﻿1
00:02:23,453 --> 00:02:24,937
我不记得你

2
00:02:25,904 --> 00:02:27,595
- 这重要吗？
- 不重要

3
00:02:35,327 --> 00:02:37,398
明智的决定，霍夫曼

4
00:02:39,262 --> 00:02:43,887
我看着你，你看起来几乎正常

5
00:02:45,441 --> 00:02:47,167
傲慢但正常

6
00:02:48,720 --> 00:02:52,172
我以为能见识邪恶的真面目...

7
00:02:54,381 --> 00:02:56,659
但你看起来和普通人没两样

8
00:02:58,385 --> 00:02:59,938
就这样吗？我能走了吗？

9
00:03:01,802 --> 00:03:04,114
这些是从你那里拿走的全部东西

10
00:03:04,805 --> 00:03:07,497
我的代表会保留一份安全副本

11
00:03:07,601 --> 00:03:10,328
如果你的打手跟踪我离开这里

12
00:03:10,431 --> 00:03:12,606
如果我发生任何意外

13
00:03:12,709 --> 00:03:14,953
那份副本就会交给执法部门——

14
00:03:15,056 --> 00:03:17,369
我懂这套流程

15
00:03:26,827 --> 00:03:28,208
我需要拍张照片

16
00:03:29,795 --> 00:03:30,900
我们的合照

17
00:03:37,493 --> 00:03:39,391
两个老伙计

18
00:03:41,945 --> 00:03:43,223
希望你会裱起来

19
00:03:44,672 --> 00:03:46,778
祝你的新生活好运

20
00:03:47,951 --> 00:03:49,436
霍夫曼先生

21
00:04:47,010 --> 00:04:48,357
谢谢等候

22
00:04:48,702 --> 00:04:51,325
请往上城开，稍后告诉你具体位置

23
00:07:26,722 --> 00:07:30,346
特殊留言服务，482号信箱

24
00:07:30,450 --> 00:07:31,830
一条新留言

25
00:07:31,934 --> 00:07:33,418
我们已收到报告

26
00:07:33,522 --> 00:07:35,213
您的服务费用已支付

27
00:07:35,316 --> 00:07:36,628
只要霍夫曼

28
00:07:36,732 --> 00:07:38,734
遵守协议条款，我们的事就了结了

29
00:07:38,837 --> 00:07:41,702
顺便说一句，我老板有句话转告您：

30
00:07:42,116 --> 00:07:44,084
你就是条寄生虫

31
00:08:39,449 --> 00:08:41,313
我是霍夫曼

32
00:08:41,417 --> 00:08:44,385
他昨晚出现了 我按指示交出文件

33
00:08:44,489 --> 00:08:47,527
并坐火车去了波基普西

34
00:08:47,630 --> 00:08:49,183
希望安全副本足以

35
00:08:49,287 --> 00:08:52,601
让奥提莫不再纠缠你我

36
00:08:53,049 --> 00:08:54,464
我把另一半钱汇到了

37
00:08:54,568 --> 00:08:56,294
你提供的地址

38
00:08:56,639 --> 00:08:58,572
没想到我自己能拿这么多

39
00:08:58,676 --> 00:09:01,920
我以为那会是你的佣金 谢谢

40
00:09:06,373 --> 00:09:07,857
他们会守信用吗？

41
00:10:17,409 --> 00:10:18,272
格兰特女士？

42
00:10:18,376 --> 00:10:19,619
您好，我是朱莉

43
00:10:19,722 --> 00:10:21,137
- 你好
- 莫雷尔先生现在可以见您了

44
00:10:21,241 --> 00:10:22,380
谢谢

45
00:10:26,108 --> 00:10:27,454
我曾在一个团队

46
00:10:27,557 --> 00:10:28,973
呃，研发通过精准育种

47
00:10:29,076 --> 00:10:30,491
抗虫害的…

48
00:10:30,595 --> 00:10:32,286
新型小麦品种

49
00:10:32,770 --> 00:10:36,152
这...这类似于基因改造

50
00:10:36,256 --> 00:10:37,844
但使用的是自然过程

51
00:10:37,947 --> 00:10:41,157
所以不受同样严格的监管限制

52
00:10:41,261 --> 00:10:42,400
总之

53
00:10:42,849 --> 00:10:44,333
我们取得了进展

54
00:10:44,436 --> 00:10:48,820
但发现了可能的人类食物链问题

55
00:10:48,924 --> 00:10:51,374
呃，后来我在一封邮件链中被抄送

56
00:10:51,478 --> 00:10:53,825
其中一个附件是食品安全评估报告

57
00:10:53,929 --> 00:10:56,448
显示存在严重副作用

58
00:10:56,932 --> 00:10:58,899
当我向高层提出这个问题时

59
00:10:59,003 --> 00:11:02,109
呃，他们说我看到的数据断章取义

60
00:11:02,213 --> 00:11:03,835
让我不必担心

61
00:11:03,939 --> 00:11:06,251
但之后，呃，很快我就被调到了

62
00:11:06,355 --> 00:11:08,875
曼哈顿的另一个部门

63
00:11:08,978 --> 00:11:10,911
做办公室工作，数据评估

64
00:11:11,015 --> 00:11:13,742
呃，然后两个月后

65
00:11:13,845 --> 00:11:15,916
他们以轻微考勤违规为由解雇了我

66
00:11:16,020 --> 00:11:19,989
现在我还遭到不断升级的骚扰

67
00:11:20,472 --> 00:11:21,611
呃...

68
00:11:22,060 --> 00:11:23,821
很遗憾听到这些，格兰特女士

69
00:11:23,924 --> 00:11:25,926
您认为为什么会发生这些事？

70
00:11:26,547 --> 00:11:28,170
我觉得，呃...

