﻿1
00:00:33,782 --> 00:00:36,979
10年前

2
00:01:02,344 --> 00:01:04,710
爸 出了什么事 

3
00:01:05,480 --> 00:01:06,504
尼克 听我说

4
00:01:06,681 --> 00:01:09,650
假设地球上只剩我们两个人

5
00:01:09,818 --> 00:01:14,050
有一天会有个女孩给你一朵花

6
00:01:14,222 --> 00:01:17,191
听见没 一朵花 你要帮她

7
00:01:17,359 --> 00:01:19,759
你帮她就是帮我们大家

8
00:01:19,928 --> 00:01:22,123
懂吗 

9
00:01:22,998 --> 00:01:25,057
我知道你现在不懂

10
00:01:25,233 --> 00:01:27,997
但我相信那个女人对我说的话

11
00:01:28,170 --> 00:01:30,638
你相不相信我 

12
00:01:31,873 --> 00:01:34,068
我爱你

13
00:01:38,113 --> 00:01:42,277
我早就说你很特别 果然没错

14
00:01:51,393 --> 00:01:53,418
分队的人来了 你要赶快逃

15
00:01:53,595 --> 00:01:56,758
别做出透视人追踪得到的决定

16
00:02:40,342 --> 00:02:42,401
我只是想找你谈谈

17
00:03:04,633 --> 00:03:06,601
可惜了

18
00:03:07,702 --> 00:03:10,034
把尸体带回实验室

19
00:03:15,677 --> 00:03:18,373
这些都是特别的地球人

20
00:03:18,546 --> 00:03:20,605
我们不是故意要特别的

21
00:03:20,782 --> 00:03:23,250
只是天生就这样

22
00:03:27,155 --> 00:03:30,352
每天在街上跟你们擦身而过

23
00:03:30,525 --> 00:03:32,493
通常都没人会注意到

24
00:03:35,897 --> 00:03:39,060
片名:移动城市

25
00:03:41,870 --> 00:03:44,236
这是从1945年开始的

26
00:03:44,406 --> 00:03:48,342
纳粹进行超异能战争实验

27
00:03:48,510 --> 00:03:52,537
征召有超能力的人去作战

28
00:03:54,115 --> 00:03:55,605
我们死了很多同伴

29
00:03:55,784 --> 00:03:56,978
战争结束了

30
00:03:57,152 --> 00:03:59,643
但实验还在继续

31
00:03:59,821 --> 00:04:01,311
其他国家的政府

32
00:04:01,489 --> 00:04:04,515
成立了所谓的分队

33
00:04:07,262 --> 00:04:09,423
想做到纳粹没成功的事

34
00:04:09,597 --> 00:04:11,189
把我们变成武器

35
00:04:11,366 --> 00:04:12,765
分队的探员受训

36
00:04:12,934 --> 00:04:15,368
把我们当动物一样猎捕

37
00:04:15,537 --> 00:04:18,631
把我们和家人朋友隔离开来

38
00:04:18,807 --> 00:04:21,605
世界各地都有小孩被带走

39
00:04:21,776 --> 00:04:24,267
经过测试之后分类

40
00:04:24,446 --> 00:04:26,277
我是他们口中的透视人

41
00:04:26,448 --> 00:04:27,506
我们可以预知未来

42
00:04:27,682 --> 00:04:29,843
只是没你想的那么简单啦

43
00:04:30,018 --> 00:04:33,715
巨无霸客机坠毁 据报无人生还

44
00:04:33,888 --> 00:04:35,549
有些是所谓的灵动人

45
00:04:35,724 --> 00:04:38,249
就是有心灵传动能力的人

46
00:04:43,098 --> 00:04:44,929
推手会把想法植入你的大脑

47
00:04:45,100 --> 00:04:47,466
扭曲事实让你相信谎言

48
00:04:47,635 --> 00:04:50,502
他们开始控制我的心智了

49
00:04:55,477 --> 00:04:56,876
灵嗅人 变形人

50
00:04:57,045 --> 00:04:58,876
灵影者 音爆人

51
00:04:59,047 --> 00:05:01,174
还有很多很多

52
00:05:01,349 --> 00:05:04,807
分队的人当我们是实验的白老鼠

53
00:05:04,986 --> 00:05:07,352
只有一个问题

54
00:05:07,522 --> 00:05:08,420
我们的人一直死

55
00:05:08,590 --> 00:05:10,717
已证实这些小孩是喝了

56
00:05:10,892 --> 00:05:12,416
含放射性物质的牛奶

57
00:05:12,594 --> 00:05:16,291
提升超能力强度的药只会害死人

58
00:05:16,464 --> 00:05:18,261
我叫凯西荷姆斯

59
00:05:18,433 --> 00:05:20,162
分队把我妈强行带走

60
00:05:20,335 --> 00:05:22,963
我现在看到的未来不太乐观

61
00:05:23,138 --> 00:05:26,335
好消息是未来瞬息万变

62
00:05:26,508 --> 00:05:28,533
只要发生一点小事

63
00:05:28,710 --> 00:05:30,940
就可能变动很大

64
00:05:31,112 --> 00:05:33,307
每次交手几乎都是他们赢

65
00:05:33,481 --> 00:05:36,211
现在轮到我们要赢了

66
00:05:38,720 --> 00:05:40,119
今天

67
00:05:43,358 --> 00:05:45,019
分队实验室

68
00:07:14,616 --> 00:07:16,846
她打完针居然没死

69
00:07:17,619 --> 00:07:18,711
她是重要的病患

70
00:07:18,887 --> 00:07:20,787
把所有灵嗅人都找来

71
00:07:20,955 --> 00:07:23,890
她只靠两条腿是跑不远的

72
00:07:24,826 --> 00:07:29,263
她遇到的人都会帮她

73
00:07:30,999 --> 00:07:33,661
无论如何都要把她和针筒带回来

74
00:07:33,835 --> 00:07:35,302
快去 

75
00:07:38,439 --> 00:07:40,964
2天后

76
00:08:28,957 --> 00:08:30,584
广东话

77
00:09:17,672 --> 00:09:20,607
7或14 借我一千

78
00:09:20,775 --> 00:09:23,471
你已经欠5千了

79
00:09:23,645 --> 00:09:27,012
听说你欠小陈更多钱

80
00:09:27,181 --> 00:09:28,307
小陈是个骗子

81
00:09:28,483 --> 00:09:30,883
难道我也是骗子 

82
00:09:31,052 --> 00:09:32,144
我听说…

83
00:09:32,320 --> 00:09:33,412
你欠了1万5

84
00:09:33,588 --> 00:09:35,385
你到底要不要赌 

85
00:09:35,990 --> 00:09:38,015
好 但你要是再输

86
00:09:38,192 --> 00:09:39,921
我就揍你

87
00:10:19,033 --> 00:10:20,694
尼克 你欠我们6千 

88
00:10:58,473 --> 00:11:00,031
你好不好啊 尼克 

89
00:11:01,309 --> 00:11:02,105
你是谁 

90
00:11:02,276 --> 00:11:02,970
我们是分队的人

91
00:11:03,144 --> 00:11:04,668
别假装你不知道

92
00:11:05,446 --> 00:11:05,935
去死啦

93
00:11:06,114 --> 00:11:08,582
别激动 我们要抓你早就动手了

94
00:11:08,750 --> 00:11:11,150
要让我们进去 还是要来硬的 

95
00:11:14,722 --> 00:11:17,316
很聪明嘛 躲在这种鸟地方

96
00:11:17,492 --> 00:11:18,823
住这么多人

97
00:11:18,993 --> 00:11:20,153
雷达很难侦测

98
00:11:20,328 --> 00:11:22,319
还是侦测到了啊

99
00:11:25,266 --> 00:11:26,790
相不相信我们是靠这个找到你 

100
00:11:26,968 --> 00:11:29,732
十年前那时候你用过的牙刷

101
00:11:29,904 --> 00:11:31,997
留下了一丝气味

102
00:11:36,077 --> 00:11:38,375
本来以为你在东京

103
00:11:40,148 --> 00:11:42,082
后来以为是马来西亚

104
00:11:50,758 --> 00:11:54,524
最后预见了几栋建筑物

105
00:12:03,104 --> 00:12:07,438
有很多超能人士逃到香港想藏匿

106
00:12:07,608 --> 00:12:10,600
没有国籍 不忠诚的人

107
00:12:10,778 --> 00:12:13,770
不想淌政治的浑水

108
00:12:29,864 --> 00:12:31,957
你独居在这间公寓好一阵子了

109
00:12:32,133 --> 00:12:34,226
怎样 你还想找谁 

110
00:12:34,402 --> 00:12:35,562
一个女孩

111
00:12:35,736 --> 00:12:38,170
她拿了我们的东西

112
00:12:38,339 --> 00:12:40,637
我直觉你认识她

113
00:12:42,643 --> 00:12:44,668
你的直觉错了

114
00:12:49,016 --> 00:12:50,881
留着下次方便再找你

115
00:12:51,052 --> 00:12:54,180
我刚用过的卫生纸可以送你们

116
00:12:54,355 --> 00:12:56,550
别想再逃跑了

117
00:12:57,358 --> 00:12:59,383
我们知道你住哪

118
00:13:07,835 --> 00:13:09,097
可恶 

119
00:13:34,795 --> 00:13:35,261
喂 

120
00:13:35,429 --> 00:13:36,361
嗨 尼克

121
00:13:36,530 --> 00:13:37,019
哪位 

122
00:13:37,198 --> 00:13:38,825
开门

123
00:13:39,000 --> 00:13:40,934
把枪放下

124
00:13:54,248 --> 00:13:55,715
把枪收起来

125
00:13:55,883 --> 00:13:57,510
有东西要给你看

126
00:13:59,186 --> 00:14:01,381
鸡腿呢 找到了

127
00:14:04,091 --> 00:14:07,288
慢着 你想干嘛 

128
00:14:07,461 --> 00:14:08,894
这是你的待客之道吗 

129
00:14:09,063 --> 00:14:12,863
我都是这样对闯进我家的陌生人

130
00:14:13,034 --> 00:14:16,094
比如刚才来过的分队灵嗅人 

131
00:14:16,270 --> 00:14:18,067
你是谁 

132
00:14:18,239 --> 00:14:19,934
我叫凯西

133
00:14:20,975 --> 00:14:22,966
我是来帮你的

134
00:14:24,612 --> 00:14:26,045
