28:53,540
今晚来找我们 我就让你拿

1145
01:28:54,380 --> 01:28:55,380
你何时才会长大

1146
01:28:55,550 --> 01:28:57,510
长不大 注定英年早逝

1147
01:28:57,670 --> 01:29:00,930
被他们逮到 就去阿提卡关15年

1148
01:29:01,090 --> 01:29:02,800
-取消吧 -取消什么

1149
01:29:02,970 --> 01:29:05,350
告诉伯纳多 警察发现我们要火拚

1150
01:29:05,510 --> 01:29:06,560
告诉他改期

1151
01:29:06,720 --> 01:29:08,020
何必取消 我们有枪

1152
01:29:08,180 --> 01:29:09,560
闭嘴 老虎 少管闲事

1153
01:29:09,730 --> 01:29:11,730
如果你挺我们 根本用不到枪

1154
01:29:11,900 --> 01:29:14,270
但你不挺 放开我的枪 我买的

1155
01:29:14,440 --> 01:29:15,480
-你花钱买的 -对

1156
01:29:15,650 --> 01:29:16,730
那就不好意思了

1157
01:29:16,900 --> 01:29:17,730
东尼

1158
01:29:18,280 --> 01:29:20,320
东尼

1159
01:29:21,240 --> 01:29:22,660
东尼 把枪给我

1160
01:29:22,820 --> 01:29:24,530
-取消火拚 -别这样 那是我的

1161
01:29:24,700 --> 01:29:26,080
你的

1162
01:29:26,240 --> 01:29:29,410
各位 你们看这像他的枪吗

1163
01:29:30,910 --> 01:29:34,580
我们去买啤酒和大麻 去动物园

1164
01:29:35,210 --> 01:29:36,840
像从前一样

1165
01:29:37,000 --> 01:29:39,760
对 你愿意我就愿意

1166
01:29:40,470 --> 01:29:42,430
你了解我 兄弟 我不回头看

1167
01:29:42,970 --> 01:29:44,300
为什么 你怕会看到什么

1168
01:29:44,470 --> 01:29:47,310
我往前看 我想有备无患

1169
01:29:47,470 --> 01:29:49,810
枪给我 东尼 我说真的 快

1170
01:29:49,970 --> 01:29:52,980
男孩 男孩 疯狂的男孩

1171
01:29:53,140 --> 01:29:55,520
冷静点 男孩

1172
01:29:55,690 --> 01:29:58,650
你口袋里有一枚火箭

1173
01:29:58,820 --> 01:30:01,530
-保持冷静 男孩 -拿来

1174
01:30:01,690 --> 01:30:02,700
不要发火

1175
01:30:02,860 --> 01:30:06,910
因为你有美好的未来

1176
01:30:07,080 --> 01:30:10,250
慢慢来 你能享受生活

1177
01:30:10,410 --> 01:30:12,710
-平静终老 -废话少说

1178
01:30:12,870 --> 01:30:15,750
男孩 男孩 疯狂的男孩

1179
01:30:15,920 --> 01:30:18,420
保持轻松 男孩

1180
01:30:18,590 --> 01:30:21,550
放松 淡定 别激动

1181
01:30:21,710 --> 01:30:24,340
降降火气 男孩

1182
01:30:24,510 --> 01:30:28,970
去吧 但别像愚蠢的小男童

1183
01:30:29,140 --> 01:30:31,890
冷静点 男孩

1184
01:30:32,060 --> 01:30:36,440
千万冷静

1185
01:30:44,900 --> 01:30:46,030
小心点

1186
01:30:57,540 --> 01:31:00,590
你才小心 超人 拿来

1187
01:32:13,830 --> 01:32:15,790
-冷静 -走

1188
01:32:16,370 --> 01:32:17,750
-疯狂 -冷静

1189
01:32:17,910 --> 01:32:19,080
-走 -疯狂

1190
01:32:19,250 --> 01:32:20,170
走

1191
01:32:28,720 --> 01:32:30,010
-来吧 -东尼

1192
01:32:32,470 --> 01:32:33,470
丢给我

1193
01:32:34,260 --> 01:32:35,560
老虎 丢过来

1194
01:32:36,310 --> 01:32:37,560
我们走

1195
01:32:57,000 --> 01:32:59,790
男孩 男孩 疯狂的男孩

1196
01:32:59,960 --> 01:33:02,460
保持轻松 男孩

1197
01:33:02,630 --> 01:33:05,630
放松 淡定 别激动

1198
01:33:05,800 --> 01:33:08,380
降降火气 男孩

1199
01:33:13,220 --> 01:33:15,510
冷静点 男孩

1200
01:33:16,180 --> 01:33:18,730
千万冷静

1201
01:33:22,650 --> 01:33:23,650
砰

1202
01:33:25,360 --> 01:33:26,360
砰

1203
01:33:27,280 --> 01:33:28,480
砰砰

1204
01:33:30,490 --> 01:33:31,490
砰

1205
01:33:34,820 --> 01:33:35,660
砰

1206
01:33:39,080 --> 01:33:41,040
对决今晚登场

1207
01:33:41,580 --> 01:33:43,290
目前只知道这样

1208
01:33:43,460 --> 01:33:46,840
早报上全是孩子被打死的新闻

1209
01:33:47,710 --> 01:33:49,590
有我在就不行

1210
01:33:49,760 --> 01:33:51,630
林肯广场的每个街区

1211
01:33:51,800 --> 01:33:54,760
圣胡安山的每一寸

1212
01:33:57,140 --> 01:33:58,890
我要封锁西城

1213
01:34:05,520 --> 01:34:09,980
喷射帮今晚将旗开得胜

1214
01:34:10,150 --> 01:34:14,360
喷射帮今晚将如愿以偿

1215
01:34:14,530 --> 01:34:17,080
波多黎各人嚷嚷公平竞争

1216
01:34:17,240 --> 01:34:20,830
当他们发动火拚 我们就给他们好看

1217
01:34:21,700 --> 01:34:26,040
今晚我们要给他们一个惊喜

1218
01:34:26,210 --> 01:34:30,800
今晚让他们知道自己的斤两

1219
01:34:30,960 --> 01:34:33,340
我们说 别胡闹 别耍诈

1220
01:34:33,510 --> 01:34:37,390
但预防他们突袭 我们做好准备

1221
01:34:37,550 --> 01:34:38,510
今晚

1222
01:34:39,640 --> 01:34:41,100
今晚我们大显身手

1223
01:34:41,270 --> 01:34:45,350
轰轰烈烈 大干一场

1224
01:34:45,730 --> 01:34:47,150
今晚他们会知道我们厉害

1225
01:34:47,310 --> 01:34:51,570
打得越凶 输得越难看

1226
01:34:51,730 --> 01:34:52,940
他们挑衅

1227
01:34:53,110 --> 01:34:54,110
他们挑衅

1228
01:34:54,280 --> 01:34:57,490