71
00:11:28,653 --> 00:11:30,241
我觉得有责任复制

72
00:11:30,344 --> 00:11:34,141
那份食品安全评估作为证据

73
00:11:34,935 --> 00:11:37,835
您从前雇主那里偷了文件？

74
00:11:37,938 --> 00:11:41,183
这...这算偷窃吗？

75
00:11:43,392 --> 00:11:47,223
能否请问您为什么决定

76
00:11:47,327 --> 00:11:49,398
与我们事务所讨论此事？

77
00:11:49,778 --> 00:11:51,987
有人推荐我来

78
00:11:52,746 --> 00:11:54,610
能问是谁推荐的吗？

79
00:11:55,162 --> 00:11:58,787
一位朋友 不方便透露姓名

80
00:12:02,963 --> 00:12:05,448
格兰特女士，我赞赏您的初衷

81
00:12:05,552 --> 00:12:08,900
但我们不再承接这类业务

82
00:12:09,004 --> 00:12:12,041
呃，有很多备受推崇的

83
00:12:12,145 --> 00:12:13,698
吹哨人支持机构

84
00:12:13,802 --> 00:12:15,320
更适合处理——

85
00:12:15,424 --> 00:12:17,598
不 我需要的不是吹哨人支持

86
00:12:17,702 --> 00:12:19,117
正相反

87
00:12:21,292 --> 00:12:23,363
我只想归还所有材料

88
00:12:23,466 --> 00:12:27,643
承诺保持沉默继续生活

89
00:12:29,265 --> 00:12:31,854
求您了 拜托

90
00:12:33,511 --> 00:12:35,513
有人能帮我吗？

91
00:12:40,035 --> 00:12:44,073
正如所说，有官方渠道，但是，呃...

92
00:12:47,628 --> 00:12:49,147
这样，呃...

93
00:12:49,976 --> 00:12:51,563
有些非官方渠道

94
00:12:51,667 --> 00:12:53,842
我们过去曾转介过客户

95
00:12:57,224 --> 00:13:01,159
记下这个号码，或许他们能帮您

96
00:13:02,989 --> 00:13:05,370
- 他是谁？
- 我从没见过他

97
00:13:05,474 --> 00:13:07,510
或她或他们

98
00:13:07,614 --> 00:13:10,513
关键就在于此 这是个传话服务

99
00:13:10,997 --> 00:13:12,895
他们可能会回电...

100
00:13:13,551 --> 00:13:14,863
也可能不会

101
00:13:15,449 --> 00:13:19,005
如实说明您的情况即可

102
00:14:08,606 --> 00:14:09,883
都为您安排好了

103
00:14:09,987 --> 00:14:12,092
大堂24小时有人值班

104
00:14:12,196 --> 00:14:13,369
有任何需要请来电

105
00:14:13,473 --> 00:14:15,233
感谢您临时安排

106
00:14:15,337 --> 00:14:17,546
这是我们的职责 祝您入住愉快

107
00:14:46,851 --> 00:14:49,405
大家好，我是沃什，是个酗酒者

108
00:14:49,509 --> 00:14:51,373
- 你好沃什
- 你好沃什

109
00:14:52,236 --> 00:14:53,375
呃...

110
00:14:55,135 --> 00:14:57,689
我保持清醒9年9个月了

111
00:14:59,622 --> 00:15:01,038
而且...

112
00:15:02,073 --> 00:15:05,318
最近尤其艰难

113
00:15:05,421 --> 00:15:08,908
因为既有当初酗酒的原因

114
00:15:09,011 --> 00:15:13,326
也有我现在工作的因素

115
00:15:13,982 --> 00:15:16,156
我以担任公职为荣

116
00:15:17,123 --> 00:15:18,952
而且我恪守规矩

117
00:15:20,574 --> 00:15:22,231
基本上如此

118
00:15:22,335 --> 00:15:23,370
但是，呃...

119
00:15:25,683 --> 00:15:29,618
每天目睹同事们的行为...

120
00:15:29,721 --> 00:15:31,378
我...我...我不知道

121
00:15:43,287 --> 00:15:44,978
两条新留言

122
00:15:45,599 --> 00:15:48,361
我是霍夫曼 好了

123
00:15:49,949 --> 00:15:51,674
我叫莎拉·格兰特

124
00:15:51,778 --> 00:15:54,643
呃，我曾是一家生物科技公司

125
00:15:54,746 --> 00:15:56,334
赛博种子科技的科学家

126
00:15:56,438 --> 00:15:59,234
我...我掌握了一些

127
00:15:59,337 --> 00:16:02,202
能证明非法隐瞒行为的材料

128
00:16:02,685 --> 00:16:05,688
本打算公开，但我改主意了

129
00:16:05,792 --> 00:16:07,207
不知具体流程

130
00:16:07,311 --> 00:16:09,658
但我愿意配合一切必要措施

131
00:16:10,038 --> 00:16:16,458
- 我的号码是693
- 824-4011

132
00:16:57,706 --> 00:17:00,605
♪ 若你感到生机盎然 ♪

133
00:17:02,021 --> 00:17:05,369
♪ 我无法分辨 ♪

134
00:17:07,026 --> 00:17:11,582
♪ 我无法分辨 ♪

135
00:17:11,685 --> 00:17:15,931
♪ 我无法分辨 ♪

136
00:17:16,518 --> 00:17:19,141
♪ 一切正走向终点 ♪

137
00:17:21,695 --> 00:17:23,939
♪ 此刻的世界 ♪

138
00:17:24,043 --> 00:17:26,252
我们很荣幸获得

139
00:17:26,355 --> 00:17:28,116
兰辛奖

140
00:17:28,219 --> 00:17:30,290
这项研究有望

141
00:17:30,394 --> 00:17:32,292
革命性提高谷物产量

142
00:17:32,396 --> 00:17:35,157
尤其是在急需的发展中国家

143
00:17:35,261 --> 00:17:37,021
降低对杀虫剂的依赖

144
00:17:37,125 --> 00:17:38,919
凭借这笔资助

145
00:17:39,023 --> 00:17:41,129
我们真心希望带来改变

146
00:17:41,232 --> 00:17:43,717
♪ 已远离此间 ♪

147
00:17:45,340 --> 00:17:48,101
♪ 全新的征途... ♪

148
00:17:56,627 --> 00:17:59,008
您好，这里是三州传话服务

149
00:17:59,112 --> 00:18:00,769
- 是的，您好
- 有位用户正通过

150
00:18:00,872 --> 00:18:03,565
传话服务致电 您以前接过传话电话吗？

151
00:18:03,668 --> 00:18:06,326
- 应该没有
- 致电方可能

152
00:18:06,430 --> 00:18:08,397
是听障人士

153
00:18:08,501 --> 00:18:09,916
对方会输入对话内容

154
00:18:10,019 --> 00:18:11,435
由我为您朗读

155
00:18:11,538 --> 00:18:14,265
轮到您发言时，我会录入您所有的话

156
00:18:14,369 --> 00:18:16,923
请直接对来电者说话，并在准备接收回复时说“请讲”