听好 凯西

135
00:14:26,213 --> 00:14:28,613
你爸妈现在一定很担心 请你…

136
00:14:29,684 --> 00:14:30,412
你不懂

137
00:14:30,584 --> 00:14:32,279
我是不懂啊

138
00:14:32,453 --> 00:14:35,422
重点是我们要去找6百万美元

139
00:14:37,858 --> 00:14:38,847
这是我们

140
00:14:41,062 --> 00:14:42,529
这是我们的钱

141
00:14:44,699 --> 00:14:46,428
那是我的牙刷

142
00:14:47,001 --> 00:14:49,026
你是透视人

143
00:14:49,704 --> 00:14:52,639
除了鸡腿还有哪里有东西吃 

144
00:14:55,543 --> 00:14:57,238
我请客

145
00:15:10,958 --> 00:15:12,949
去弄头发被恶整吗 

146
00:15:13,127 --> 00:15:14,685
我喜欢五颜六色

147
00:15:57,872 --> 00:15:59,032
重要的事先讲

148
00:15:59,206 --> 00:16:00,833
我知道你是灵动人第二代

149
00:16:01,008 --> 00:16:02,373
现在的小孩都这样讲话吗 

150
00:16:02,543 --> 00:16:04,238
我有看到小孩再帮你问

151
00:16:04,412 --> 00:16:06,403
你不太用超能力 所以很少练习

152
00:16:06,580 --> 00:16:08,172
你技术很烂 我说的对吗 

153
00:16:08,349 --> 00:16:08,815
继续说

154
00:16:08,983 --> 00:16:10,780
我是透视人

155
00:16:10,951 --> 00:16:12,441
跟你一样是第二代

156
00:16:12,620 --> 00:16:13,450
这真的…

157
00:16:13,621 --> 00:16:14,781
很复杂

158
00:16:14,955 --> 00:16:16,820
因为光是聊聊就能改变未来

159
00:16:16,991 --> 00:16:18,515
所以我看到什么就画下来

160
00:16:18,692 --> 00:16:20,125
但我画得不好

161
00:16:20,294 --> 00:16:22,421
我画得满烂的啦

162
00:16:22,596 --> 00:16:25,190
你应该看得出来

163
00:16:26,167 --> 00:16:28,158
我知道灵嗅人找过你 对吧 

164
00:16:28,335 --> 00:16:29,893
所以我才送你新牙刷

165
00:16:30,071 --> 00:16:32,699
来点有虾子的

166
00:16:33,841 --> 00:16:35,172
你会讲中文 

167
00:16:35,342 --> 00:16:36,741
广东话

168
00:16:36,911 --> 00:16:39,106
你是透视人 居然不知道这种事

169
00:16:39,280 --> 00:16:41,214
有时候难免会搞错嘛

170
00:16:41,382 --> 00:16:43,475
我知道那种感觉

171
00:16:45,486 --> 00:16:48,114
你在担心遇到债主吗 

172
00:16:48,289 --> 00:16:49,017
别担心

173
00:16:49,190 --> 00:16:49,952
谢谢

174
00:16:50,124 --> 00:16:52,922
再过几天就能还债了

175
00:16:53,594 --> 00:16:55,721
用你讲的那6百万美元

176
00:16:56,530 --> 00:16:57,360
钱呢 

177
00:16:57,531 --> 00:16:59,396
快要送来了

178
00:16:59,567 --> 00:17:01,194
在一个女孩身上

179
00:17:01,936 --> 00:17:02,868
别告诉我

180
00:17:03,037 --> 00:17:05,665
就是分队在找的那个女孩

181
00:17:08,642 --> 00:17:10,769
你叫凯西 对吧 

182
00:17:10,945 --> 00:17:13,106
你慢用

183
00:17:13,280 --> 00:17:13,746
就这样 

184
00:17:13,914 --> 00:17:14,471
就这样

185
00:17:14,648 --> 00:17:15,137
抱歉

186
00:17:15,316 --> 00:17:17,307
我不想为你这个知道我缺牙刷的

187
00:17:17,485 --> 00:17:19,043
12岁女生而去招惹分队

188
00:17:19,220 --> 00:17:21,017
搞不好还是骗人的咧

189
00:17:22,623 --> 00:17:23,555
我13岁

190
00:17:23,724 --> 00:17:25,783
有人还说我至少像14岁

191
00:17:25,960 --> 00:17:26,722
好啦

192
00:17:26,894 --> 00:17:27,952
我没骗你

193
00:17:28,129 --> 00:17:30,495
大家都是这样得到想要的东西

194
00:17:30,664 --> 00:17:32,393
这个理由我也用过

195
00:17:32,566 --> 00:17:36,195
好 别相信我

196
00:17:36,370 --> 00:17:37,428
但你会帮我

197
00:17:37,605 --> 00:17:39,835
真的吗 因为我有预感

198
00:17:40,007 --> 00:17:43,602
直觉要我去找别人

199
00:17:45,045 --> 00:17:46,535
不找到手提箱和那个女孩

200
00:17:46,714 --> 00:17:49,239
就会发生可怕的事

201
00:17:50,851 --> 00:17:52,250
干嘛 

202
00:17:52,419 --> 00:17:53,613
怎么了 

203
00:17:57,658 --> 00:17:59,489
完了

204
00:17:59,660 --> 00:18:00,786
他们来鱼市场了

205
00:18:00,961 --> 00:18:02,223
谁 

206
00:18:02,897 --> 00:18:03,386
谁 

207
00:18:03,564 --> 00:18:05,031
他们来鱼市场了 快走 

208
00:18:05,199 --> 00:18:05,597
分队的人 

209
00:18:05,766 --> 00:18:08,132
音爆人 我们快逃 

210
00:18:22,416 --> 00:18:22,848
结果会怎样 

211
00:18:23,017 --> 00:18:23,506
我不知道

212
00:18:23,684 --> 00:18:25,447
那个女孩呢 

213
00:18:25,619 --> 00:18:27,610
我女儿看到你和她在一起

214
00:18:27,788 --> 00:18:29,153
我就说嘛

215
00:18:30,257 --> 00:18:31,724
我今天跟3个人讲过了

216
00:18:31,892 --> 00:18:33,917
我不认识那个女孩

217
00:18:34,895 --> 00:18:38,023
笨小孩 我看到你怎么死的了

218
00:18:38,199 --> 00:18:40,827
那你就知道不是这里也不是今天

219
00:18:48,175 --> 00:18:49,437
不妙

220
00:18:51,679 --> 00:18:52,941
快…

221
00:19:05,292 --> 00:19:06,725
快…

222
00:19:12,733 --> 00:19:13,995
快…

223
00:19:19,440 --> 00:19:20,372
等一下…

224
00:19:20,541 --> 00:19:21,132
尼克 

225
00:19:21,308 --> 00:19:22,707
快 过来 

226
00:19:29,783 --> 00:19:31,307
大鱼缸 快去 

227
00:19:31,919 --> 00:19:33,113
往这边 

228
00:19:58,746 --> 00:20:01,772
停 

229
00:20:01,949 --> 00:20:03,678
凯西 快逃 

230
00:20:04,952 --> 00:20:06,249
停 

231
00:20:21,535 --> 00:20:22,763
这样不对

232
00:20:22,936 --> 00:20:24,927
杀了他就抓不到那个女孩了

233
00:23:30,657 --> 00:23:32,921
我早就知道你在这里了

234
00:23:40,601 --> 00:23:43,126
你是凯西荷姆斯吧

235
00:23:43,737 --> 00:23:44,795
谁派你来的 

236
00:23:44,972 --> 00:23:46,803
你妈妈

237
00:23:48,509 --> 00:23:50,568
被分队抓走前的一个礼拜

238
00:23:50,744 --> 00:23:53,372
她叫我今天去那个鱼市场

239
00:23:54,581 --> 00:23:56,446
别碰他

240
00:23:56,617 --> 00:23:58,244
你要他死我也没办法

241
00:23:58,418 --> 00:24:01,182
记得把他的遗照挂上去

242
00:24:02,389 --> 00:24:03,219
你是灵疗师

243
00:24:03,390 --> 00:24:06,188
我瞒不过透视人啦

244
00:24:06,360 --> 00:24:08,760
只要你遗传了你妈的天分

245
00:24:08,929 --> 00:24:10,055
我经验丰富

246
00:24:10,230 --> 00:24:12,960
多年前你妈对我有恩

247
00:24:13,133 --> 00:24:16,296
现在是我报恩的时候了

248
00:24:35,589 --> 00:24:39,150
听说他们把你妈藏在分队里

249
00:24:41,595 --> 00:24:45,497
用药搞得她连汤匙都拿不住了

250
00:24:46,366 --> 00:24:49,802
想必是一直逼问她未来

251
00:25:24,538 --> 00:25:26,836
你帮她就是帮我们大家

252
00:25:27,808 --> 00:25:29,139
一朵花

253
00:25:46,760 --> 00:25:48,557
他没事了吗 

254
00:26:23,930 --> 00:26:24,988
你还好吧 

255
00:26:25,165 --> 00:26:26,826
还好

256
00:26:32,539 --> 00:26:34,666
那个女人的手指有魔力

257
00:26:44,284 --> 00:26:46,081
送你

258
00:26:46,253 --> 00:26:48,312
那是什么 

259
00:26:48,488 --> 00:26:50,388
是莲花

260
00:27:10,977 --> 00:27:13,445
我听到她讲你妈的事了

261
00:27:14,614 --> 00:27:16,411
是吗 

262
00:27:19,820 --> 00:27:22,186
她被分队抓去了

263
00:27:22,355 --> 00:27:23,982
她被关是因为他们没见过

264
00:27:24,157 --> 00:27:26,250
那么厉害的透视人

265
00:27:26,426 --> 00:27:28,189
他们怕她

266
00:27:28,361 --> 00:27:30,556
更怕控制不了她

267
00:27:32,032 --> 00:27:34,762
我爸也是这样才被杀的

268
00:27:36,837 --> 00:27:38,964
你大概早就知道了吧

269
00:27:39,673 --> 00:27:43,200
我预见的是未来 不是过去

270