就让我们来彻底击垮他们

1229
01:34:57,660 --> 01:34:58,580
今晚

1230
01:35:05,920 --> 01:35:09,540
今晚安妮塔将尽情享受

1231
01:35:10,550 --> 01:35:14,840
今晚我们共度欢愉时光

1232
01:35:15,010 --> 01:35:17,680
他会累到腿软 那又怎样

1233
01:35:17,840 --> 01:35:20,760
只要他性感 累不累没关系

1234
01:35:22,060 --> 01:35:24,480
-今晚 -今晚 今晚

1235
01:35:24,640 --> 01:35:27,850
不会只是平凡的一夜

1236
01:35:28,020 --> 01:35:33,360
今晚将不会有晨星

1237
01:35:33,530 --> 01:35:36,950
今晚 今晚

1238
01:35:37,110 --> 01:35:39,620
今晚我将见到我的爱

1239
01:35:39,780 --> 01:35:45,080
为了我们 星星将停驻原处

1240
01:35:45,250 --> 01:35:50,630
今天 分钟慢如小时

1241
01:35:50,790 --> 01:35:53,670
时间仿佛停滞不前

1242
01:35:53,840 --> 01:35:58,090
天空依然耀眼明亮

1243
01:35:58,260 --> 01:36:01,140
月亮 逐渐变亮

1244
01:36:01,300 --> 01:36:03,890
使这无尽的白日

1245
01:36:04,060 --> 01:36:07,940
成无尽黑夜

1246
01:36:16,110 --> 01:36:19,660
今晚喷射帮将赢得胜利

1247
01:36:20,620 --> 01:36:24,950
我们会看着伯纳多落败

1248
01:36:25,120 --> 01:36:27,750
那个波多黎各痞子会输掉

1249
01:36:27,910 --> 01:36:31,210
当他认输求饶 我们将大肆庆祝

1250
01:36:31,380 --> 01:36:33,290
-今晚 今晚 -我们会挺你

1251
01:36:33,460 --> 01:36:34,300
对

1252
01:36:34,460 --> 01:36:36,630
-不会只是平凡的一夜 -好好教训他

1253
01:36:36,800 --> 01:36:37,670
对

1254
01:36:37,840 --> 01:36:39,050
从子宫到坟墓

1255
01:36:39,220 --> 01:36:41,010
从生到死

1256
01:36:41,180 --> 01:36:43,640
今晚我们大肆狂欢

1257
01:36:43,810 --> 01:36:46,180
-今晚 今晚 -今晚我们尽情摇滚

1258
01:36:46,350 --> 01:36:48,850
-我将见到我的爱 -今晚热烈庆祝

1259
01:36:49,020 --> 01:36:52,810
为了我们 星星将停驻原处

1260
01:36:52,980 --> 01:36:55,150
今晚我们共度欢愉时光

1261
01:36:55,320 --> 01:36:59,030
今天 分钟慢如小时

1262
01:36:59,200 --> 01:37:02,030
-他们挑衅 -时间仿佛停滞不前

1263
01:37:02,200 --> 01:37:05,240
-他们挑衅 -天空依然耀眼闪亮

1264
01:37:05,410 --> 01:37:08,200
-我们彻底击垮他们 -彻底击垮他们

1265
01:37:08,370 --> 01:37:10,670
月亮 逐渐变亮

1266
01:37:10,830 --> 01:37:14,290
使这无尽的白日成无尽黑夜

1267
01:37:14,460 --> 01:37:16,550
今晚我们尽情摇滚

1268
01:37:16,710 --> 01:37:23,680
今晚

1269
01:38:05,800 --> 01:38:07,640
欢迎来到北极

1270
01:38:09,390 --> 01:38:10,600
是盐

1271
01:38:10,930 --> 01:38:12,730
街上结冰时拿来洒的

1272
01:38:16,360 --> 01:38:17,730
关灯

1273
01:39:14,370 --> 01:39:16,580
你保证你的朋友会来

1274
01:39:16,960 --> 01:39:18,920
如果你说话不算话 老大

1275
01:39:19,090 --> 01:39:22,380
我怎么相信你以后会远离我们地盘

1276
01:39:35,850 --> 01:39:38,190
就在所有希望都破灭时

1277
01:39:44,610 --> 01:39:46,570
这是全世界会听到的枪声

1278
01:39:46,740 --> 01:39:48,530
还是你的废话

1279
01:39:48,700 --> 01:39:50,620
别问我枪的问题 拿枪的人是你

1280
01:39:50,780 --> 01:39:53,450
没错 你是谁 是敌是友

1281
01:39:54,910 --> 01:39:56,460
-你失控了 -嘿

1282
01:39:57,420 --> 01:39:59,210
如果你挺我们 我就不需要它

1283
01:39:59,380 --> 01:40:00,960
拿去

1284
01:40:02,670 --> 01:40:04,170
拿去 它在你手上很安全

1285
01:40:04,760 --> 01:40:05,920
你得帮忙

1286
01:40:06,470 --> 01:40:07,470
我想去谈

1287
01:40:07,630 --> 01:40:08,890
现在由我负责谈

1288
01:40:09,300 --> 01:40:10,300
我们上

1289
01:40:10,470 --> 01:40:11,350
对

1290
01:40:12,180 --> 01:40:13,180
就是现在

1291
01:40:17,390 --> 01:40:18,690
-我能和你谈谈吗 -想说什么

1292
01:40:18,850 --> 01:40:20,650
-可以透过我 -我们谈得够多了

1293
01:40:20,810 --> 01:40:22,360
我们试试别的

1294
01:40:22,860 --> 01:40:24,360
你和我

1295
01:40:24,530 --> 01:40:26,690
一开始就不对盘 如此而已

1296
01:40:26,860 --> 01:40:29,070
我一向知道跟谁对盘

1297
01:40:31,620 --> 01:40:33,410
我们都知道你很会打 伯纳多

1298
01:40:33,580 --> 01:40:35,580
能不能先别跳

1299
01:40:35,750 --> 01:40:36,910
别在他耳边窸窸窣窣的

1300
01:40:37,080 --> 01:40:39,120
听听我想说的话

1301
01:40:41,500 --> 01:40:43,340
我对你没有意见

1302
01:40:44,000 --> 01:40:48,050
如果我不小心惹到你

1303
01:40:48,970 --> 01:40:50,550
我道歉

1304
01:40:51,510 --> 01:40:53,430
我以为我们要干架

1305
01:40:55,180 --> 01:40:56,470
你也要送花给他吗

1306
01:40:56,640 --> 01:40:58,730
别眉来眼去了 撂倒他

1307
01:40:58,890 --> 01:40:59,980
你不能闭嘴一秒钟吗

1308
01:41:00,140 --> 01:41:01,560
你在怕什么 你的假释官吗

1309
01:41:01,730 --> 01:41:03,310
你把我惹毛了

1310
01:41:03,480 --> 01:41:04,320
别这样

1311