157
00:18:17,026 --> 00:18:18,407
通话不录音，您所说的所有内容

158
00:18:18,511 --> 00:18:20,478
都将保密

159
00:18:20,582 --> 00:18:22,101
请稍候，通话即将开始

160
00:18:22,653 --> 00:18:24,655
“您是莎拉·伊丽莎白 格兰特

161
00:18:25,414 --> 00:18:26,795
社会保险号958-00-4493”

162
00:18:26,898 --> 00:18:31,179
“您曾受雇于圣路易斯的

163
00:18:36,149 --> 00:18:38,841
赛博种子科技研究所

164
00:18:38,945 --> 00:18:45,745
税号99-0890590 是否正确？”

165
00:18:45,848 --> 00:18:47,333
是的

166
00:18:48,748 --> 00:18:50,508
若完毕请回复“请讲”

167
00:18:50,612 --> 00:18:53,339
哦抱歉 对不起 请讲

168
00:18:53,442 --> 00:18:56,618
“请说明您的情况”

169
00:18:58,861 --> 00:19:00,449
我曾所在的研究小组

170
00:19:00,553 --> 00:19:05,351
研发抗虫小麦新品种

171
00:19:05,972 --> 00:19:08,008
呃，一份食品安全报告反馈

172
00:19:08,112 --> 00:19:10,666
显示令人不安的副作用数据

173
00:19:11,633 --> 00:19:13,393
我向上级汇报后

174
00:19:13,497 --> 00:19:15,706
很快就被调岗

175
00:19:16,155 --> 00:19:18,364
随后遭解雇

176
00:19:18,881 --> 00:19:20,607
新品种仍继续生产

177
00:19:20,711 --> 00:19:23,231
但这些发现被隐瞒了

178
00:19:23,852 --> 00:19:28,650
呃，但我成功带出了

179
00:19:28,753 --> 00:19:29,927
那份食品安全报告的副本

180
00:19:31,653 --> 00:19:32,585
请讲

181
00:19:40,282 --> 00:19:41,835
“您提到副作用”

182
00:19:42,560 --> 00:19:45,080
少数案例中出现

183
00:19:45,184 --> 00:19:49,464
严重过敏、过敏性休克

184
00:19:49,567 --> 00:19:52,501
长期案例中憩室炎

185
00:19:52,605 --> 00:19:55,746
和癌症发病率远高于基线

186
00:19:55,849 --> 00:19:58,645
他们计划全球大规模销售

187
00:19:58,749 --> 00:20:01,303
数千人将受影响

188
00:20:01,407 --> 00:20:02,649
但若没有我掌握的信息

189
00:20:02,753 --> 00:20:04,410
根本无法追踪到

190
00:20:04,513 --> 00:20:06,170
人们摄入的食物来源

191
00:20:09,173 --> 00:20:10,381
“您是否认为该文件

192
00:20:10,485 --> 00:20:12,728
包含渎职的确凿证据？”

193
00:20:12,832 --> 00:20:17,837
与他们报告的欺诈版本相比，是的

194
00:20:17,940 --> 00:20:19,010
请讲

195
00:20:19,425 --> 00:20:20,874
“他们是否提出现金补偿

196
00:20:20,978 --> 00:20:22,600
换取您保持沉默？”

197
00:20:22,704 --> 00:20:25,845
呃，最初提过，但我不感兴趣

198
00:20:27,709 --> 00:20:29,814
我想做正确的事

199
00:20:31,126 --> 00:20:34,647
但后来恐吓就开始了

200
00:20:37,477 --> 00:20:40,791
昨晚他们烧了我的车

201
00:20:40,894 --> 00:20:42,275
请讲

202
00:20:43,276 --> 00:20:44,760
“警方介入了吗？”

203
00:20:44,864 --> 00:20:46,314
他们把车作为证据拖走了

204
00:20:46,417 --> 00:20:48,730
但我没报警

205
00:20:48,833 --> 00:20:51,457
- 请讲
- 别报警

206
00:20:51,560 --> 00:20:54,598
是否发生在特里贝卡钱伯斯街200号？

207
00:20:55,702 --> 00:20:56,945
是的

208
00:20:57,566 --> 00:21:00,811
但因威胁我已搬离

209
00:21:02,399 --> 00:21:03,745
请讲

210
00:21:06,541 --> 00:21:08,370
“购买预付手机

211
00:21:08,819 --> 00:21:11,477
到达公共场所前保持关机

212
00:21:11,580 --> 00:21:13,444
然后用新号码留言告知

213
00:21:13,548 --> 00:21:17,310
新地址和任何后续细节”

214
00:21:18,622 --> 00:21:21,245
有辆货车停在外面

215
00:21:21,349 --> 00:21:24,317
我觉得他们在监视我 请讲

216
00:21:26,388 --> 00:21:28,597
“他们可能正在窃听本次通话

217
00:21:28,977 --> 00:21:31,462
今后请只使用新手机”

218
00:21:33,084 --> 00:21:34,810
来电方已挂断 感谢使用

219
00:21:34,914 --> 00:21:37,572
三州传话服务 祝您晚安

220
00:21:45,683 --> 00:21:48,203
有辆货车停在外面

221
00:21:48,307 --> 00:21:50,481
我觉得他们在监视我 请讲

222
00:21:50,585 --> 00:21:54,761
好的 纽约扬克斯东大道339号

223
00:21:54,865 --> 00:21:56,591
“只使用您的新手机”