00:27:44,244 --> 00:27:48,408
现在我们的未来不太乐观

271
00:27:49,716 --> 00:27:51,343
那是最新的 

272
00:27:51,518 --> 00:27:53,281
去过你公寓的灵嗅人

273
00:27:53,453 --> 00:27:55,921
要带走那个女孩和手提箱

274
00:27:56,790 --> 00:27:58,951
变了

275
00:27:59,126 --> 00:28:01,356
我不知道为什么

276
00:28:01,528 --> 00:28:05,055
我做了什么或犯了什么错

277
00:28:05,232 --> 00:28:08,827
不重要 反正变了

278
00:28:11,605 --> 00:28:14,005
我妈跟我说那个手提箱

279
00:28:14,174 --> 00:28:17,940
是摧毁分队和救回她的关键

280
00:28:20,080 --> 00:28:22,844
手提箱里没装钱吧 

281
00:28:26,620 --> 00:28:29,453
除非我漏听什么

282
00:28:29,623 --> 00:28:32,057
他们还没拿到手提箱

283
00:28:32,893 --> 00:28:35,123
还流落在外

284
00:28:38,131 --> 00:28:39,723
既然你妈这么会预言

285
00:28:39,900 --> 00:28:41,731
她怎么会被抓 

286
00:28:41,902 --> 00:28:44,962
我也想当面问她

287
00:28:45,138 --> 00:28:47,971
还没讲到最坏的部分

288
00:28:51,111 --> 00:28:53,079
是什么 

289
00:28:53,246 --> 00:28:55,646
我们会死

290
00:28:56,449 --> 00:28:58,076
好极了

291
00:29:23,643 --> 00:29:25,133
嗨 琪拉

292
00:29:29,850 --> 00:29:31,374
你要去赶飞机了

293
00:29:31,551 --> 00:29:33,542
来 跟我们走

294
00:29:47,801 --> 00:29:49,996
妈呀 你看看

295
00:29:50,170 --> 00:29:53,162
她一天大概要用十次

296
00:29:53,340 --> 00:29:55,035
值得留著作纪念

297
00:29:55,208 --> 00:29:57,642
你被关就用不到口红了啦

298
00:29:57,811 --> 00:29:59,142
对吧 

299
00:30:02,916 --> 00:30:04,042
她又来了

300
00:30:04,217 --> 00:30:05,411
别干扰我的思想

301
00:30:05,585 --> 00:30:07,610
不 不 

302
00:30:07,787 --> 00:30:08,481
她想干嘛 

303
00:30:08,655 --> 00:30:10,316
她要上厕所

304
00:30:10,490 --> 00:30:11,821
大概是想吐吧

305
00:30:11,992 --> 00:30:14,620
她要是怎样 卡佛会杀了我们

306
00:30:28,708 --> 00:30:29,265
厕所 

307
00:30:29,442 --> 00:30:30,602
往这边

308
00:30:32,245 --> 00:30:33,735
走吧

309
00:30:37,517 --> 00:30:39,508
黑咖啡 不加糖

310
00:30:53,967 --> 00:30:55,764
好了 进去吧

311
00:31:09,549 --> 00:31:12,017
你是个好人 麦克探员

312
00:31:12,786 --> 00:31:15,619
你家世一定不错

313
00:31:16,823 --> 00:31:19,656
他过世你很难过吧

314
00:31:19,826 --> 00:31:22,090
谁过世 

315
00:31:22,262 --> 00:31:23,923
你弟弟

316
00:31:24,097 --> 00:31:25,291
我没有弟弟啊

317
00:31:25,465 --> 00:31:27,160
你有

318
00:31:27,334 --> 00:31:29,859
我给你打一针你会舒服点

319
00:31:30,036 --> 00:31:32,630
你很疼爱他

320
00:31:36,109 --> 00:31:37,872
但他被杀死了

321
00:31:38,044 --> 00:31:40,535
你知道凶手是谁 对吧 

322
00:31:52,258 --> 00:31:54,123
但他被杀死了

323
00:31:54,294 --> 00:31:56,626
你知道凶手是谁 对吧 

324
00:32:00,633 --> 00:32:02,396
你知道凶手是谁 对吧 

325
00:32:02,569 --> 00:32:04,537
但他被杀死了

326
00:32:18,585 --> 00:32:21,952
你知道凶手是谁 他被杀死了…

327
00:34:25,812 --> 00:34:27,177
逊掉

328
00:34:28,181 --> 00:34:30,411
想改变未来就要好好训练你

329
00:34:30,583 --> 00:34:32,312
别咬指甲了

330
00:34:35,288 --> 00:34:38,917
那个吃棒棒糖的女人好可怕

331
00:34:39,092 --> 00:34:39,956
她是透视人

332
00:34:40,126 --> 00:34:41,821
跟你一样

333
00:34:41,995 --> 00:34:43,428
对

334
00:34:44,230 --> 00:34:47,529
这个地方我知道 这是…

335
00:34:47,700 --> 00:34:48,462
这个地方我知道

336
00:34:48,635 --> 00:34:51,968
B俱乐部 科学馆道

337
00:34:52,138 --> 00:34:53,435
谢谢

338
00:34:54,974 --> 00:34:57,704
那个橄榄怎么掉出来了 

339
00:34:57,877 --> 00:34:59,742
那不是橄榄 是珠子

340
00:34:59,913 --> 00:35:01,380
是珠子 

341
00:35:01,548 --> 00:35:04,847
对 是珠子 闪闪发亮的那种

342
00:35:05,018 --> 00:35:06,178
画得像多香果

343
00:35:06,352 --> 00:35:07,341
要我画珠子 我会…

344
00:35:07,520 --> 00:35:09,886
这是闪闪发亮的珠子

345
00:35:10,056 --> 00:35:11,523
珠子和这件事有什么关联 

346
00:35:11,691 --> 00:35:14,660
不知道闪闪发亮的珠子有何关联

347
00:35:14,827 --> 00:35:16,624
好极了

348
00:35:16,796 --> 00:35:18,286
简单讲吧

349
00:35:18,464 --> 00:35:20,523
先找到珠子再决定下一步

350
00:35:20,700 --> 00:35:22,327
你订好计划了

351
00:35:22,502 --> 00:35:24,936
但我们会死的事怎么办 

352
00:35:39,152 --> 00:35:41,211
我记得我们一起长大

353
00:35:41,387 --> 00:35:43,821
我们一起去上学

354
00:35:43,990 --> 00:35:45,924
他是怎么死的

355
00:35:46,993 --> 00:35:49,826
除了骗你有个弟弟以外

356
00:35:49,996 --> 00:35:53,090
她可能还植入了什么思想 

357
00:35:53,266 --> 00:35:55,131
我这样问是我不想哪天被你

358
00:35:55,301 --> 00:35:58,327
为了你没有的妹妹而毙掉我

359
00:35:59,172 --> 00:36:01,197
我没有妹妹 

360
00:36:07,614 --> 00:36:10,310
麦克探员 我要解除你的职务

361
00:36:10,483 --> 00:36:12,314
上飞机吃花生 回家去吧

362
00:36:12,485 --> 00:36:13,543
我不会再被她骗了

363
00:36:13,720 --> 00:36:15,312
上次是被她偷袭

364
00:36:15,488 --> 00:36:18,423
我现在脑子里都是我自己的想法

365
00:36:19,092 --> 00:36:22,118
你愿意为此生命冒险吗 

366
00:36:22,295 --> 00:36:23,057
是的

367
00:36:23,229 --> 00:36:27,165
那就把枪放嘴里扣扳机

368
00:36:30,436 --> 00:36:31,903
放心

369
00:36:32,071 --> 00:36:35,370
你检查过了 枪里没子弹

370
00:36:43,016 --> 00:36:45,814
把这些珠子发给熟悉香港的

371
00:36:45,985 --> 00:36:48,044
所有灵嗅人 透视人 流亡灵媒

372
00:36:48,221 --> 00:36:51,622
不找到琪拉绝不罢休

373
00:36:52,659 --> 00:36:54,957
中国政府和他们的人怎么办 

374
00:36:55,128 --> 00:36:55,719
消息一公开

375
00:36:55,895 --> 00:36:58,227
全国的音爆人都会找她

376
00:36:58,398 --> 00:37:00,229
不能让他们拿到药

377
00:37:00,400 --> 00:37:02,493
那就悬赏抓她吧

378
00:37:09,575 --> 00:37:11,475
对 就是这里

379
00:37:11,644 --> 00:37:14,477
你能不能…我没有…

380
00:37:14,647 --> 00:37:16,979
好 我来付

381
00:37:18,484 --> 00:37:19,451
来吧

382
00:37:19,619 --> 00:37:21,450
不用找钱了 谢谢

383
00:37:24,357 --> 00:37:25,346
你有多少钱 

384
00:37:25,525 --> 00:37:26,549
不能全部给他

385
00:37:26,726 --> 00:37:28,489
不够啦 给我…

386
00:37:28,661 --> 00:37:29,252
够了

387
00:37:29,429 --> 00:37:30,088
不好意思

388
00:37:30,263 --> 00:37:31,355
我们只进去5分钟

389
00:37:31,531 --> 00:37:33,021
5分钟

390
00:37:34,300 --> 00:37:37,428
这里是大人来的

391
00:37:37,603 --> 00:37:38,535
你要乖一点

392
00:37:38,705 --> 00:37:40,002
闭嘴 

393
00:37:40,173 --> 00:37:41,800
讲这样就对了

394
00:37:47,947 --> 00:37:49,676
再换一张

395
00:37:49,849 --> 00:37:50,645
给我…

396
00:37:50,817 --> 00:37:51,249
专心

397
00:37:51,417 --> 00:37:52,213
好

398
00:37:52,385 --> 00:37:53,283
红心皇后

399
00:37:53,453 --> 00:37:56,286
好 仔细看 在里面了

400
00:37:59,759 --> 00:38:01,522
给我…

401
00:38:02,161 --> 00:38:03,753
黑桃A

402
00:38:08,401 --> 00:38:10,232
我知道我们为什么来了

403
00:38:12,505 --> 00:38:13,767
你的手法不错

404
00:38:13,940 --> 00:38:15,430