01:41:04,480 --> 01:41:05,610
犯人

1312
01:41:07,570 --> 01:41:09,530
你坐牢多久

1313
01:41:09,860 --> 01:41:11,660
一年

1314
01:41:11,820 --> 01:41:15,540
在牢里有波多黎各人 多明尼加人

1315
01:41:15,700 --> 01:41:19,080
当然 波多黎各 多明尼加 古巴人

1316
01:41:19,250 --> 01:41:22,380
他们喜欢把我们棕色人种关起来

1317
01:41:23,040 --> 01:41:26,000
这跟肤色无关 而是

1318
01:41:26,170 --> 01:41:27,380
地盘

1319
01:41:27,550 --> 01:41:29,220
没错 我们的地盘

1320
01:41:29,380 --> 01:41:33,050
要是还有地方可去

1321
01:41:33,220 --> 01:41:35,260
我们根本不会在这里

1322
01:41:36,310 --> 01:41:38,220
你做了什么才被关起来

1323
01:41:38,390 --> 01:41:40,020
他痛扁一个跟你一样的人

1324
01:41:40,190 --> 01:41:41,980
我做了什么不重要

1325
01:41:42,690 --> 01:41:45,650
我洗心革面了

1326
01:41:47,030 --> 01:41:49,860
你不必担心我和玛莉亚在一起

1327
01:41:52,570 --> 01:41:54,490
所以你告诉上帝和耶稣

1328
01:41:54,660 --> 01:41:57,290
等你出狱 你会改过自新

1329
01:41:58,370 --> 01:42:00,370
对吗 浑小子

1330
01:42:03,040 --> 01:42:05,460
然后你去参加那场舞会

1331
01:42:05,630 --> 01:42:08,000
看到我妹

1332
01:42:08,840 --> 01:42:10,260
你心想

1333
01:42:11,800 --> 01:42:14,890
我不如帮自己找个棕色女孩

1334
01:42:17,760 --> 01:42:20,430
我没和波多黎各女生交往过

1335
01:42:20,890 --> 01:42:21,980
东尼

1336
01:42:22,890 --> 01:42:25,810
如果我能和她这种有色女孩在一起

1337
01:42:25,980 --> 01:42:27,980
就会成为比以前更好的人

1338
01:42:28,150 --> 01:42:31,030
一个我从未当过的人

1339
01:42:32,150 --> 01:42:33,820
-手举起来 -扁他

1340
01:42:33,990 --> 01:42:35,110
快啊

1341
01:42:38,660 --> 01:42:41,000
他不会和你打 去找愿意打的人

1342
01:42:45,960 --> 01:42:47,710
我爱她 伯纳多

1343
01:42:54,930 --> 01:42:56,220
你别管

1344
01:43:38,850 --> 01:43:39,970
打完

1345
01:43:40,140 --> 01:43:41,350
东尼 你在做什么

1346
01:43:41,510 --> 01:43:42,350
东尼

1347
01:43:42,520 --> 01:43:43,560
好了

1348
01:44:00,330 --> 01:44:01,580
跟我打

1349
01:44:05,500 --> 01:44:06,500
瑞夫

1350
01:44:53,420 --> 01:44:55,000
-好 够了 -东尼

1351
01:44:55,170 --> 01:44:56,630
放手

1352
01:45:18,650 --> 01:45:20,910
没事

1353
01:45:22,120 --> 01:45:22,990
拔出来

1354
01:46:12,710 --> 01:46:14,420
东尼 快走

1355
01:46:15,170 --> 01:46:17,250
快点

1356
01:46:18,050 --> 01:46:19,710
东尼 快啊

1357
01:46:27,010 --> 01:46:28,430
东尼 快走

1358
01:46:58,290 --> 01:47:00,880
金贝尔百货

1359
01:47:01,050 --> 01:47:02,260
住宅署

1360
01:47:03,380 --> 01:47:05,300
我们会买新的公寓大楼

1361
01:47:07,050 --> 01:47:08,640
就在我们现在住的地方

1362
01:47:08,850 --> 01:47:10,520
小姐 我们会被赶走

1363
01:47:12,390 --> 01:47:15,650
新公寓 大都会歌剧院 音乐厅

1364
01:47:15,810 --> 01:47:17,860
不适合我们 适合外国佬

1365
01:47:18,610 --> 01:47:22,030
所以我立刻去兑现搬迁补偿费支票

1366
01:47:22,860 --> 01:47:24,110
免得他们收回去

1367
01:47:24,280 --> 01:47:27,200
你兑现了支票 我把它撕了

1368
01:47:27,370 --> 01:47:30,240
你撕了500美元支票

1369
01:47:31,950 --> 01:47:34,500
一旦兑现支票 他们就能赶你走

1370
01:47:34,660 --> 01:47:37,210
我把我的寄回工务局

1371
01:47:44,260 --> 01:47:47,720
伯纳多不会留下他们的脏钱 对吧

1372
01:47:48,140 --> 01:47:49,260
玛莉亚

1373
01:47:50,180 --> 01:47:51,350
给我下来

1374
01:47:53,810 --> 01:47:56,350
我们有八层楼要打扫 玛莉亚

1375
01:47:56,520 --> 01:47:58,270
非常抱歉 佛斯塔太太

1376
01:47:58,440 --> 01:48:00,360
但我不打扫地板 不行

1377
01:48:00,520 --> 01:48:04,650
我围着 美元的丝巾

1378
01:48:05,990 --> 01:48:06,950
下来

1379
01:48:07,110 --> 01:48:09,070
她在想着她的男朋友

1380
01:48:09,240 --> 01:48:10,200
齐诺

1381
01:48:10,370 --> 01:48:12,830
齐诺 对 她爱上了齐诺

1382
01:48:14,700 --> 01:48:19,420
我在我的豪华贵妇公寓里好开心

1383
01:48:20,540 --> 01:48:23,920
我觉得美丽 好美丽

1384
01:48:24,090 --> 01:48:27,380
我觉得美丽 机智又聪明

1385
01:48:27,550 --> 01:48:29,090
我也很同情

1386
01:48:29,260 --> 01:48:33,100
今晚除了我之外的女孩

1387
01:48:34,350 --> 01:48:37,640
我觉得迷人 好迷人

1388
01:48:37,810 --> 01:48:41,060
我感觉如此迷人 令人担心

1389
01:48:41,230 --> 01:48:42,730
如此美丽

1390
01:48:42,940 --> 01:48:46,780
我简直不敢相信我是真的

1391
01:48:48,820 --> 01:48:52,200
看到镜中那个美丽女孩了吗

1392
01:48:52,370 --> 01:48:55,120
那个漂亮的女孩会是谁

1393
01:48:55,750 --> 01:48:57,540
美丽的脸蛋 美丽的洋装

1394
01:48:57,710 --> 01:49:01,500
美丽的笑容 美丽的我

1395
01:49:01,670 --> 01:49:05,090