224
00:21:56,694 --> 00:21:59,110
夜班 谁来接班？

225
00:22:31,660 --> 00:22:35,423
《1990年美国残疾人法案》第225条

226
00:22:35,526 --> 00:22:37,459
禁止传话员披露

227
00:22:37,563 --> 00:22:39,668
任何传话通话内容

228
00:22:39,772 --> 00:22:41,498
并禁止在通话结束后

229
00:22:41,601 --> 00:22:44,190
保留任何此类通话记录

230
00:22:44,293 --> 00:22:46,226
好了 好了 我不想

231
00:22:46,330 --> 00:22:47,504
申请搜查令 您想吗？

232
00:22:47,607 --> 00:22:49,989
- 不想
- 您刚说来自哪个部门？

233
00:22:50,092 --> 00:22:52,543
- 财政部
- 反挪用公款科

234
00:22:52,923 --> 00:22:55,926
好吧 就算有搜查令也找不到东西

235
00:22:56,029 --> 00:22:57,859
我们不保留通话记录、

236
00:22:57,962 --> 00:23:00,551
来电方或去电方信息

237
00:23:03,899 --> 00:23:05,176
嗯

238
00:23:07,247 --> 00:23:08,352
我是莎拉·格兰特

239
00:23:08,456 --> 00:23:14,531
嗯，我的新号码是718-493-7071

240
00:23:14,634 --> 00:23:20,502
华盛顿街1500号，2Q公寓，呃，邮编10006

241
00:23:21,434 --> 00:23:25,507
公司即将被收购

242
00:23:25,611 --> 00:23:29,477
基于32亿美元的估值

243
00:23:29,580 --> 00:23:31,824
这将在下周的美国证交会文件中确认

244
00:23:31,927 --> 00:23:34,516
如果我掌握的信息公开

245
00:23:34,620 --> 00:23:35,966
会毁掉这笔交易

246
00:23:36,069 --> 00:23:37,968
他们有强烈动机阻止这种情况

247
00:23:38,071 --> 00:23:39,452
所以我很害怕

248
00:24:45,656 --> 00:24:47,382
- 您好
- 有一位用户正通过传话服务致电您

249
00:24:47,486 --> 00:24:50,212
您之前接收过传话电话吗？

250
00:24:50,316 --> 00:24:51,938
接收过 请继续

251
00:24:53,181 --> 00:24:56,495
“评估您的情况后，我们的方案如下：

252
00:24:56,598 --> 00:24:58,048
我们可协助您归还文件

253
00:24:58,151 --> 00:25:01,051
同时保留筹码保障您的安全

254
00:25:01,154 --> 00:25:04,157
需要您预先支付5万美元保证金

255
00:25:04,261 --> 00:25:06,470
这笔钱将在谈判过程中

256
00:25:06,574 --> 00:25:08,610
从我们追回的资金中返还给您

257
00:25:08,714 --> 00:25:10,129
您能承担吗？”

258
00:25:10,232 --> 00:25:12,200
能 请继续

259
00:25:12,580 --> 00:25:13,960
“接下来几天

260
00:25:14,064 --> 00:25:15,824
您会收到一些奇怪要求

261
00:25:15,928 --> 00:25:17,861
用于评估我们面对的局势

262
00:25:17,964 --> 00:25:21,381
请遵循所有指示无论多怪异

263
00:25:21,485 --> 00:25:23,142
今后每次通话前…

264
00:25:23,245 --> 00:25:24,315
会使用暗号

265
00:25:24,419 --> 00:25:26,455
我们会问'刷卡还是储蓄卡？'

266
00:25:26,559 --> 00:25:27,733
您需回答'支票'

267
00:25:27,836 --> 00:25:30,494
- 明白吗？”
- 明白

268
00:26:12,743 --> 00:26:13,675
哪位？

269
00:26:13,779 --> 00:26:15,194
您的包裹

270
00:26:43,394 --> 00:26:44,361
谢谢

271
00:27:05,762 --> 00:27:07,764
- 您好
- 三州传话服务中心

272
00:27:07,867 --> 00:27:09,524
您之前接收过传话电话吗？

273
00:27:09,628 --> 00:27:10,456
接收过 请继续

274
00:27:10,559 --> 00:27:12,078
刷卡还是储蓄卡？

275
00:27:12,182 --> 00:27:13,217
支票 请继续

276
00:27:13,321 --> 00:27:15,806
“明早搭乘10：05航班

277
00:27:15,910 --> 00:27:17,014
从纽瓦克飞匹兹堡

278
00:27:17,118 --> 00:27:19,741
再转11：50航班往亚特兰大

279
00:27:19,845 --> 00:27:21,812
勿携带此手机

280
00:27:21,916 --> 00:27:23,814
带上装有保证金和报告的包裹

281
00:27:23,918 --> 00:27:26,299
以及寄给您的红色标记手机

282
00:27:26,403 --> 00:27:30,062
抵达匹兹堡登机口前切勿开机”

283
00:27:31,684 --> 00:27:32,754
呼叫方已挂断

284
00:27:32,858 --> 00:27:35,067
接线员，我忘了件事

285
00:27:35,170 --> 00:27:36,724
能回电吗？

286
00:27:36,827 --> 00:27:39,381
呼叫方设置了禁止回拨

287
00:27:39,485 --> 00:27:41,936
抱歉女士

288
00:27:59,436 --> 00:28:00,679
下一位

289
00:28:57,183 --> 00:28:59,496
- 谢谢
- 非常感谢

290
00:29:01,809 --> 00:29:03,120
您好

291
00:29:20,275 --> 00:29:22,174
前往亚特兰大的8917次航班

292
00:29:22,277 --> 00:29:25,039
现在进行预登机广播

293
00:29:25,142 --> 00:29:26,937
今日航班预计满员

294
00:29:27,041 --> 00:29:28,836
如需办理登机口行李托运

295
00:29:28,939 --> 00:29:30,699
请至服务台办理

296
00:29:52,514 --> 00:29:53,653
您好

297
00:29:53,757 --> 00:29:56,587
我在B17登机口附近发现这个包

298
00:29:56,691 --> 00:29:58,382
我猜猜 洗手间旁边？

299
00:29:58,486 --> 00:30:01,178
- 是的 您怎么知道？
- 经常发生

300
00:30:01,282 --> 00:30:03,215
上面写着“莎拉·格兰特”

301
00:30:03,318 --> 00:30:05,562
- 好的 交给我处理
- 好的 祝您好运

302
00:30:24,823 --> 00:30:26,272
喂？

303
00:30:26,376 --> 00:30:27,204
刷卡还是——

304
00:30:27,308 --> 00:30:28,274
支票

305
00:30:29,379 --> 00:30:30,483
请继续

306
00:30:30,898 --> 00:30:32,313
“现在何处？”