尼克 你好不好 

405
00:38:15,608 --> 00:38:16,199
很好

406
00:38:16,376 --> 00:38:18,606
怎么了 坐吧

407
00:38:20,113 --> 00:38:20,670
伏特加马丁尼 

408
00:38:20,847 --> 00:38:21,506
谢谢

409
00:38:21,681 --> 00:38:23,842
我也要一杯

410
00:38:24,016 --> 00:38:25,108
给她一杯可乐

411
00:38:25,284 --> 00:38:27,275
我妈喝酒就能看得很清楚

412
00:38:27,453 --> 00:38:29,114
大家都知道

413
00:38:29,288 --> 00:38:31,051
来点没咖啡因的饮料吧

414
00:38:31,224 --> 00:38:32,623
我来付

415
00:38:33,693 --> 00:38:35,490
给你5百

416
00:38:36,562 --> 00:38:37,529
不用找了

417
00:38:37,697 --> 00:38:39,164
谢谢

418
00:38:42,168 --> 00:38:44,159
我知道你是谁

419
00:38:45,505 --> 00:38:46,995
我在分队的时候

420
00:38:47,173 --> 00:38:50,904
她妈妈是最顶尖的透视人

421
00:38:51,077 --> 00:38:53,409
你在分队工作过 

422
00:38:56,282 --> 00:38:58,614
你想知道分队的事 

423
00:38:59,552 --> 00:39:00,678
十年

424
00:39:00,853 --> 00:39:02,548
没半句谢谢 没有退休金

425
00:39:02,722 --> 00:39:06,556
把我丢到街头威胁我不准再变形

426
00:39:07,193 --> 00:39:09,058
结果灵嗅人在芝加哥找到我

427
00:39:09,228 --> 00:39:13,130
我只是想买礼物送我老婆

428
00:39:13,299 --> 00:39:16,996
隔天我就接到电话说她死了

429
00:39:17,170 --> 00:39:19,070
死于车祸

430
00:39:20,006 --> 00:39:23,533
但我老婆不会开车

431
00:39:25,812 --> 00:39:29,407
那种感觉不用我提醒你吧 

432
00:39:36,088 --> 00:39:37,180
我们要找这个

433
00:39:37,356 --> 00:39:39,381
橄榄 

434
00:39:39,559 --> 00:39:41,584
这是珠子

435
00:39:41,761 --> 00:39:45,822
能带我们抢在分队之前找到某人

436
00:39:46,732 --> 00:39:49,257
打扰一下 请容我冒昧

437
00:39:51,237 --> 00:39:52,795
谢谢你

438
00:39:52,972 --> 00:39:54,530
不客气

439
00:39:58,711 --> 00:40:00,679
是这样吗 

440
00:40:00,847 --> 00:40:03,475
更圆 更闪闪发亮

441
00:40:04,617 --> 00:40:06,209
就是这样

442
00:40:06,385 --> 00:40:08,046
和我看到的一样

443
00:40:10,289 --> 00:40:11,950
维持不了多久

444
00:40:12,124 --> 00:40:13,182
应该是爱蜜莉胡

445
00:40:13,359 --> 00:40:15,759
她以前是流亡灵嗅人

446
00:40:15,928 --> 00:40:19,159
有人介绍她才帮 这是她的地址

447
00:40:20,266 --> 00:40:21,824
谢谢你 胡克

448
00:40:23,169 --> 00:40:24,727
再见

449
00:40:25,805 --> 00:40:27,204
祝好运

450
00:40:36,382 --> 00:40:38,111
就是那把牙刷

451
00:40:43,089 --> 00:40:45,523
她有没有跟别人一起 

452
00:40:57,537 --> 00:40:59,004
有

453
00:41:00,039 --> 00:41:02,007
她跟一个男人

454
00:41:02,174 --> 00:41:04,039
还有一艘船

455
00:41:04,210 --> 00:41:06,007
她开不开心 

456
00:41:06,178 --> 00:41:07,770
她会回我身边吗 

457
00:41:07,947 --> 00:41:10,814
好大的游艇啊

458
00:41:18,157 --> 00:41:19,146
有什么事吗 

459
00:41:19,325 --> 00:41:21,885
胡克介绍我们来的

460
00:41:22,061 --> 00:41:25,497
要透过这珠子去找寻一个女孩

461
00:41:32,471 --> 00:41:35,065
你们是分队派来的 

462
00:41:35,241 --> 00:41:37,334
你指的是我们 

463
00:41:38,044 --> 00:41:40,012
其实掉了那颗珠子的女孩

464
00:41:40,179 --> 00:41:42,613
带了个能毁掉分队的手提箱

465
00:41:42,782 --> 00:41:45,250
凯西认为不找到它

466
00:41:45,418 --> 00:41:46,407
我们就会死

467
00:41:46,586 --> 00:41:49,248
你相信她 

468
00:41:49,422 --> 00:41:51,151
她满有说服力的

469
00:41:51,324 --> 00:41:54,122
她可没说服我

470
00:42:01,500 --> 00:42:03,195
看来我们要等了

471
00:42:03,369 --> 00:42:04,301
等什么 

472
00:42:04,470 --> 00:42:06,836
给你一分钟考虑帮我们

473
00:42:08,574 --> 00:42:09,666
那是什么 

474
00:42:09,842 --> 00:42:13,403
那是你的海报

475
00:42:13,579 --> 00:42:14,546
那是珠子

476
00:42:14,714 --> 00:42:16,648
那是时钟

477
00:42:16,816 --> 00:42:17,510
就是现在了

478
00:42:17,683 --> 00:42:19,617
你还有一分钟左右

479
00:42:22,221 --> 00:42:23,984
你们在开玩笑吧

480
00:42:24,156 --> 00:42:25,418
别看我

481
00:42:25,591 --> 00:42:27,855
这个女孩整天都在搞那个

482
00:42:28,027 --> 00:42:30,860
她画出来的好像都会成真

483
00:42:31,030 --> 00:42:33,794
我的预言就像照片一样

484
00:42:37,436 --> 00:42:41,770
我们和你一样想把分队赶出香港

485
00:42:41,941 --> 00:42:43,431
你帮我们找这个女孩

486
00:42:43,609 --> 00:42:45,736
就会简单很多

487
00:42:45,911 --> 00:42:48,243
你让我想到我以前

488
00:42:48,414 --> 00:42:50,439
认识的一个朋友

489
00:42:55,054 --> 00:42:56,544
好吧

490
00:43:00,026 --> 00:43:02,961
他们在市区四处发这个

491
00:43:14,874 --> 00:43:17,069
你们要找的人

492
00:43:17,810 --> 00:43:19,505
在观塘码头

493
00:43:45,871 --> 00:43:49,967
广东话

494
00:43:51,243 --> 00:43:52,801
请问一下 

495
00:43:53,913 --> 00:43:56,848
请问你们会讲英语吗 

496
00:43:57,016 --> 00:43:58,244
不会

497
00:43:58,417 --> 00:44:00,146
没关系啦

498
00:44:00,319 --> 00:44:03,117
我只想搭个便车

499
00:44:04,623 --> 00:44:06,557
我们是老朋友了嘛

500
00:44:08,160 --> 00:44:12,654
广东话

501
00:44:12,832 --> 00:44:14,766
我知道 早知道就先通个电话

502
00:44:14,934 --> 00:44:16,629
广东话

503
00:44:35,187 --> 00:44:36,381
琪拉 

504
00:44:36,555 --> 00:44:37,419
可恶 

505
00:44:37,590 --> 00:44:38,386
你怎么会在这里 

506
00:44:38,557 --> 00:44:40,024
我搭不成便车了啦

507
00:44:40,192 --> 00:44:40,988
不要

508
00:44:41,160 --> 00:44:42,388
不要什么 

509
00:44:42,561 --> 00:44:43,994
大家要找的女孩就是你 

510
00:44:44,163 --> 00:44:45,528
我真想杀了你 尼克

511
00:44:45,698 --> 00:44:46,824
你认识这个疯婆子 

512
00:44:46,999 --> 00:44:47,590
你出了什么事 

513
00:44:47,767 --> 00:44:49,166
你终于想知道了 

514
00:44:49,335 --> 00:44:51,098
什么意思 我以为你走了

515
00:44:51,270 --> 00:44:52,259
你都不回我电话

516
00:44:52,438 --> 00:44:54,065
我被分队抓去关起来了

517
00:44:54,240 --> 00:44:54,968
什么 

518
00:44:55,141 --> 00:44:56,073
你都没来救我

519
00:44:56,242 --> 00:44:57,368
我有找你啊

520
00:44:57,543 --> 00:44:59,670
我真的有

521
00:45:00,346 --> 00:45:02,405
你没找到我

522
00:45:02,581 --> 00:45:05,414
你们有过一段情 但都过去了

523
00:45:05,584 --> 00:45:08,348
我们去别的地方讨论吧

524
00:45:09,555 --> 00:45:11,284
走了啦 尼克

525
00:45:24,870 --> 00:45:27,839
琪拉 分队在找你

526
00:45:28,007 --> 00:45:30,032
他们要找那只手提箱

527
00:45:30,209 --> 00:45:31,733
你也是

528
00:45:31,911 --> 00:45:33,776
手提箱装了什么 

529
00:45:33,946 --> 00:45:35,243
我不知道

530
00:45:35,414 --> 00:45:37,609
我只知道我在船上醒来发现

531
00:45:37,783 --> 00:45:41,446
我留言要找你来帮我找手提箱

532
00:45:42,755 --> 00:45:46,486
前两天发生的事我都不记得了

533
00:45:46,659 --> 00:45:49,025
我怎么也想不起来

534
00:45:49,195 --> 00:45:51,663
你的记忆被抹除了

535
00:45:51,831 --> 00:45:54,800
抹除记忆让分队更难找到你

536
00:45:57,136 --> 00:45:59,297
我还记得你

537
00:46:01,941 --> 00:46:04,205
能不能谈一谈 

538
00:46:04,376 --> 00:46:05,775
等一下好吗 

539
00:46:05,945 --> 00:46:06,775
我正在忙

540