我觉得美艳 使人着迷

1396
01:49:05,260 --> 01:49:08,630
感觉乐得手舞足蹈

1397
01:49:08,800 --> 01:49:10,430
全是因为

1398
01:49:10,590 --> 01:49:15,140
有个美好的男孩爱着我

1399
01:49:19,230 --> 01:49:22,520
你见过我的好友玛莉亚吗

1400
01:49:22,690 --> 01:49:25,480
街坊里最疯狂的女孩

1401
01:49:26,030 --> 01:49:28,990
你一见到她就会认出她

1402
01:49:29,150 --> 01:49:32,620
她正处于进阶休克状态

1403
01:49:32,820 --> 01:49:36,660
她以为她恋爱了 她以为她在西班牙

1404
01:49:37,250 --> 01:49:38,790
她并没有恋爱

1405
01:49:38,960 --> 01:49:40,920
她只是疯了

1406
01:49:41,540 --> 01:49:43,040
一定是天气太热

1407
01:49:43,210 --> 01:49:45,250
或某种罕见疾病

1408
01:49:45,800 --> 01:49:47,380
或吃得太多

1409
01:49:47,550 --> 01:49:50,340
也可能是跳蚤

1410
01:49:50,510 --> 01:49:52,010
离她远一点

1411
01:49:52,390 --> 01:49:53,970
去找齐诺来

1412
01:49:54,140 --> 01:49:57,270
这不是我们认识的玛莉亚

1413
01:49:57,470 --> 01:49:59,350
-谦虚纯洁 -有礼

1414
01:49:59,520 --> 01:50:00,770
斯文高雅

1415
01:50:01,140 --> 01:50:02,900
有教养又成熟

1416
01:50:03,060 --> 01:50:04,900
可是她疯了

1417
01:50:07,480 --> 01:50:08,820
美国小姐

1418
01:50:08,990 --> 01:50:11,910
请发表感言

1419
01:50:12,280 --> 01:50:15,490
我觉得美丽 好美丽

1420
01:50:15,660 --> 01:50:18,910
这座城市应该给我它的钥匙

1421
01:50:19,080 --> 01:50:20,540
应该成立

1422
01:50:20,710 --> 01:50:24,000
一个委员会来表扬我

1423
01:50:25,880 --> 01:50:29,210
我觉得头晕 阳光普照

1424
01:50:29,380 --> 01:50:32,550
我觉得头晕 奇怪却又没事

1425
01:50:32,720 --> 01:50:34,340
好美丽

1426
01:50:34,510 --> 01:50:38,060
美国小姐可以辞职

1427
01:50:40,350 --> 01:50:42,480
看到镜中的美丽女孩了吗

1428
01:50:42,640 --> 01:50:43,900
哪来的什么镜子

1429
01:50:44,060 --> 01:50:45,860
那个漂亮的女孩会是谁

1430
01:50:46,020 --> 01:50:46,770
-哪个 -什么

1431
01:50:46,940 --> 01:50:47,690
-在哪里 -谁

1432
01:50:47,860 --> 01:50:49,110
美丽的脸蛋 美丽的洋装

1433
01:50:49,280 --> 01:50:51,530
美丽的笑容 美丽的我

1434
01:50:51,690 --> 01:50:53,240
美丽的我

1435
01:50:53,400 --> 01:50:54,860
-我觉得美艳 -我觉得美艳

1436
01:50:55,030 --> 01:50:56,870
-使人着迷 -使人着迷

1437
01:50:57,030 --> 01:51:00,080
感觉乐得手舞足蹈

1438
01:51:00,250 --> 01:51:01,830
全是因为

1439
01:51:02,000 --> 01:51:06,040
有个美好的男孩爱着我

1440
01:51:09,800 --> 01:51:11,420
回去工作

1441
01:51:22,270 --> 01:51:23,850
我没打卡

1442
01:51:41,330 --> 01:51:42,330
齐诺

1443
01:51:46,580 --> 01:51:47,380
玛莉亚

1444
01:52:08,690 --> 01:52:11,400
我们跟喷射帮火拚

1445
01:52:16,990 --> 01:52:20,660
没人能阻止他之前就结束了

1446
01:52:25,580 --> 01:52:28,370
瑞夫被刺死

1447
01:52:28,540 --> 01:52:29,580
东尼

1448
01:52:42,890 --> 01:52:44,890
东尼杀了伯纳多

1449
01:52:51,900 --> 01:52:54,190
齐诺 骗人

1450
01:52:55,780 --> 01:52:57,780
那边是怎么回事

1451
01:53:54,420 --> 01:53:55,800
我不是故意的

1452
01:53:55,960 --> 01:53:58,090
你答应你会出手阻止

1453
01:53:58,970 --> 01:54:00,840
你答应过会出手阻止

1454
01:54:01,010 --> 01:54:02,010
我试过 我试过

1455
01:54:02,180 --> 01:54:04,550
结果你杀了他 你杀了我

1456
01:54:04,720 --> 01:54:06,930
你是凶手 凶手

1457
01:54:20,400 --> 01:54:22,030
我去投案

1458
01:54:27,240 --> 01:54:29,290
我只是得先见你一面

1459
01:54:34,670 --> 01:54:37,170
如果你让他们把你带走

1460
01:54:37,340 --> 01:54:39,760
我要如何原谅你

1461
01:54:55,980 --> 01:54:59,650
折扣药品

1462
01:55:02,490 --> 01:55:03,490
走

1463
01:55:03,660 --> 01:55:04,660
快点

1464
01:55:33,520 --> 01:55:35,020
快 我们快走

1465
01:56:12,770 --> 01:56:15,640
波多黎各兰姆酒

1466
01:56:41,170 --> 01:56:45,340
有一个地方

1467
01:56:45,510 --> 01:56:47,260
属于我们

1468
01:56:48,550 --> 01:56:50,890
某个

1469
01:56:51,050 --> 01:56:54,180
属于我们的地方

1470
01:56:55,100 --> 01:56:57,810
平和而宁静

1471
01:56:57,980 --> 01:57:00,900
明亮开阔

1472
01:57:01,650 --> 01:57:03,780
等着我们

1473
01:57:04,570 --> 01:57:07,030
在某处

1474
01:57:08,660 --> 01:57:11,870
有一个

1475
01:57:12,030 --> 01:57:16,080
属于我们的时光

1476
01:57:16,250 --> 01:57:18,460
总有一天

1477
01:57:18,620 --> 01:57:22,000
属于我们的时光

1478
01:57:22,170 --> 01:57:24,920
相守的时光

1479
01:57:25,090 --> 01:57:28,420
有时间能挥霍

1480
01:57:28,590 --> 01:57:31,640
有时间能学习

1481
01:57:31,800 --> 01:57:35,100