307
00:30:32,416 --> 00:30:33,659
在登机口

308
00:30:33,762 --> 00:30:35,419
嗯，快要登机了

309
00:30:36,593 --> 00:30:38,802
我该怎么做？请继续

310
00:30:38,906 --> 00:30:39,976
“包裹在吗？”

311
00:30:40,079 --> 00:30:42,737
- 在 请继续
- 很好

312
00:30:42,841 --> 00:30:45,257
旅客莎拉·格兰特

313
00:30:45,360 --> 00:30:48,018
请速至失物招领处

314
00:30:48,122 --> 00:30:52,471
旅客莎拉·格兰特 失物招领处

315
00:30:52,574 --> 00:30:54,714
我去看看

316
00:30:54,818 --> 00:30:56,406
“忽略其他所有信息

317
00:30:56,509 --> 00:30:58,270
等待指令”

318
00:31:03,206 --> 00:31:05,139
旅客莎拉·格兰特

319
00:31:05,242 --> 00:31:07,658
请速至失物招领处

320
00:31:18,980 --> 00:31:21,396
“前往D航站楼邮局

321
00:31:21,500 --> 00:31:22,708
寄出两个包裹

322
00:31:22,811 --> 00:31:24,917
我们会回电”

323
00:31:32,028 --> 00:31:34,858
先生，需要帮忙吗？

324
00:31:35,445 --> 00:31:36,964
旅客莎拉·格兰特

325
00:31:37,067 --> 00:31:39,725
请速至A29登机口

326
00:31:39,828 --> 00:31:44,868
旅客莎拉·格兰特，请速至A29登机口

327
00:31:44,972 --> 00:31:47,008
我再也不坐你们航空公司了

328
00:32:08,374 --> 00:32:10,998
- 她人呢？
- 没出现

329
00:32:11,101 --> 00:32:13,517
一直在广播叫她 她没露面

330
00:32:22,354 --> 00:32:24,183
再绕一圈？如果他们在跟踪她

331
00:32:24,287 --> 00:32:25,529
肯定在机场某处

332
00:32:25,633 --> 00:32:27,359
格兰特旅客最后登机通知

333
00:32:27,462 --> 00:32:30,327
飞往亚特兰大的8317次航班

334
00:32:31,984 --> 00:32:33,641
旅客莎拉·格兰特

335
00:32:33,744 --> 00:32:36,299
亚特兰大航班最后呼叫

336
00:32:40,130 --> 00:32:41,649
他们没在跟踪她

337
00:32:42,719 --> 00:32:43,996
什么意思？

338
00:32:44,859 --> 00:32:45,929
我们暴露了

339
00:32:54,696 --> 00:32:56,664
- 你在哪？
- 你不会相信

340
00:32:56,767 --> 00:32:58,390
她在邮局

341
00:33:01,772 --> 00:33:02,808
好吧

342
00:33:03,395 --> 00:33:09,159
这个寄往俄克拉荷马州诺曼市，邮编73019

343
00:33:09,263 --> 00:33:11,679
有液体、易碎品或危险品吗？

344
00:33:11,782 --> 00:33:12,991
没有

345
00:33:15,994 --> 00:33:18,099
这是您的追踪单号

346
00:33:18,203 --> 00:33:20,377
想填满意度调查的话，表格在那边

347
00:33:20,481 --> 00:33:21,792
- 好的
- 好的？

348
00:33:21,896 --> 00:33:23,415
- 谢谢
- 感谢

349
00:33:23,518 --> 00:33:29,697
追踪单号是840-59-70-0233803

350
00:33:55,067 --> 00:33:58,277
好 我们能分析出什么？

351
00:33:58,381 --> 00:33:59,934
嗯？机场安检那招很聪明

352
00:34:00,038 --> 00:34:01,901
很严密

353
00:34:02,005 --> 00:34:03,558
为什么大费周章让我们去匹兹堡？

354
00:34:03,662 --> 00:34:07,493
自2001年起，运输安全管理局关闭了全美113个

355
00:34:07,597 --> 00:34:09,185
机场内的邮政分局

356
00:34:09,288 --> 00:34:11,635
唯一留在安检区内的

357
00:34:11,739 --> 00:34:13,258
就是匹兹堡机场

358
00:34:13,361 --> 00:34:16,399
好了 有两个邮政信箱地址

359
00:34:16,502 --> 00:34:18,159
分头行动让我们疲于奔命

360
00:34:18,263 --> 00:34:20,368
看来他妈的有效

361
00:34:20,472 --> 00:34:21,645
没错 没错

362
00:34:22,094 --> 00:34:23,371
知道我的想法吗？

363
00:34:24,855 --> 00:34:26,581
我挺欣赏这对手

364
00:34:26,961 --> 00:34:28,583
好极了

365
00:34:28,687 --> 00:34:30,378
他们比我们想的聪明

366
00:34:31,690 --> 00:34:34,106
追踪单号给我了吗？

367
00:34:36,246 --> 00:34:39,180
- 在这儿
- 看看目的地是哪儿

368
00:34:42,701 --> 00:34:45,324
支票 请继续

369
00:34:45,428 --> 00:34:48,362
“做得很好 请确认已寄出所有文件

370
00:34:48,465 --> 00:34:50,295
- 且未保留副本”
- 确认

371
00:34:50,398 --> 00:34:55,127
他们今天...到机场了吗？请继续

372
00:34:56,094 --> 00:34:57,440
“到了”

373
00:34:58,786 --> 00:35:01,720
你们也在现场？请继续

374
00:35:04,930 --> 00:35:06,656
“切勿主动联系他们

375
00:35:06,759 --> 00:35:09,072
若他们联系你也勿回应

376
00:35:09,176 --> 00:35:12,213
他们可能恐吓你，也可能试图交易

377
00:35:12,317 --> 00:35:14,284
但这是唯一有效的交易

378
00:35:14,388 --> 00:35:17,460
包裹送达后我们会提出方案

379
00:35:17,563 --> 00:35:21,153
你需要当面交接文件”

380
00:35:21,257 --> 00:35:23,776
必须我去吗？请继续

381
00:35:24,708 --> 00:35:27,263
“届时你已掌握足够筹码”