00:46:06,946 --> 00:46:08,641
不行

541
00:46:13,085 --> 00:46:15,553
你 我和我妈

542
00:46:15,721 --> 00:46:18,781
我从来没预见过我妈会死

543
00:46:18,958 --> 00:46:20,789
是因为她

544
00:46:20,960 --> 00:46:23,554
她会改变未来 搞得更糟

545
00:46:23,729 --> 00:46:24,354
我们要甩掉她

546
00:46:24,530 --> 00:46:25,554
甩掉她 

547
00:46:25,731 --> 00:46:27,358
凯西 我们…

548
00:46:28,367 --> 00:46:29,629
我们才刚找到她

549
00:46:29,802 --> 00:46:31,269
手提箱不在她身上

550
00:46:31,437 --> 00:46:32,961
别忘了我们要找的是什么

551
00:46:33,138 --> 00:46:35,072
我知道啦

552
00:46:35,241 --> 00:46:36,970
找到她就能找到手提箱

553
00:46:37,142 --> 00:46:37,733
我们3个人

554
00:46:37,910 --> 00:46:39,434
对 分队也会找到她

555
00:46:39,612 --> 00:46:42,706
对啦 我们3个人

556
00:46:44,617 --> 00:46:46,778
用灵影罩她就不会被他们找到了

557
00:46:46,952 --> 00:46:47,543
满意吗 

558
00:46:47,720 --> 00:46:49,347
不行

559
00:46:50,456 --> 00:46:51,718
凯西 你要相信我

560
00:46:51,891 --> 00:46:53,950
不是我相不相信的问题

561
00:46:54,126 --> 00:46:54,956
你最好快想办法

562
00:46:55,127 --> 00:46:57,357
因为我不想再画死人了

563
00:47:27,226 --> 00:47:28,659
就是他

564
00:47:29,762 --> 00:47:30,456
嗨 平基

565
00:47:30,629 --> 00:47:31,254
嗨 尼克

566
00:47:31,430 --> 00:47:32,328
你好啊

567
00:47:32,498 --> 00:47:34,523
好了 是谁被追杀 

568
00:47:36,302 --> 00:47:38,133
好吧

569
00:47:38,304 --> 00:47:39,737
我的收费方式是

570
00:47:39,905 --> 00:47:42,271
用灵影罩她一天一万美元

571
00:47:42,441 --> 00:47:44,102
只要她距离我20尺以内

572
00:47:44,276 --> 00:47:45,436
灵嗅人就找不到她

573
00:47:45,611 --> 00:47:47,101
就算拿着她的指甲

574
00:47:47,279 --> 00:47:49,110
站在我们头顶上也一样

575
00:47:49,281 --> 00:47:50,270
满意吗 

576
00:47:50,449 --> 00:47:51,473
无话可说

577
00:47:51,650 --> 00:47:54,050
走吧 去找个地方好好想想

578
00:47:56,789 --> 00:48:00,691
平基 这个绰号是你老婆取的 

579
00:48:00,859 --> 00:48:03,453
不 是分队取的

580
00:48:03,629 --> 00:48:05,256
陈年往事了

581
00:48:14,073 --> 00:48:17,531
抱歉 手提箱的事我想不起来

582
00:48:17,710 --> 00:48:19,507
好意外啊

583
00:48:22,614 --> 00:48:24,605
我去洗个澡会不会被杀 

584
00:48:24,783 --> 00:48:27,251
别忘了耳朵后面也要洗

585
00:48:31,223 --> 00:48:32,520
你女朋友满正的

586
00:48:32,691 --> 00:48:34,090
对

587
00:48:34,259 --> 00:48:35,590
是过去式了

588
00:48:35,761 --> 00:48:39,356
我遇到她是在科尼岛骗观光客

589
00:48:39,531 --> 00:48:40,998
我们什么事都一起做

590
00:48:41,166 --> 00:48:41,564
什么事都一起

591
00:48:41,734 --> 00:48:44,760
那就坐着等她恢复记忆吧

592
00:48:44,937 --> 00:48:46,598
希望她在卡佛找到之前想起来

593
00:48:46,772 --> 00:48:49,900
搞不好我们会先找到

594
00:48:51,176 --> 00:48:52,973
好计划

595
00:48:53,145 --> 00:48:54,339
你要去哪儿 

596
00:48:54,513 --> 00:48:56,071
刚才看到楼下有鸡肉可吃

597
00:48:56,248 --> 00:48:56,976
要不要去 

598
00:48:57,149 --> 00:48:59,583
我不去了 我想留在这里帮忙

599
00:48:59,752 --> 00:49:01,083
祝你玩得愉快

600
00:49:21,273 --> 00:49:23,173
你要去哪里 

601
00:49:23,342 --> 00:49:24,570
放心 罗密欧

602
00:49:24,743 --> 00:49:27,337
我在走廊上也能罩她

603
00:49:28,247 --> 00:49:31,045
不是透视人也知道别当电灯泡啦

604
00:50:21,733 --> 00:50:23,428
对不起

605
00:50:24,303 --> 00:50:26,999
我以为浴室失火了

606
00:50:27,172 --> 00:50:29,732
我总得想办法引你进来啊

607
00:50:30,609 --> 00:50:31,871
是你对我动手脚 

608
00:50:32,044 --> 00:50:33,739
你不喜欢吗 

609
00:50:35,614 --> 00:50:36,979
来报仇啊

610
00:51:12,818 --> 00:51:15,548
我爸要我找到那只手提箱

611
00:51:15,721 --> 00:51:17,245
我妈也是

612
00:51:17,422 --> 00:51:19,913
但你看得不清楚 对吧 

613
00:51:20,092 --> 00:51:23,027
太多事都瞬息万变了

614
00:51:23,195 --> 00:51:25,891
我已经预知了你的死法

615
00:51:26,064 --> 00:51:28,828
你知道了吗 

616
00:51:32,638 --> 00:51:34,196
你可以改变未来

617
00:51:34,373 --> 00:51:36,603
每天都有很多班机从香港起飞

618
00:51:36,775 --> 00:51:38,970
我们是要改变未来

619
00:51:39,144 --> 00:51:41,772
你用灵影罩住那个女孩了

620
00:51:41,947 --> 00:51:44,745
那只是暂时的

621
00:51:44,917 --> 00:51:49,217
那个女孩会打乱你所有的预言

622
00:51:49,388 --> 00:51:51,856
帮我带句话给尼克

623
00:51:52,024 --> 00:51:55,721
跟他说我家人会把他打到爆脑浆

624
00:51:55,894 --> 00:51:59,125
跟他说那是我预知的未来

625
00:52:13,645 --> 00:52:15,078
妈呀

626
00:52:17,082 --> 00:52:18,413
有人在吗 

627
00:52:20,018 --> 00:52:20,677
你在啊

628
00:52:20,852 --> 00:52:23,377
那个会害死我们大家的女人咧 

629
00:52:23,555 --> 00:52:24,249
你喝醉了吗 

630
00:52:24,423 --> 00:52:26,050
对

631
00:52:26,225 --> 00:52:26,657
抱歉

632
00:52:26,825 --> 00:52:28,383
我不知道怎么阻止十岁小孩喝醉

633
00:52:28,560 --> 00:52:30,118
我13岁了

634
00:52:30,295 --> 00:52:32,490
而且我是为了增强超能力

635
00:52:32,664 --> 00:52:34,393
我真不敢相信

636
00:52:34,566 --> 00:52:36,591
我在办正事

637
00:52:36,768 --> 00:52:38,963
你…都会被你搞砸

638
00:52:39,137 --> 00:52:40,434
好了 给我 这是什么 

639
00:52:40,606 --> 00:52:42,699
我们讲好了 谁也不准走

640
00:52:42,874 --> 00:52:43,397
这是什么 

641
00:52:43,575 --> 00:52:45,304
你不懂 尼克

642
00:52:45,978 --> 00:52:48,242
她会害死我们大家的

643
00:52:48,413 --> 00:52:49,243
那我们就一起死吧

644
00:52:49,414 --> 00:52:51,177
对 她会搞砸

645
00:52:51,350 --> 00:52:53,181
你说我们是指…

646
00:52:53,352 --> 00:52:54,944
也包括你

647
00:52:55,954 --> 00:52:58,479
棒棒糖女孩的透视能力比我强

648
00:52:58,657 --> 00:53:00,750
没人跟我说有透视人

649
00:53:00,926 --> 00:53:02,951
我应付灵嗅人才能比较久

650
00:53:03,128 --> 00:53:03,822
很好

651
00:53:03,996 --> 00:53:06,556
不 说真的 有透视人在找你

652
00:53:06,732 --> 00:53:08,893
迟早会被找到

653
00:53:09,067 --> 00:53:11,592
那我们分头走

654
00:53:11,770 --> 00:53:14,034
让她两头忙 难以捉摸

655
00:53:14,206 --> 00:53:15,605
平基 带琪拉去安全的地方…

656
00:53:15,774 --> 00:53:17,765
我不要跟他走

657
00:53:17,943 --> 00:53:18,932
我无意冒犯

658
00:53:19,111 --> 00:53:20,601
没关系啦

659
00:53:20,779 --> 00:53:22,770
我知道你要跟着男朋友

660
00:53:22,948 --> 00:53:24,677
我会找到你的

661
00:53:37,162 --> 00:53:38,993
让她睡一会儿吧

662
00:54:02,387 --> 00:54:04,150
她抢先咱们姊妹一步了

663
00:54:04,323 --> 00:54:05,290
父亲会不高兴的

664
00:54:05,457 --> 00:54:07,618
她知道我要来

665
00:54:09,494 --> 00:54:12,327
说不定她比你厉害

666
00:54:12,497 --> 00:54:14,397
她还是得死 

667
00:54:22,207 --> 00:54:24,141
她走了

668
00:54:26,378 --> 00:54:28,209
我只是想说…

669
00:54:31,450 --> 00:54:32,576
你还好吧 

670
00:54:32,751 --> 00:54:34,218
不好

671
00:54:35,821 --> 00:54:38,346
除非我们找到手提箱

672
00:54:38,523 --> 00:54:39,888
你最后一次看到是几时 

673
00:54:40,058 --> 00:54:42,083