有时间能关心

1482
01:57:35,270 --> 01:57:38,270
总有一天

1483
01:57:38,850 --> 01:57:42,650
在某处

1484
01:57:43,520 --> 01:57:49,200
我们将发现新的生活方式

1485
01:57:50,110 --> 01:57:55,200
我们将发现原谅的方式

1486
01:57:56,120 --> 01:58:01,670
在某处

1487
01:58:04,250 --> 01:58:07,630
有一个

1488
01:58:07,800 --> 01:58:11,340
属于我们的地方

1489
01:58:12,180 --> 01:58:17,060
属于我们的时光与地方

1490
01:58:17,770 --> 01:58:20,310
牵着我的手

1491
01:58:20,480 --> 01:58:24,860
我们已走在半路上

1492
01:58:25,020 --> 01:58:30,240
握住我的手 我带你去

1493
01:58:31,110 --> 01:58:33,740
总有办法

1494
01:58:35,370 --> 01:58:38,620
总有一天

1495
01:58:41,080 --> 01:58:47,090
在某处

1496
01:59:18,660 --> 01:59:20,080
我该走了

1497
01:59:21,700 --> 01:59:23,080
去哪里

1498
01:59:40,930 --> 01:59:42,350
去达克药房

1499
01:59:43,020 --> 01:59:44,440
瓦伦蒂娜会知道该怎么办

1500
01:59:45,560 --> 01:59:46,730
东尼

1501
01:59:48,400 --> 01:59:50,020
答应我你会去

1502
01:59:56,780 --> 01:59:58,030
玛莉亚

1503
02:00:19,260 --> 02:00:20,350
跟我走

1504
02:00:20,510 --> 02:00:22,180
我不能 我不能

1505
02:00:24,180 --> 02:00:25,690
玛莉亚

1506
02:00:30,400 --> 02:00:32,360
我快 马上出来

1507
02:00:38,410 --> 02:00:39,910
快走

1508
02:01:15,150 --> 02:01:16,900
我爱他

1509
02:01:21,780 --> 02:01:24,290
那样的男孩 杀了你哥

1510
02:01:24,450 --> 02:01:26,910
忘掉那男孩 再找一个

1511
02:01:27,080 --> 02:01:31,460
与你同类的 门当户对

1512
02:01:34,750 --> 02:01:37,130
那样的男孩 会让你心碎

1513
02:01:37,300 --> 02:01:39,840
明天你就会认识另一个男孩

1514
02:01:40,010 --> 02:01:44,470
与你同类的 门当户对

1515
02:01:45,430 --> 02:01:47,640
杀人的男孩无法爱人

1516
02:01:47,810 --> 02:01:50,270
杀人的男孩缺乏真心

1517
02:01:50,440 --> 02:01:52,650
而他竟然赢得你的爱

1518
02:01:52,810 --> 02:01:54,320
掳获你的心

1519
02:01:54,480 --> 02:01:56,570
真聪明 玛莉亚 真聪明

1520
02:02:01,070 --> 02:02:03,580
那样的男孩只想着一件事

1521
02:02:03,740 --> 02:02:06,240
等他得逞 你只剩下寂寞

1522
02:02:06,410 --> 02:02:09,500
他会摧残你的爱 他就杀了我的爱

1523
02:02:09,660 --> 02:02:11,830
等着瞧 你等着 玛莉亚

1524
02:02:12,000 --> 02:02:13,000
等着瞧

1525
02:02:13,170 --> 02:02:15,840
不 安妮塔 不

1526
02:02:16,130 --> 02:02:19,010
安妮塔 不

1527
02:02:19,340 --> 02:02:21,380
对我而言 不是那样

1528
02:02:21,550 --> 02:02:23,800
对你来说是真的 我不信

1529
02:02:23,970 --> 02:02:26,180
我听到你说的 我的理智

1530
02:02:26,350 --> 02:02:29,890
知道该如此 但我的心 安妮塔

1531
02:02:30,060 --> 02:02:32,480
-知道那样不对 -那个男孩杀了你哥

1532
02:02:32,650 --> 02:02:35,570
-我心意太坚定 -忘记他 再找一个

1533
02:02:35,730 --> 02:02:38,860
-因为我 -与你同类的 门当户对

1534
02:02:39,030 --> 02:02:41,990
只属于他 只属于他 我知道

1535
02:02:42,160 --> 02:02:44,870
-杀人的男孩无法爱人 -我是他的

1536
02:02:45,030 --> 02:02:47,660
-我不管他如何 -杀人男孩缺乏真心

1537
02:02:48,040 --> 02:02:50,870
-我不知道为什么 -他竟赢得你的爱

1538
02:02:51,040 --> 02:02:53,000
-我不想知道 -掳获你的心

1539
02:02:53,170 --> 02:02:55,170
真聪明 玛莉亚 真聪明

1540
02:02:55,380 --> 02:02:58,210
不 安妮塔 不

1541
02:02:58,380 --> 02:03:00,380
你应该很清楚

1542
02:03:00,550 --> 02:03:03,090
毕竟你也爱过 这是你说的

1543
02:03:03,930 --> 02:03:07,600
你应该很清楚

1544
02:03:15,360 --> 02:03:20,360
我有一份爱

1545
02:03:20,530 --> 02:03:26,200
它是我的所有

1546
02:03:26,990 --> 02:03:29,160
是对是错

1547
02:03:29,330 --> 02:03:33,710
我还能如何

1548
02:03:34,540 --> 02:03:37,420
我爱他

1549
02:03:38,000 --> 02:03:40,920
我是他的

1550
02:03:41,090 --> 02:03:46,590
而他的一切

1551
02:03:47,140 --> 02:03:52,140
与我相同

1552
02:03:54,100 --> 02:03:59,110
我有一份爱

1553
02:03:59,520 --> 02:04:05,240
它是我所需

1554
02:04:05,570 --> 02:04:07,950
无论对错

1555
02:04:08,120 --> 02:04:12,370
他也需要我

1556
02:04:13,200 --> 02:04:16,080
我爱他

1557
02:04:16,250 --> 02:04:18,790
我们合而为一

1558
02:04:19,170 --> 02:04:25,130
这点无法改变

1559
02:04:25,300 --> 02:04:30,140
我无能为力

1560
02:04:31,510 --> 02:04:34,640
只能拥抱他

1561
02:04:34,810 --> 02:04:40,480
永远抱着他

1562
02:04:41,070 --> 02:04:44,690
与他同在 现在

1563
02:04:44,860 --> 02:04:47,410
明天

1564
02:04:47,570 --> 02:04:51,580
以及

1565
02:04:51,740 --> 02:04:56,750
我的一生

1566
02:05:11,100 --> 02:05:16,890
当如此强烈的爱降临