382
00:35:28,643 --> 00:35:31,646
你们会在场吗？请继续

383
00:35:33,821 --> 00:35:37,031
“你永远不会见到我们 我们不是保镖

384
00:35:37,135 --> 00:35:38,757
是中间人

385
00:35:38,860 --> 00:35:41,311
我们将促成交易归还原件

386
00:35:41,415 --> 00:35:42,899
并保留一份安全副本

387
00:35:43,002 --> 00:35:46,385
以确保赛博种子科技遵守协议

388
00:35:46,489 --> 00:35:49,181
遵循指示就能保障安全

389
00:35:49,699 --> 00:35:52,253
若违抗指令则会置身险境

390
00:35:52,357 --> 00:35:53,668
我们将终止服务”

391
00:35:53,772 --> 00:35:56,395
明白 请继续

392
00:35:59,226 --> 00:36:01,538
“你的旧手机会被入侵

393
00:36:01,642 --> 00:36:03,747
将其浸入盐水

394
00:36:04,092 --> 00:36:05,473
现在起使用这部手机”

395
00:36:08,545 --> 00:36:10,064
呼叫方已挂断 感谢使用

396
00:36:10,168 --> 00:36:12,687
三州传话服务 祝您晚安

397
00:36:56,041 --> 00:36:58,181
♪ 灼伤你双眼 ♪

398
00:36:58,285 --> 00:37:01,253
♪ 当我追寻着 ♪

399
00:37:03,048 --> 00:37:04,981
♪ 天际那颗心 ♪

400
00:37:05,084 --> 00:37:08,812
♪ 值得去坚信 ♪

401
00:37:08,916 --> 00:37:12,022
♪ 当我感受到 ♪

402
00:37:13,610 --> 00:37:16,234
♪ 苦痛正蔓延... ♪

403
00:37:18,374 --> 00:37:21,411
嘿 嗯 摄像头就位了

404
00:37:21,515 --> 00:37:23,241
但什么都没拍到

405
00:37:23,344 --> 00:37:25,829
你那边？密歇根怎么样？

406
00:37:25,933 --> 00:37:28,142
比俄克拉荷马的穷乡僻壤强吧

407
00:37:28,246 --> 00:37:31,249
- 靠
- 风景真不错

408
00:37:31,352 --> 00:37:38,532
♪ 如众生承受的苦痛 ♪

409
00:37:40,258 --> 00:37:42,570
- 您好
- 您好 我想代朋友阿奇

410
00:37:42,674 --> 00:37:44,883
取521信箱的包裹

411
00:37:44,986 --> 00:37:47,575
有追踪单号但忘了带钥匙

412
00:37:47,679 --> 00:37:50,371
能帮我取一下吗？

413
00:37:50,475 --> 00:37:51,510
女士，按规定

414
00:37:51,614 --> 00:37:53,132
我不能为客户

415
00:37:53,236 --> 00:37:55,065
代开邮箱

416
00:37:55,169 --> 00:37:57,033
- 不会吧？真的吗？
- 抱歉

417
00:37:57,413 --> 00:38:00,208
都怪我 该死的新匙居然忘了带

418
00:38:00,312 --> 00:38:01,417
是啊

419
00:38:01,520 --> 00:38:05,421
只是...我的狗病得很重

420
00:38:05,524 --> 00:38:08,907
- 噢
- 是的 我现在脑子很乱

421
00:38:09,010 --> 00:38:11,323
我...对不起

422
00:38:11,427 --> 00:38:13,498
- 真遗憾女士
- 是啊

423
00:38:13,601 --> 00:38:16,397
它只是条...疲惫的老狗

424
00:38:16,501 --> 00:38:19,814
- 唉
- 可能撑不了多久了

425
00:38:21,747 --> 00:38:23,646
能帮我查查

426
00:38:23,749 --> 00:38:25,820
包裹是否到了吗？

427
00:38:26,442 --> 00:38:27,995
噢 嗯...