从昨天就没看到了

674
00:54:42,260 --> 00:54:44,125
我还是一直在试

675
00:54:45,964 --> 00:54:48,125
再不快点找到

676
00:54:48,300 --> 00:54:50,291
他们就会杀了我妈

677
00:54:50,469 --> 00:54:52,494
都是我害她的

678
00:55:09,421 --> 00:55:10,820
看着我

679
00:55:11,757 --> 00:55:13,019
看着我

680
00:55:13,191 --> 00:55:15,284
你以为我会容许这种事发生 

681
00:55:16,561 --> 00:55:18,051
你说过未来瞬息万变 

682
00:55:18,230 --> 00:55:19,390
只要知道就能改变 

683
00:55:19,564 --> 00:55:21,259
有可能改变

684
00:55:21,433 --> 00:55:23,298
又不是一定会变

685
00:55:26,004 --> 00:55:26,561
有可能就够了

686
00:55:26,738 --> 00:55:27,966
你要干嘛 

687
00:55:28,140 --> 00:55:29,072
你打算怎么做 

688
00:55:29,241 --> 00:55:31,175
我要让未来变得更好

689
00:55:31,943 --> 00:55:33,843
追杀卡佛改变不了什么

690
00:55:34,012 --> 00:55:36,845
救不了我 救不了你 救不了她

691
00:55:37,015 --> 00:55:38,573
这是迟早的事

692
00:55:38,750 --> 00:55:41,150
我不去找他 他也会找上我们

693
00:55:49,928 --> 00:55:51,828
爱蜜莉 我是尼克

694
00:55:51,997 --> 00:55:54,158
分队派推手卡佛来香港了

695
00:55:54,332 --> 00:55:55,799
把他找出来

696
00:55:57,969 --> 00:56:01,302
用他们给你的珠子 他一定摸过

697
00:56:29,468 --> 00:56:30,457
还没开始营业

698
00:56:30,635 --> 00:56:31,966
我不饿

699
00:57:29,794 --> 00:57:31,694
亨利卡佛

700
00:57:35,066 --> 00:57:38,433
我好久没见到这张脸孔了

701
00:57:44,209 --> 00:57:45,938
坐吧

702
00:57:46,111 --> 00:57:48,602
这里的菜满好吃的

703
00:57:54,152 --> 00:57:57,280
给我一个现在不杀你的好理由

704
00:57:59,024 --> 00:58:00,514
很好

705
00:58:00,692 --> 00:58:03,217
想干扰我的思想 

706
00:58:03,395 --> 00:58:04,657
来啊

707
00:58:04,829 --> 00:58:07,957
看你能否在我扣扳机前做到

708
00:58:10,302 --> 00:58:12,634
都十年了你还在记仇啊

709
00:58:12,804 --> 00:58:14,999
我爸一定也没忘

710
00:58:15,173 --> 00:58:16,037
你这个王八蛋 

711
00:58:16,207 --> 00:58:18,801
我很尊重令尊

712
00:58:18,977 --> 00:58:21,070
他是个清高廉洁的人

713
00:58:21,246 --> 00:58:24,340
这点你就比不上了

714
00:58:28,954 --> 00:58:29,943
如果你是想…

715
00:58:30,121 --> 00:58:32,681
你以为我不知道未来 

716
00:58:33,458 --> 00:58:36,518
我有20位世界顶尖的透视人

717
00:58:36,695 --> 00:58:39,892
随时在预知每一刻的变动

718
00:58:41,132 --> 00:58:43,760
你会死 尼克

719
00:58:43,935 --> 00:58:46,096
你们都会死

720
00:58:46,271 --> 00:58:48,432
你知道谁不会死吗 

721
00:58:49,441 --> 00:58:49,998
我

722
00:58:50,175 --> 00:58:51,904
你确定吗 

723
00:58:54,212 --> 00:58:56,407
好吧

724
00:58:56,581 --> 00:58:58,947
琪拉是我们最重要的病患

725
00:58:59,117 --> 00:59:03,019
她能组成最强的超异能大军…

726
00:59:03,188 --> 00:59:04,712
抱歉 关我屁事 

727
00:59:04,889 --> 00:59:06,652
好吧

728
00:59:06,825 --> 00:59:08,554
别管爱不爱国了

729
00:59:08,727 --> 00:59:13,357
那个女孩不继续接受注射就会死

730
00:59:13,531 --> 00:59:16,830
只有我才能提供她需要的药

731
00:59:18,603 --> 00:59:20,764
这就关你的事了

732
00:59:24,542 --> 00:59:26,840
告诉我 尼克

733
00:59:27,012 --> 00:59:29,879
她的血变黑了吗 

734
00:59:30,548 --> 00:59:33,574
还没 体液流出来没 

735
00:59:37,155 --> 00:59:39,919
难道她连你也瞒 

736
00:59:46,164 --> 00:59:48,394
我就当你默认了

737
01:01:59,297 --> 01:02:01,595
你已经知道故事的结局了

738
01:02:01,766 --> 01:02:03,996
你只能画出这几种

739
01:02:07,238 --> 01:02:09,229
我们会改变未来

740
01:02:12,043 --> 01:02:14,136
连你自己也不相信吧 

741
01:02:14,312 --> 01:02:16,075
求求你

742
01:02:17,448 --> 01:02:20,611
别逼我对自己做出什么事

743
01:02:20,785 --> 01:02:23,515
伤害你会改变未来

744
01:02:23,688 --> 01:02:26,589
我喜欢未来这样的走向

745
01:02:26,758 --> 01:02:28,885
杀了他也会

746
01:02:44,442 --> 01:02:45,739
维特 

747
01:03:06,030 --> 01:03:08,863
我刚才救了你一命

748
01:03:09,033 --> 01:03:12,093
不必谢我 听我的话就好了

749
01:03:18,309 --> 01:03:19,833
你好狼狈哦

750
01:03:38,997 --> 01:03:39,895
她在哪里 

751
01:03:40,064 --> 01:03:40,894
5A

752
01:03:41,065 --> 01:03:41,759
她安全吗 

753
01:03:41,933 --> 01:03:43,628
安全 但她不舒服

754
01:03:43,801 --> 01:03:45,393
满严重的

755
01:04:33,318 --> 01:04:35,411
我有话要问你

756
01:04:37,522 --> 01:04:39,717
手提箱里装什么 

757
01:04:43,962 --> 01:04:45,930
那是一种药

758
01:04:46,698 --> 01:04:50,964
增强我们超能力的类固醇

759
01:04:51,135 --> 01:04:53,194
但是会要我们的命

760
01:04:57,208 --> 01:04:58,903
他们要抓我回去

761
01:04:59,077 --> 01:05:02,376
是因为只有我注射之后还没死

762
01:05:07,518 --> 01:05:10,510
告诉我为何我画了我拿她的鞋

763
01:05:24,035 --> 01:05:25,468
她还好吧 

764
01:05:27,171 --> 01:05:28,069
这是…

765
01:05:28,239 --> 01:05:29,501
不行 你们别闹了

766
01:05:29,674 --> 01:05:30,106
她快死了

767
01:05:30,274 --> 01:05:31,935
别拖我下水

768
01:05:32,110 --> 01:05:33,805
你早就被拖下水了

769
01:05:33,978 --> 01:05:36,412
我们要知道这把钥匙是干嘛的

770
01:05:36,581 --> 01:05:37,946
求求你

771
01:05:40,084 --> 01:05:42,109
凯西 中国人知道多少 

772
01:05:42,286 --> 01:05:44,481
我们做什么都知道 可能更多

773
01:05:44,655 --> 01:05:46,179
他们的透视人比我厉害

774
01:05:46,357 --> 01:05:48,518
我们知道手提箱装了分队的药

775
01:05:48,693 --> 01:05:50,160
被琪拉藏在香港的某处

776
01:05:50,328 --> 01:05:51,260
你能画出解决办法吗 

777
01:05:51,429 --> 01:05:53,260
那个女人在追踪就改变不了什么

778
01:05:53,431 --> 01:05:54,796
我们一有动作她就会知道

779
01:05:54,966 --> 01:05:55,432
什么意思 

780
01:05:55,600 --> 01:05:58,433
她能看出意图 我们的决定

781
01:05:58,603 --> 01:06:01,572
我想过马路 她就预见我过马路

782
01:06:01,739 --> 01:06:04,469
如果我们做事都没章法呢 

783
01:06:04,642 --> 01:06:05,836
或是我们一直改变心意 

784
01:06:06,010 --> 01:06:08,501
不知道自己要做什么 

785
01:06:08,679 --> 01:06:09,873
这样她就没辄了 

786
01:06:10,048 --> 01:06:12,744
有可能 但我们还是要找手提箱

787
01:06:23,494 --> 01:06:26,258
这把钥匙要开的东西被罩住了

788
01:06:26,431 --> 01:06:28,729
被灵影罩得很彻底

789
01:06:29,567 --> 01:06:31,000
在这个方向

790
01:06:35,706 --> 01:06:37,674
范围缩小了

791
01:06:41,446 --> 01:06:44,176
如果被罩住 我就画不出来

792
01:06:55,193 --> 01:06:57,127
少了一栋大楼

793
01:07:02,967 --> 01:07:04,229
我以为灵影干扰不了

794
01:07:04,402 --> 01:07:05,994
凯西这种透视人

795
01:07:06,170 --> 01:07:07,694
是没错

796
01:07:08,339 --> 01:07:11,502
也不可能罩得住整栋大楼啊

797
01:07:36,000 --> 01:07:37,968
你找我 

798
01:07:41,105 --> 01:07:43,300
我需要你的帮忙

799
01:07:47,278 --> 01:07:49,212
到处都有透视人在找我们

800
01:07:49,380 --> 01:07:50,847
卡佛 那些中国人

801
01:07:51,015 --> 01:07:52,949
我们想做什么他们都知道

802
01:07:53,117 --> 01:07:55,711
所以凯西才会一直画我们死掉

803
01:07:55,887 --> 01:07:56,751
你说什么 

804
01:07:56,921 --> 01:07:59,981
你死在电梯门口

805
01:08:02,093 --> 01:08:04,493