1567
02:05:17,980 --> 02:05:23,440
没有对与错

1568
02:05:24,280 --> 02:05:29,780
你的爱就是

1569
02:05:29,950 --> 02:05:34,950
你的生命

1570
02:05:56,680 --> 02:05:59,060
他在这里绝对不安全

1571
02:06:02,310 --> 02:06:04,570
没有人会原谅他

1572
02:06:06,860 --> 02:06:08,110
你会吗

1573
02:06:10,030 --> 02:06:12,320
你不能问我这个问题

1574
02:06:14,580 --> 02:06:16,740
你会原谅我吗

1575
02:06:18,910 --> 02:06:23,380
我爱你 但他必须离开

1576
02:06:24,290 --> 02:06:26,630
你也必须跟他走

1577
02:06:59,750 --> 02:07:01,920
情况急转直下

1578
02:07:08,630 --> 02:07:10,340
他是英雄

1579
02:07:11,170 --> 02:07:13,220
我知道人们常这样说

1580
02:07:17,220 --> 02:07:19,140
伯纳多是傻瓜

1581
02:07:20,270 --> 02:07:21,640
他为了什么而死

1582
02:07:21,810 --> 02:07:24,060
为了争取尊严而死

1583
02:07:24,230 --> 02:07:28,400
为了尊严 波多黎各人的尊严

1584
02:07:28,570 --> 02:07:30,820
伯纳多以死向外国佬证明

1585
02:07:30,990 --> 02:07:32,650
波多黎各人有多坚强

1586
02:07:33,740 --> 02:07:35,450
如果他们逼人太甚

1587
02:07:35,620 --> 02:07:37,990
如果那些无名小卒能夺走你的尊严

1588
02:07:38,160 --> 02:07:39,660
那你比伯纳多还傻

1589
02:07:48,670 --> 02:07:50,340
世界何其大

1590
02:07:51,800 --> 02:07:55,340
伯纳多让外国佬告诉他只有这一区

1591
02:07:55,510 --> 02:07:57,550
这20个破落的街区

1592
02:08:05,060 --> 02:08:07,150
不要学伯纳多

1593
02:08:08,270 --> 02:08:10,780
你杀一个外国佬 他们也会杀了你

1594
02:08:12,860 --> 02:08:16,160
迟早 外国佬会杀光一切

1595
02:08:16,910 --> 02:08:18,990
齐诺 拜托

1596
02:08:26,370 --> 02:08:27,960
不要跟着我

1597
02:08:37,720 --> 02:08:39,260
伯纳多是你的丈夫

1598
02:08:39,430 --> 02:08:40,430
是

1599
02:08:41,720 --> 02:08:43,060
也差不多了

1600
02:08:44,390 --> 02:08:47,600
你哥不满你昨晚和一个白人男生跳舞

1601
02:08:48,150 --> 02:08:50,770
没有 我想没有

1602
02:08:51,520 --> 02:08:53,650
你想和你跳舞的男生不是白人

1603
02:08:53,820 --> 02:08:56,030
还是你想伯纳多没生气

1604
02:08:56,860 --> 02:08:58,990
我不会和白人男生跳舞

1605
02:08:59,160 --> 02:09:00,330
是喔

1606
02:09:01,330 --> 02:09:03,410
我听说你有一个男伴

1607
02:09:03,580 --> 02:09:05,870
一个波多黎各男孩

1608
02:09:06,040 --> 02:09:08,830
外号叫齐诺

1609
02:09:11,750 --> 02:09:13,840
据说齐诺有枪

1610
02:09:18,340 --> 02:09:20,390
传言是如此

1611
02:09:22,100 --> 02:09:25,730
他带着武器 在追一个陌生的白人

1612
02:09:25,890 --> 02:09:29,900
他和她跳舞 我们认为他杀了你男友

1613
02:09:31,060 --> 02:09:32,940
还想补充什么吗

1614
02:09:34,150 --> 02:09:35,820
伯纳多告诉过我你的事

1615
02:09:35,990 --> 02:09:36,990
真荣幸

1616
02:09:38,070 --> 02:09:39,860
你和他说话的态度

1617
02:09:46,120 --> 02:09:47,370
齐诺很斯文

1618
02:09:47,540 --> 02:09:49,120
他没有枪

1619
02:09:49,290 --> 02:09:50,500
看来现在有了

1620
02:09:56,170 --> 02:09:57,380
我

1621
02:09:58,800 --> 02:09:59,680
头痛

1622
02:10:00,050 --> 02:10:01,720
每个月一次 懂吗

1623
02:10:01,890 --> 02:10:03,180
我了解

1624
02:10:03,350 --> 02:10:05,140
我需要吃药

1625
02:10:05,310 --> 02:10:07,770
安妮塔能去帮我买吗

1626
02:10:12,940 --> 02:10:14,820
说英语

1627
02:10:18,530 --> 02:10:20,150
英语很难

1628
02:10:20,320 --> 02:10:21,910
我想也是

1629
02:10:23,160 --> 02:10:26,910
她要你去达克药房请瓦伦蒂娜

1630
02:10:30,210 --> 02:10:32,330
我老婆都喝热茶

1631
02:10:33,630 --> 02:10:34,710
我刚刚说什么

1632
02:10:34,880 --> 02:10:36,380
告诉瓦伦蒂娜

1633
02:10:36,550 --> 02:10:39,970
我希望她表弟从桑图塞安全抵达

1634
02:10:40,130 --> 02:10:43,010
很抱歉我不能依约去见他

1635
02:10:43,180 --> 02:10:44,680
突然说得这么溜

1636
02:10:45,930 --> 02:10:47,720
意思是我会尽快赶去

1637
02:10:47,890 --> 02:10:48,890
我能走了吗

1638
02:10:49,060 --> 02:10:50,810
你又不是他的遗孀

1639
02:10:50,980 --> 02:10:52,400
我问完了

1640
02:11:19,920 --> 02:11:22,260
失去哥哥一定很难受

1641
02:11:24,140 --> 02:11:27,100
那我们从头开始

1642
02:11:33,230 --> 02:11:34,690
我要去见他

1643
02:11:35,690 --> 02:11:37,070
跟他说话

1644
02:11:37,230 --> 02:11:39,980
东尼现在只想独处 不想见我们

1645
02:11:40,150 --> 02:11:41,110
他不是一个人

1646
02:11:41,570 --> 02:11:42,990
那个老太婆在他身边

1647
02:11:43,150 --> 02:11:45,570
他知道我和小蕾在这里吗

1648
02:11:45,990 --> 02:11:48,370
他知道我在这里吗

1649
02:11:49,490 --> 02:11:51,830
东尼和我交往过

1650
02:11:52,000 --> 02:11:53,580
他不想见你 小蕾

1651
02:11:55,380 --> 02:11:56,920
回家去吧

1652