428
00:38:28,996 --> 00:38:30,135
好吧

429
00:38:30,238 --> 00:38:31,792
- 谢谢
- 请在此等候

430
00:38:40,939 --> 00:38:43,044
抱歉女士，信箱是空的

431
00:38:43,148 --> 00:38:47,221
可寄的是优先邮件，应该早就到了

432
00:38:47,325 --> 00:38:48,705
我很抱歉

433
00:38:49,775 --> 00:38:51,777
唔 好吧

434
00:38:52,502 --> 00:38:54,090
真是糟糕的一天

435
00:38:54,815 --> 00:38:57,956
您朋友最近是否搬过家？

436
00:38:58,059 --> 00:39:01,269
若搬过家，系统会有转发地址记录

437
00:39:01,373 --> 00:39:03,375
如果包裹被转寄

438
00:39:03,479 --> 00:39:05,412
就能解释延迟原因

439
00:39:05,515 --> 00:39:07,345
对 邮件转发

440
00:39:07,448 --> 00:39:09,070
天啊 完全说得通

441
00:39:09,174 --> 00:39:13,212
他刚搬来这边 能问问

442
00:39:13,316 --> 00:39:17,665
新地址会显示在原有追踪单号上吗？

443
00:39:17,769 --> 00:39:19,011
问题就在这里

444
00:39:19,115 --> 00:39:20,150
追踪信息不一定会

445
00:39:20,254 --> 00:39:21,600
同步到转发邮件

446
00:39:21,704 --> 00:39:24,534
因为属于不同服务

447
00:39:24,638 --> 00:39:25,673
嗯

448
00:39:29,332 --> 00:39:32,370
♪ 我决不再踏入 ♪

449
00:39:32,715 --> 00:39:35,787
♪ 熙攘的街道 ♪

450
00:39:36,546 --> 00:39:39,307
♪ 我决不再踏入 ♪

451
00:39:39,756 --> 00:39:42,725
♪ 喧哗的街巷 ♪

452
00:39:43,208 --> 00:39:46,384
♪ 因这些人群 让我承受 ♪

453
00:39:46,487 --> 00:39:48,178
♪ 让我毛骨悚然 ♪

454
00:39:48,282 --> 00:39:49,939
♪ 再难忍受 ♪

455
00:39:50,042 --> 00:39:51,354
♪ 太多诡谲面孔 ♪

456
00:39:51,458 --> 00:39:53,149
♪ 太多阴森眼瞳 ♪

457
00:39:53,252 --> 00:39:54,633
♪ 太多怪异身影 ♪

458
00:39:54,737 --> 00:39:55,634
♪ 太多惊悚存在 ♪

459
00:39:55,738 --> 00:39:56,911
♪ 我不愿再 ♪

460
00:39:57,015 --> 00:39:58,188
♪ 这最糟糕 ♪

461
00:39:58,292 --> 00:39:59,431
♪ 这最糟糕 ♪

462
00:39:59,535 --> 00:40:01,226
♪ 这最糟糕 ♪

463
00:40:01,329 --> 00:40:03,021
♪ 这最糟糕 ♪

464
00:40:03,124 --> 00:40:04,056
♪ 耶！ ♪

465
00:40:22,281 --> 00:40:25,008
“致富兰克林先生：

466
00:40:25,112 --> 00:40:28,011
我们已获得赛博种子科技公司

467
00:40:28,115 --> 00:40:31,636
新月沃土小麦计划的食品安全评估副本

468
00:40:31,739 --> 00:40:34,397
由贵公司前员工莎拉·格兰特提供

469
00:40:34,501 --> 00:40:36,503
她已委托我们服务

470
00:40:36,606 --> 00:40:40,955
文件共311页含两个附录

471
00:40:41,059 --> 00:40:43,233
只要您无条件承诺

472
00:40:43,337 --> 00:40:44,752
不再骚扰她

473
00:40:44,856 --> 00:40:46,582
客户愿意归还该文件

474
00:40:46,685 --> 00:40:48,825
并承诺永不提及此事”

475
00:41:44,122 --> 00:41:46,020
“客户愿意归还该文件

476
00:41:46,124 --> 00:41:48,022
并承诺永不提及此事

477
00:41:48,126 --> 00:41:51,509
所有沟通必须通过我们进行

478
00:41:51,612 --> 00:41:55,236
请留言至646-167-1573

479
00:41:55,340 --> 00:41:58,032
我们将联系您告知后续指示”

480
00:41:58,136 --> 00:42:00,518
回电号码相同 转接到留言服务

481
00:42:00,621 --> 00:42:03,072
查查应答服务总部

482
00:42:03,175 --> 00:42:05,523
试过了 客户保护极其严密

483
00:42:27,821 --> 00:42:29,512
- 您好？
- 三州传话服务中心

484
00:42:29,616 --> 00:42:31,065
有一位用户致电

485
00:42:31,169 --> 00:42:33,240
您之前接收过传话电话吗？

486
00:42:35,242 --> 00:42:38,348
“您一直在骚扰我们的客户莎拉·格兰特

487
00:42:39,073 --> 00:42:40,212
请立即停止”

488
00:42:40,316 --> 00:42:41,559
她违反保密协议

489
00:42:41,662 --> 00:42:43,181
还持有窃取的研究资料

490
00:42:43,284 --> 00:42:45,493
恕难从命 请继续

491
00:42:45,597 --> 00:42:48,186
“现在资料已移交我们

492
00:42:48,289 --> 00:42:51,430
若您存疑，第九页开头是：

493
00:42:51,534 --> 00:42:54,710
'新月沃土7号样本中

494
00:42:54,813 --> 00:42:56,435
克勒烷二萜的强化......'”

495
00:42:56,539 --> 00:42:58,679
行了 明白 请继续

496
00:43:00,578 --> 00:43:04,547
“我们已在赛博种子科技首席执行官

497
00:43:04,651 --> 00:43:06,963
富兰克林先生办公室留言 静候回复”

498
00:43:07,067 --> 00:43:09,241
富兰克林先生转达了你的留言 追踪它

499
00:43:09,345 --> 00:43:12,762
他授权我们代表他发言 请讲

500
00:43:12,866 --> 00:43:16,179
“我在与谁通话，你的身份是什么？”

501
00:43:16,283 --> 00:43:19,700
我叫史蒂夫·道森 别查这名字，是假的

502
00:43:19,804 --> 00:43:22,151
我的团队负责归还文件

503
00:43:22,254 --> 00:43:23,497
请讲

504
00:43:23,911 --> 00:43:26,638
“我们希望尽快归还

505
00:43:26,742 --> 00:43:28,157
但为保护客户安全

506
00:43:28,260 --> 00:43:30,159
若你们不完全配合…

507
00:43:30,262 --> 00:43:32,886
我们的要求

508
00:43:32,989 --> 00:43:35,267
我们已准备好将文件同步发送给

509
00:43:35,371 --> 00:43:36,717
所有相关执法机构

510
00:43:36,821 --> 00:43:39,030
及各大媒体机构”

511
00:43:39,133 --> 00:43:40,963
我们会全力配合 请讲

512
00:43:41,066 --> 00:43:43,828
“不得再威胁我们的客户，停止所有监控

513
00:43:43,931 --> 00:43:45,519
包括电话窃听

514
00:43:45,623 --> 00:43:48,487
待我们确认客户安全得到保障后

515
00:43:48,591 --> 00:43:49,868
会归还原始文件

516
00:43:49,972 --> 00:43:52,630
我们将保留一份加密副本作为保险

517
00:43:52,733 --> 00:43:53,976
用于保护客户权益”

518
00:43:54,079 --> 00:43:55,287
如何相信你们？

519
00:43:55,391 --> 00:43:57,738
你们身份不明 请讲

520
00:43:57,842 --> 00:43:59,637
“你们也将成为我们的客户

521
00:43:59,740 --> 00:44:01,949
需要支付服务费

522
00:44:02,053 --> 00:44:03,951
我们为双方工作以确保

523
00:44:04,055 --> 00:44:05,815
任务完成不留隐患

524
00:44:05,919 --> 00:44:09,094
顺利推进符合所有人利益”

525
00:44:09,198 --> 00:44:11,165
真是周到 费用多少？

526
00:44:11,269 --> 00:44:12,546
请讲

527
00:44:12,650 --> 00:44:15,169
-“50万美元现金”
- 数额不小

528
00:44:15,273 --> 00:44:17,378
如何相信你客户的诚意？请讲

529
00:44:17,482 --> 00:44:19,484
“你们窃听过客户的前几次通话

530
00:44:19,587 --> 00:44:22,452
对他们的意图心知肚明”

531
00:44:24,316 --> 00:44:26,629
需要内部讨论 请讲

532
00:44:26,733 --> 00:44:28,079
“明天截止前

533
00:44:28,182 --> 00:44:29,632
确认是否接受”