我们怎么让未来变得难以预知 

806
01:08:04,662 --> 01:08:07,187
在我们动手做之前

807
01:08:07,365 --> 01:08:08,957
都不知道自己要怎么做

808
01:08:09,133 --> 01:08:10,430
就是没计划的计划

809
01:08:10,601 --> 01:08:12,034
对 没错

810
01:08:12,203 --> 01:08:13,966
好吧

811
01:08:14,138 --> 01:08:15,696
我写信给你们每一个人

812
01:08:15,873 --> 01:08:17,841
个别指示

813
01:08:18,009 --> 01:08:21,172
等我下令才能拆开

814
01:08:22,413 --> 01:08:26,406
最后一封信是写给我自己

815
01:08:26,584 --> 01:08:28,484
消除我写过这些信的记忆

816
01:08:28,653 --> 01:08:31,622
所以你要找出消除琪拉记忆的人

817
01:08:31,789 --> 01:08:32,721
没问题

818
01:08:32,890 --> 01:08:35,620
这个计划不错嘛

819
01:08:35,793 --> 01:08:36,953
你有更好的吗 

820
01:08:37,128 --> 01:08:38,652
我们现在是无头苍蝇

821
01:08:38,829 --> 01:08:40,296
对

822
01:08:42,366 --> 01:08:43,697
凯西…

823
01:08:43,868 --> 01:08:45,768
请你再画一张图

824
01:08:45,937 --> 01:08:48,906
我要知道手提箱确切的尺寸形状

825
01:08:49,073 --> 01:08:50,836
还有那个针筒

826
01:09:58,743 --> 01:10:02,042
我们的透视人说就在这附近

827
01:10:02,213 --> 01:10:03,077
父亲…

828
01:10:03,247 --> 01:10:05,772
我知道分队在找什么了

829
01:10:05,950 --> 01:10:07,713
是针筒

830
01:10:09,387 --> 01:10:13,448
里面装的药能让我们比分队更强

831
01:10:31,275 --> 01:10:35,609
那个女孩不继续接受注射就会死

832
01:10:35,780 --> 01:10:39,546
只有我才能提供她需要的药

833
01:10:45,356 --> 01:10:47,483
你会死 尼克

834
01:10:48,225 --> 01:10:50,887
你们都会死

835
01:11:17,855 --> 01:11:20,085
你需要卡佛给的药

836
01:11:22,159 --> 01:11:24,525
我不会看着你死

837
01:11:28,499 --> 01:11:30,558
我会回来找你

838
01:11:36,507 --> 01:11:37,997
我保证

839
01:11:51,822 --> 01:11:53,790
我几时才能拆信 

840
01:11:55,459 --> 01:11:57,757
等你开始怀疑真相的时候

841
01:12:16,781 --> 01:12:17,941
你们都知道几时要拆信

842
01:12:18,115 --> 01:12:20,174
你确定没问题吗 

843
01:12:20,351 --> 01:12:21,784
不确定

844
01:12:29,226 --> 01:12:30,853
尼克 

845
01:12:32,696 --> 01:12:34,994
记得带伞

846
01:12:35,166 --> 01:12:36,997
会下雨

847
01:12:38,269 --> 01:12:40,294
你也要小心

848
01:13:04,462 --> 01:13:06,487
你害我们追着你绕了半个地球

849
01:13:06,664 --> 01:13:09,792
却被平基史坦这个逊咖出卖 

850
01:13:09,967 --> 01:13:11,025
我生病了

851
01:13:11,202 --> 01:13:12,464
你生病 

852
01:13:12,636 --> 01:13:14,536
你不知道自己怎么了

853
01:13:17,007 --> 01:13:18,907
维特 付钱给他

854
01:13:39,196 --> 01:13:40,493
死要钱

855
01:13:48,706 --> 01:13:50,401
我就知道我只是过路财神

856
01:13:50,574 --> 01:13:51,871
在这里等我

857
01:13:52,977 --> 01:13:54,376
有人跟踪你吗 

858
01:13:54,545 --> 01:13:56,069
从来没人跟踪我

859
01:13:57,815 --> 01:13:59,510
那个人呢 

860
01:13:59,683 --> 01:14:00,206
哪一艘 

861
01:14:00,384 --> 01:14:01,078
黄色的

862
01:14:01,252 --> 01:14:01,809
大的 

863
01:14:01,986 --> 01:14:03,385
对

864
01:14:35,119 --> 01:14:36,450
蒋伍 

865
01:14:39,990 --> 01:14:41,548
你来是因为那个女孩 

866
01:14:41,725 --> 01:14:43,556
你是消除琪拉记忆的人 

867
01:14:43,727 --> 01:14:45,160
12年前

868
01:14:45,329 --> 01:14:48,264
有个女人说会有一个美国女孩来

869
01:14:48,432 --> 01:14:51,333
两天前那个女孩出现了

870
01:14:52,803 --> 01:14:55,067
我有事要请你帮忙

871
01:14:57,741 --> 01:14:59,572
我两个小时前写了7封信

872
01:14:59,743 --> 01:15:02,610
请你消除我写过信的记忆

873
01:15:04,615 --> 01:15:07,607
7封信 两个小时的记忆

874
01:15:08,819 --> 01:15:12,414
那个女人都告诉我了

875
01:15:12,590 --> 01:15:14,888
你的部分她没付钱

876
01:15:19,129 --> 01:15:21,393
事情办完你再拆信来看

877
01:15:25,502 --> 01:15:26,526
等我一分钟

878
01:15:26,704 --> 01:15:28,171
随便你

879
01:15:36,180 --> 01:15:41,015
我醒来不会连自己是谁都忘了吧

880
01:16:04,608 --> 01:16:06,132
等一下…不用了 你就…

881
01:16:06,310 --> 01:16:08,039
动手吧

882
01:16:33,070 --> 01:16:34,833
都不见了

883
01:16:35,606 --> 01:16:37,335
未来都…

884
01:16:37,508 --> 01:16:38,770
…消失了

885
01:16:38,942 --> 01:16:40,967
我无法预知了

886
01:16:59,296 --> 01:17:02,197
站住 请出示身分证明

887
01:17:02,366 --> 01:17:04,425
安全检查人员

888
01:17:05,936 --> 01:17:08,131
请告诉我置物柜在哪里

889
01:17:08,305 --> 01:17:11,240
好的 请上电梯

890
01:17:11,408 --> 01:17:12,375
就在顶楼

891
01:17:12,543 --> 01:17:13,441
往这边 

892
01:17:13,610 --> 01:17:14,838
是的

893
01:18:13,504 --> 01:18:14,994
4100

894
01:18:34,925 --> 01:18:36,119
任务完成了

895
01:18:36,293 --> 01:18:38,124
你不必再罩住这栋大楼

896
01:18:38,295 --> 01:18:40,126
那个女孩叫我来的

897
01:19:00,818 --> 01:19:02,149
谢谢

898
01:19:02,319 --> 01:19:03,809
准备好了吗 

899
01:19:06,723 --> 01:19:08,782
尺寸形状都一样

900
01:19:08,959 --> 01:19:10,256
没问题

901
01:19:11,295 --> 01:19:13,263
动作要快 维持不了太久

902
01:19:33,717 --> 01:19:35,082
唬烂

903
01:20:33,877 --> 01:20:36,107
我救过你一命也该还了

904
01:20:41,585 --> 01:20:44,918
你真的以为可以就这样落跑 

905
01:20:55,699 --> 01:20:58,167
告诉我 值得为这个而死吗 

906
01:21:16,553 --> 01:21:18,748
不要 让他慢慢死

907
01:21:18,922 --> 01:21:20,822
你们姊妹答应我的

908
01:21:20,991 --> 01:21:23,459
还要付我一大笔钱

909
01:21:36,940 --> 01:21:38,407
你知道有多少人

910
01:21:38,575 --> 01:21:40,440
在为这瓶药厮杀吗 

911
01:21:43,880 --> 01:21:45,370
现在…

912
01:21:51,455 --> 01:21:53,355
凯西呢 

913
01:21:56,960 --> 01:21:59,360
扶我站起来

914
01:22:17,647 --> 01:22:20,408
这年头连家人都靠不住了

915
01:22:30,394 --> 01:22:32,225
这次你没料到吧 

916
01:22:32,396 --> 01:22:34,830
你真的想这样做吗 

917
01:22:34,998 --> 01:22:36,590
我知道药在哪里

918
01:22:36,767 --> 01:22:39,759
更重要的是我知道你会怎么死

919
01:22:39,936 --> 01:22:42,427
你想知道老虎是什么意思吗 

920
01:22:48,812 --> 01:22:50,040
药在这里

921
01:22:50,213 --> 01:22:52,579
看这样老爸会不会爱你

922
01:23:02,025 --> 01:23:04,220
字条上要我告诉你分队抓走琪拉

923
01:23:04,394 --> 01:23:07,227
巴当街216号

924
01:23:07,397 --> 01:23:11,026
字条上写很多 谁那么复杂啊 

925
01:23:11,201 --> 01:23:12,793
我知道你应付得来

926
01:23:19,443 --> 01:23:21,308
这种抑制免疫力的药能救你一命

927
01:23:21,478 --> 01:23:24,413
让你发挥最大潜能

928
01:23:25,615 --> 01:23:28,607
你会比现在更厉害的

929
01:23:32,522 --> 01:23:35,320
你要接受这个事实

930
01:23:36,460 --> 01:23:38,894
我们不会伤害你

931
01:23:39,062 --> 01:23:42,190
其实我们希望你活得好好的

932
01:23:42,365 --> 01:23:45,528
忘了你是谁逃离我们不是你的错

933
01:23:45,702 --> 01:23:47,192
药有副作用

934
01:23:47,370 --> 01:23:50,203
我们不知道严重性

935
01:23:50,373 --> 01:23:52,204
我要你知道这是我的错…

936
01:23:52,375 --> 01:23:53,501
…哈里探员

937
01:24:02,219 --> 01:24:04,119
这不是真的

938
01:24:13,630 --> 01:24:16,258
你自愿接受实验

939
01:24:16,433 --> 01:24:18,560