02:11:57,540 --> 02:11:59,380
我们让他躺在那里

1653
02:12:01,170 --> 02:12:02,670
在储盐棚里

1654
02:12:03,930 --> 02:12:05,050
冰仔

1655
02:12:06,260 --> 02:12:07,100
我知道

1656
02:12:07,260 --> 02:12:08,680
害我很不安

1657
02:12:09,890 --> 02:12:11,520
我也是 小迪

1658
02:12:12,890 --> 02:12:14,390
他不在那里了

1659
02:12:14,560 --> 02:12:15,810
天啊

1660
02:12:15,980 --> 02:12:16,940
你从哪冒出来的

1661
02:12:17,110 --> 02:12:18,940
像圣诞老人一样从烟囱掉下来

1662
02:12:19,110 --> 02:12:20,110
东尼要怎么办

1663
02:12:21,280 --> 02:12:23,280
闪边去

1664
02:12:23,990 --> 02:12:26,530
他打算在下面待多久

1665
02:12:26,700 --> 02:12:27,950
等风头过去

1666
02:12:28,120 --> 02:12:29,620
那是什么时候

1667
02:12:31,660 --> 02:12:33,790
死了两个人 所以

1668
02:12:34,370 --> 02:12:35,420
永远别出来

1669
02:12:45,010 --> 02:12:47,140
伯纳多的朋友齐诺呢

1670
02:12:49,300 --> 02:12:51,220
瑞夫的枪在他手上

1671
02:12:52,640 --> 02:12:54,180
天啊

1672
02:12:54,350 --> 02:12:56,190
他正在找东尼

1673
02:12:57,310 --> 02:12:58,900
我们怎么办

1674
02:12:59,560 --> 02:13:00,900
我不知道

1675
02:13:03,280 --> 02:13:04,530
你去哪

1676
02:13:05,110 --> 02:13:06,650
去找齐诺

1677
02:13:07,280 --> 02:13:09,160
好 你去

1678
02:13:09,780 --> 02:13:10,910
别让人看见

1679
02:13:11,080 --> 02:13:12,200
我知道

1680
02:13:12,870 --> 02:13:13,700
嘿

1681
02:13:19,250 --> 02:13:20,500
你表现得很好 兄弟

1682
02:13:34,020 --> 02:13:35,350
快离开

1683
02:13:49,950 --> 02:13:52,410
我想见你们的朋友 东尼

1684
02:13:52,580 --> 02:13:55,250
他在这里吗 他应该在

1685
02:13:59,420 --> 02:14:01,540
我有话跟他说

1686
02:14:11,050 --> 02:14:12,390
瓦伦蒂娜呢

1687
02:14:12,890 --> 02:14:14,430
你是伯纳多的女友

1688
02:14:14,600 --> 02:14:16,060
我们在体育馆见过你

1689
02:14:16,430 --> 02:14:18,310
想跳舞吗 妹子

1690
02:14:18,480 --> 02:14:20,810
你跳得好热情 魅力四射

1691
02:14:26,440 --> 02:14:29,280
西语 你来这里说西语

1692
02:14:29,450 --> 02:14:30,660
我不是在跟你说话

1693
02:14:30,820 --> 02:14:33,320
不能说西语 今天在我们面前不行

1694
02:14:42,330 --> 02:14:43,460
让我过去

1695
02:14:43,630 --> 02:14:45,130
你们听到了

1696
02:14:46,170 --> 02:14:47,260
她想过去

1697
02:14:47,420 --> 02:14:49,010
她肤色太黑 不能过

1698
02:14:49,970 --> 02:14:51,260
让她走

1699
02:14:51,890 --> 02:14:53,760
这里没人欢迎你

1700
02:14:55,350 --> 02:14:57,640
干脆先跳舞给我们看吧

1701
02:15:04,560 --> 02:15:07,610
和我跳舞 亲爱的 像体育馆那样

1702
02:15:07,780 --> 02:15:09,440
阿数 别闹了

1703
02:15:10,030 --> 02:15:11,280
别闹了

1704
02:15:11,450 --> 02:15:12,610
换手

1705
02:15:13,160 --> 02:15:14,030
巴尔干 出去

1706
02:15:14,200 --> 02:15:16,700
-来啊 傻妹 看你多会跳 -不

1707
02:15:17,490 --> 02:15:19,330
伯纳多的黑傻妹

1708
02:15:21,620 --> 02:15:23,540
别碰她

1709
02:15:23,710 --> 02:15:25,130
不要这样

1710
02:15:25,500 --> 02:15:27,130
-不 -老虎 放开她

1711
02:15:27,710 --> 02:15:28,920
放开她

1712
02:15:29,090 --> 02:15:30,130
冰仔 够了

1713
02:15:30,300 --> 02:15:31,170
够了

1714
02:15:32,050 --> 02:15:33,300
救救我

1715
02:15:35,050 --> 02:15:36,180
不

1716
02:15:37,260 --> 02:15:38,430
不要伤害她

1717
02:15:38,600 --> 02:15:39,890
开门

1718
02:15:40,060 --> 02:15:40,810
走

1719
02:15:40,980 --> 02:15:42,100
不要伤害她

1720
02:15:42,270 --> 02:15:44,100
拜托不要伤害她

1721
02:15:46,560 --> 02:15:48,570
我的天啊

1722
02:15:48,730 --> 02:15:50,690
你们到底在做什么

1723
02:15:50,860 --> 02:15:53,530
噁心的人渣

1724
02:15:57,580 --> 02:15:58,580
不

1725
02:16:00,870 --> 02:16:02,250
叛徒

1726
02:16:12,090 --> 02:16:13,880
滚回你的老家

1727
02:16:21,100 --> 02:16:23,430
你以为我想留在这里

1728
02:16:23,600 --> 02:16:26,900
充满你们这种丑陋禽兽的城市

1729
02:16:44,450 --> 02:16:45,670
告诉东尼

1730
02:16:46,920 --> 02:16:48,880
告诉那个杀人凶手

1731
02:16:50,290 --> 02:16:52,260
玛莉亚不会来了

1732
02:16:53,090 --> 02:16:56,010
齐诺发现了他们的事

1733
02:16:56,180 --> 02:16:57,760
东尼和玛莉亚

1734
02:17:03,180 --> 02:17:04,770
他射杀她

1735
02:17:05,770 --> 02:17:07,980
玛莉亚死了

1736
02:17:10,650 --> 02:17:12,360
记得告诉他

1737
02:17:31,630 --> 02:17:33,210
我认识你们

1738
02:17:34,920 --> 02:17:38,010
你们的名字我都知道

1739
02:17:39,380 --> 02:17:41,350
从你们出生

1740