我本来也反对

940
01:24:19,436 --> 01:24:22,599
你确信自己注射之后不会死

941
01:24:22,772 --> 01:24:24,262
我不得不支持你

942
01:24:24,441 --> 01:24:26,636
毕竟我们是搭档

943
01:24:28,879 --> 01:24:31,404
结果你惊慌了

944
01:24:33,650 --> 01:24:35,311
你以为没经过训练

945
01:24:35,485 --> 01:24:39,888
能逃这么远躲这么久吗 

946
01:24:40,056 --> 01:24:42,524
就是因为你在分队待过

947
01:24:43,693 --> 01:24:46,161
我来帮你你回想

948
01:24:48,798 --> 01:24:50,959
我来帮你回想

949
01:25:02,012 --> 01:25:05,379
我想画不一样的东西 却办不到

950
01:25:07,184 --> 01:25:09,049
这和我的死法有关

951
01:25:09,219 --> 01:25:10,584
是一只老虎

952
01:25:10,754 --> 01:25:12,779
我是认真的

953
01:25:13,990 --> 01:25:18,120
不晓得我怎么知道 反正就知道

954
01:25:18,295 --> 01:25:21,662
我知道我有时候吊儿郎当的

955
01:25:22,499 --> 01:25:23,488
但我不想死

956
01:25:23,667 --> 01:25:25,157
凯西…

957
01:25:29,239 --> 01:25:31,639
你不会死的

958
01:25:31,808 --> 01:25:34,140
跟我说我画得很烂 是我搞错了

959
01:25:34,311 --> 01:25:37,838
你画得很烂 而且你搞错了

960
01:25:38,014 --> 01:25:40,107
听我说

961
01:25:40,283 --> 01:25:42,911
你为大家做的事够多了

962
01:25:43,086 --> 01:25:46,578
你现在只管保住自己的性命吧

963
01:25:46,756 --> 01:25:48,849
但我要怎么做 

964
01:25:49,025 --> 01:25:49,957
你就往前走

965
01:25:50,126 --> 01:25:51,150
别想着要去哪里

966
01:25:51,328 --> 01:25:55,355
一直走 别作决定让透视人找到

967
01:25:55,532 --> 01:25:58,057
等你到了安全的地方

968
01:25:58,235 --> 01:25:59,532
你就躲起来

969
01:25:59,703 --> 01:26:01,330
就这么简单

970
01:26:01,504 --> 01:26:03,904
我不知道为什么 但我们会成功

971
01:26:04,074 --> 01:26:05,871
我保证 你不必害怕

972
01:26:06,042 --> 01:26:07,771
相信我

973
01:26:09,145 --> 01:26:11,238
这才像话嘛

974
01:26:30,700 --> 01:26:32,395
你有什么打算 

975
01:26:34,804 --> 01:26:36,431
我不能告诉你

976
01:29:31,181 --> 01:29:34,150
你害我在家人面前出糗

977
01:29:40,657 --> 01:29:42,454
放心好了

978
01:29:50,099 --> 01:29:52,363
你什么也不会记得

979
01:29:55,205 --> 01:29:57,435
令堂以你为傲

980
01:30:08,818 --> 01:30:12,481
我想交易 拿药换那个女孩

981
01:30:14,858 --> 01:30:16,587
好

982
01:30:17,594 --> 01:30:20,529
民园街4号码头

983
01:30:35,778 --> 01:30:37,439
那只手提箱呢 

984
01:30:37,614 --> 01:30:39,104
琪拉 

985
01:30:44,354 --> 01:30:46,049
去啊

986
01:30:48,591 --> 01:30:51,685
还记得在云霄飞车底下那晚吗 

987
01:30:53,162 --> 01:30:56,825
我们把车停在雨中喝威士忌

988
01:31:03,473 --> 01:31:06,772
那是你第一次对我说你爱我

989
01:31:09,445 --> 01:31:11,572
他记得

990
01:31:13,383 --> 01:31:15,783
我想听他说

991
01:31:17,620 --> 01:31:19,747
我记得

992
01:31:22,258 --> 01:31:24,749
根本没那回事

993
01:31:26,596 --> 01:31:29,793
我们昨天第一次见面

994
01:31:30,667 --> 01:31:33,761
你从来没去过科尼岛

995
01:31:34,504 --> 01:31:37,268
谁也没去过科尼岛

996
01:31:39,576 --> 01:31:42,238
我利用了你

997
01:31:43,246 --> 01:31:44,645
我们愈快找到手提箱

998
01:31:44,814 --> 01:31:46,907
我就愈快让你忘记

999
01:31:51,020 --> 01:31:53,181
快接电话吧

1000
01:31:57,126 --> 01:31:59,651
我的卡片上说你要拿药

1001
01:31:59,829 --> 01:32:00,989
叫卡佛听电话

1002
01:32:01,164 --> 01:32:02,392
找你的

1003
01:32:09,939 --> 01:32:11,099
喂 

1004
01:32:11,274 --> 01:32:13,834
你要手提箱就留他们活口

1005
01:32:14,010 --> 01:32:16,274
我会告诉你在哪里

1006
01:32:21,417 --> 01:32:22,441
再来一杯 

1007
01:32:22,619 --> 01:32:23,916
好啊

1008
01:32:27,657 --> 01:32:29,591
再一杯就上路

1009
01:33:20,376 --> 01:33:22,435
别太难过了

1010
01:33:22,612 --> 01:33:25,638
比你更好的男人也被琪拉骗过

1011
01:34:17,166 --> 01:34:18,690
4100

1012
01:34:41,691 --> 01:34:43,090
杀了他

1013
01:34:45,595 --> 01:34:47,825
你没意见吧 

1014
01:34:48,498 --> 01:34:49,965
手提箱 

1015
01:34:57,940 --> 01:34:59,703
卡佛探员

1016
01:35:09,085 --> 01:35:12,543
手提箱里装的是美国政府的财产

1017
01:35:12,722 --> 01:35:15,350
政府 在这里我们就是政府

1018
01:35:15,525 --> 01:35:19,962
讲理一点 谁也不必死

1019
01:35:21,430 --> 01:35:23,921
这年头都不讲外交礼仪了

1020
01:35:33,709 --> 01:35:37,042
维特 开路让我逃出去 

1021
01:35:51,761 --> 01:35:53,023
琪拉 

1022
01:37:29,025 --> 01:37:30,117
琪拉 

1023
01:37:50,813 --> 01:37:51,802
琪拉 

1024
01:40:33,175 --> 01:40:34,369
了不起

1025
01:40:34,543 --> 01:40:37,410
工程师预估效果都很保守

1026
01:40:37,580 --> 01:40:39,172
但你的能力太惊人了

1027
01:40:39,915 --> 01:40:41,849
我们是同一国的 记得吗 

1028
01:40:42,017 --> 01:40:44,713
带着想杀我们的人离开屋顶

1029
01:40:44,887 --> 01:40:46,377
今天就到此为止

1030
01:40:47,289 --> 01:40:49,621
等一下 琪拉 别这么做 

1031
01:40:50,793 --> 01:40:52,055
这是植入的思想

1032
01:40:52,228 --> 01:40:53,490
卡佛是在骗你

1033
01:40:53,662 --> 01:40:55,653
这种话我听过八百遍了

1034
01:41:00,736 --> 01:41:01,964
刚才说到哪 

1035
01:41:02,638 --> 01:41:04,572
刚才说到哪 

1036
01:41:26,128 --> 01:41:28,187
你不会想这样做的

1037
01:41:28,364 --> 01:41:29,456
难讲哦

1038
01:41:29,632 --> 01:41:31,566
你做了就等于在帮我

1039
01:41:31,734 --> 01:41:33,531
针筒里的药会要你的命

1040
01:41:33,702 --> 01:41:36,637
我试过几百个人才找到她

1041
01:41:36,805 --> 01:41:38,602
只有她活下来

1042
01:41:42,111 --> 01:41:44,204
看着我

1043
01:41:48,350 --> 01:41:50,341
你认识我

1044
01:41:52,354 --> 01:41:54,618
我也认识你

1045
01:41:59,628 --> 01:42:01,289
看着我

1046
01:42:02,464 --> 01:42:04,489
看着我

1047
01:42:10,906 --> 01:42:12,737
随他去吧

1048
01:43:01,957 --> 01:43:03,584
可惜了

1049
01:43:42,364 --> 01:43:44,559
我就叫你要带伞嘛

1050
01:43:49,004 --> 01:43:51,063
你不是说会下雨吗 

1051
01:43:51,240 --> 01:43:54,141
我也说我有时候会出错啊

1052
01:43:59,715 --> 01:44:02,206
也许淋雨能洗掉你头发的怪颜色

1053
01:44:07,923 --> 01:44:10,016
真正的手提箱呢 

1054
01:44:23,605 --> 01:44:25,004
在这里

1055
01:44:26,675 --> 01:44:31,442
你觉得你妈计划这一切多久了 

1056
01:44:32,781 --> 01:44:34,715
从我出生前就开始了

1057
01:44:37,619 --> 01:44:38,677
这就是关键

1058
01:44:38,854 --> 01:44:39,878
分队会不择手段

1059
01:44:40,055 --> 01:44:42,785
防止它落入歹人手中

1060
01:44:42,958 --> 01:44:45,426
所以拿你妈来换药 

1061
01:44:46,128 --> 01:44:48,187
我还在想办法救她

1062
01:44:52,134 --> 01:44:54,864
我刚才注射的是什么 

1063
01:44:55,037 --> 01:44:57,130
九龙酱油

1064
01:44:58,207 --> 01:44:59,868
恶毙了

1065
01:45:01,009 --> 01:45:01,941
琪拉怎么办 

1066
01:45:02,111 --> 01:45:04,944
你是透视人 你告诉我啊

1067
01:45:05,114 --> 01:45:08,242
放心 我们很快就会再见到她

1068
01:45:41,216 --> 01:45:42,581
我几时才能拆信 

1069
01:45:42,751 --> 01:45:44,912
等你开始怀疑真相的时候

1070
01:46:24,326 --> 01:46:26,590
把枪放进你嘴里

1071
01:46:28,664 --> 01:46:30,598
扣扳机