02:17:43,350 --> 02:17:45,230
我看着你们长大

1741
02:17:46,940 --> 02:17:50,650
你们长大却成为强暴犯

1742
02:18:05,410 --> 02:18:07,620
丢人现眼

1743
02:18:09,790 --> 02:18:12,500
让死者蒙羞

1744
02:18:19,510 --> 02:18:21,130
现在怎么办

1745
02:18:24,010 --> 02:18:25,310
结束了

1746
02:18:45,620 --> 02:18:47,370
什么声音 什么声音

1747
02:18:47,540 --> 02:18:48,620
这里什么都听不到

1748
02:18:48,790 --> 02:18:49,870
-是警察吗 -不是

1749
02:18:50,040 --> 02:18:52,120
不是警察 那是

1750
02:18:53,080 --> 02:18:54,750
没事了

1751
02:18:54,920 --> 02:18:57,130
东尼 我们坐下来

1752
02:18:57,300 --> 02:18:59,920
听我说 我有事问你

1753
02:19:00,090 --> 02:19:01,680
不 我有事

1754
02:19:01,840 --> 02:19:04,010
这很难启齿 我就直说了

1755
02:19:04,180 --> 02:19:05,350
等等 我有事要

1756
02:19:05,510 --> 02:19:09,310
你已经给了我好多 但等到她来

1757
02:19:09,480 --> 02:19:10,520
就

1758
02:19:11,230 --> 02:19:13,480
如果你能帮我们出巴士钱

1759
02:19:13,650 --> 02:19:14,650
东尼

1760
02:19:14,810 --> 02:19:18,480
我不晓得到西部要花多少钱

1761
02:19:18,650 --> 02:19:19,990
我们两人100块

1762
02:19:20,150 --> 02:19:22,990
到了之后我们会找工作

1763
02:19:23,780 --> 02:19:26,120
全部还给你

1764
02:19:28,410 --> 02:19:30,370
我知道你没钱 如果金额太大

1765
02:19:30,540 --> 02:19:34,000
不 不大

1766
02:19:36,250 --> 02:19:38,590
我们每个女儿都会取名瓦伦蒂娜

1767
02:19:39,210 --> 02:19:41,670
要不是你一直关心我

1768
02:19:41,840 --> 02:19:44,220
我根本没办法活到今天

1769
02:19:44,760 --> 02:19:46,350
也许我不该活着

1770
02:19:46,510 --> 02:19:48,930
千万别这么说 东尼

1771
02:19:49,770 --> 02:19:52,560
生命比爱情更可贵

1772
02:19:53,190 --> 02:19:54,850
它们是同一件事

1773
02:19:55,520 --> 02:19:58,860
认识玛莉亚前 也许我会说两者不同

1774
02:19:59,030 --> 02:20:01,820
但现在 那是人生的全部

1775
02:20:02,820 --> 02:20:05,030
即使它根本不长久

1776
02:20:05,200 --> 02:20:07,660
一个月 甚至一天

1777
02:20:08,240 --> 02:20:10,200
楼上的是安妮塔

1778
02:20:12,080 --> 02:20:13,330
怎么了

1779
02:20:14,290 --> 02:20:15,630
齐诺

1780
02:20:16,210 --> 02:20:17,340
怎么了

1781
02:20:18,000 --> 02:20:19,880
齐诺有枪

1782
02:20:20,460 --> 02:20:21,550
他

1783
02:20:22,090 --> 02:20:25,590
齐诺射杀了玛莉亚

1784
02:20:29,430 --> 02:20:31,180
他杀了她

1785
02:20:31,850 --> 02:20:33,690
她死了

1786
02:21:09,350 --> 02:21:10,760
齐诺

1787
02:21:11,720 --> 02:21:13,100
齐诺

1788
02:21:13,980 --> 02:21:15,390
你在哪里

1789
02:21:21,270 --> 02:21:22,860
齐诺

1790
02:21:25,070 --> 02:21:26,860
我在这里

1791
02:21:28,910 --> 02:21:30,490
齐诺

1792
02:21:31,080 --> 02:21:32,700
齐诺

1793
02:21:34,040 --> 02:21:35,540
出来啊

1794
02:21:35,710 --> 02:21:37,420
我在这里

1795
02:21:39,460 --> 02:21:41,250
我在找你

1796
02:21:41,420 --> 02:21:43,550
快 跟我走

1797
02:21:43,920 --> 02:21:45,510
我知道地方让你躲

1798
02:21:46,260 --> 02:21:49,090
有些地方他们永远找不到 拜托

1799
02:21:50,890 --> 02:21:52,510
不要把我丢在这里

1800
02:21:54,600 --> 02:21:56,480
放开我

1801
02:21:57,350 --> 02:21:59,400
齐诺 杀了我

1802
02:21:59,560 --> 02:22:01,150
把我也杀了 齐诺

1803
02:22:09,160 --> 02:22:10,870
齐诺

1804
02:22:23,090 --> 02:22:24,090
不

1805
02:22:25,210 --> 02:22:26,590
不要

1806
02:22:40,400 --> 02:22:41,690
玛莉亚

1807
02:22:42,690 --> 02:22:43,980
玛莉亚

1808
02:22:49,400 --> 02:22:51,610
只有你

1809
02:22:53,660 --> 02:22:57,040
我会见到的

1810
02:22:57,500 --> 02:22:59,330
永远只有你

1811
02:23:00,620 --> 02:23:02,880
在我的眼里 在我的话里

1812
02:23:03,040 --> 02:23:05,420
在我所做的一切里

1813
02:23:06,380 --> 02:23:08,380
除了你 什么都

1814
02:23:09,420 --> 02:23:10,800
看不见

1815
02:23:55,930 --> 02:23:57,560
给我

1816
02:24:05,560 --> 02:24:07,360
怎么开枪

1817
02:24:09,070 --> 02:24:09,900
扣这个吗

1818
02:24:14,030 --> 02:24:15,950
还剩几颗子弹

1819
02:24:17,830 --> 02:24:19,330
杀你够吗

1820
02:24:23,120 --> 02:24:23,960
你呢

1821
02:24:26,040 --> 02:24:27,380
你们所有人

1822
02:24:28,920 --> 02:24:31,920
我满心仇恨 现在就能杀人

1823
02:24:36,300 --> 02:24:37,850
满心仇恨

1824
02:24:41,390 --> 02:24:43,520
我能杀多少人 齐诺

1825
02:24:46,310 --> 02:24:49,150
最后再留一颗子弹给自己

1826
02:25:12,670 --> 02:25:14,340
不 别碰他

1827
02:30:12,760 --> 02:30:16,020
献给爸爸