534
00:44:29,736 --> 00:44:31,392
明白 请讲

535
00:44:31,496 --> 00:44:32,739
“现在立刻更换停车点

536
00:44:32,842 --> 00:44:34,913
远离我们的客户”

537
00:44:36,087 --> 00:44:37,916
对方已挂机 感谢使用

538
00:44:38,020 --> 00:44:39,780
三州传话服务 祝您——

539
00:45:11,639 --> 00:45:12,640
行动

540
00:45:34,214 --> 00:45:35,353
刷卡还是现金？

541
00:45:35,456 --> 00:45:36,595
支票

542
00:45:37,010 --> 00:45:40,738
监控车开走了 谢谢

543
00:45:46,295 --> 00:45:49,229
“很好 现在等几天

544
00:45:49,332 --> 00:45:51,438
你需要保持耐心和冷静

545
00:45:51,541 --> 00:45:53,129
待他们履行协议后

546
00:45:53,233 --> 00:45:54,579
我们会在下周证交会截止日前

547
00:45:54,682 --> 00:45:56,961
安排归还文件

548
00:45:57,064 --> 00:45:59,411
之后你需要暂时搬迁

549
00:45:59,515 --> 00:46:01,482
最好选择乘公共交通可达的国内地点

550
00:46:01,586 --> 00:46:03,968
避免被追踪

551
00:46:04,071 --> 00:46:07,247
这是临时性保护措施”

552
00:46:07,350 --> 00:46:08,904
明白

553
00:46:10,112 --> 00:46:11,216
请讲

554
00:46:12,735 --> 00:46:15,600
天气转好了

555
00:46:15,703 --> 00:46:21,157
我能出去透透气吗？请讲

556
00:46:23,090 --> 00:46:25,023
“他们应该不会骚扰你

557
00:46:25,127 --> 00:46:27,957
发现异常随时通知我们”

558
00:46:28,061 --> 00:46:29,027
怎么通知？

559
00:46:29,510 --> 00:46:33,100
联系你们不容易 请讲

560
00:46:35,447 --> 00:46:37,415
“每天晚6点后

561
00:46:37,518 --> 00:46:39,003
拨打你持有的号码留言

562
00:46:39,866 --> 00:46:41,695
只说一个词

563
00:46:42,144 --> 00:46:44,974
有问题说'天气'

564
00:46:45,078 --> 00:46:48,391
一切正常说'无恙'”

565
00:46:50,808 --> 00:46:53,983
“一切正常”是四个字 请讲

566
00:46:59,023 --> 00:47:01,025
“听过谁人乐队吗？

567
00:47:02,095 --> 00:47:04,994
首张专辑B面第一首”

568
00:47:08,239 --> 00:47:10,275
对方已挂机 感谢——

569
00:47:23,357 --> 00:47:27,085
常在互助会见到你，但从没见你分享过

570
00:47:29,881 --> 00:47:31,193
戒酒多久了？

571
00:47:31,883 --> 00:47:33,333
19个月

572
00:47:34,127 --> 00:47:35,818
进行到第几步？

573
00:47:36,301 --> 00:47:38,372
在第四步徘徊

574
00:47:39,166 --> 00:47:40,858
- 嗯
- 有阵子了

575
00:47:40,961 --> 00:47:42,929
- 道德清单？
- 对

576
00:47:43,032 --> 00:47:44,137
怨恨清单？

577
00:47:44,240 --> 00:47:46,691
是啊，积怨不少

578
00:47:46,794 --> 00:47:48,658
有工作吗？

579
00:47:49,867 --> 00:47:50,971
做什么的？

580
00:47:52,352 --> 00:47:53,974
主要是送货

581
00:47:54,078 --> 00:47:56,425
包裹、食物之类的

582
00:47:56,528 --> 00:47:58,496
还有些私活

583
00:47:58,599 --> 00:47:59,531
合法吗？

584
00:48:03,052 --> 00:48:04,640
不想说？

585
00:48:06,607 --> 00:48:07,954
危险吗？

586
00:48:10,749 --> 00:48:12,406
我们是成瘾者，乔恩

587
00:48:14,063 --> 00:48:15,478
总会干些瘾君子的事

588
00:48:15,582 --> 00:48:18,516
要时刻自省收敛

589
00:48:18,619 --> 00:48:21,484
避免用新瘾替代旧瘾

590
00:48:21,588 --> 00:48:23,176
如果做的事很重要

591
00:48:23,279 --> 00:48:25,005
总得有人去做呢？

592
00:48:25,109 --> 00:48:27,939
那要权衡有多重要

593
00:48:30,217 --> 00:48:32,219
听着，无论你怎么应对

594
00:48:32,323 --> 00:48:35,429
不必独自硬扛

595
00:48:36,603 --> 00:48:38,122
事实上...

596
00:48:39,019 --> 00:48:40,089
你也扛不住

597
00:48:59,419 --> 00:49:01,490
他们同意条件了

598
00:49:02,042 --> 00:49:04,044
如何转账？

599
00:49:05,701 --> 00:49:07,427
下一步指示？

600
00:49:09,118 --> 00:49:12,432
“将无标记现金寄至加州兰德斯市

601
00:49:12,535 --> 00:49:16,746
897号邮箱，邮编92285，隔日优先送达

602
00:49:16,850 --> 00:49:18,093
确认安全收款后

603
00:49:18,196 --> 00:49:20,474
我们会发布进一步指令

604
00:49:20,578 --> 00:49:24,375
任何延误都将导致文件公开”

605
00:49:24,478 --> 00:49:26,446
对方已挂机 感谢使用

606
00:49:26,549 --> 00:49:29,449
三州传话服务 祝您今日愉快

607
00:49:30,105 --> 00:49:31,589
真嚣张

608
00:49:34,661 --> 00:49:36,490
好了 哦

609
00:49:36,594 --> 00:49:38,561
追踪器电量撑多久？

610
00:49:38,665 --> 00:49:41,219
四五天 够用了

611
00:49:41,323 --> 00:49:42,980
- 对吧？
- 去你妈的

612
00:49:45,258 --> 00:49:48,468
- 装箱
- 幸好不用我付钱

613
00:49:50,194 --> 00:49:51,747
追踪器激活了

614
00:49:51,850 --> 00:49:53,507
不错

615
00:50:04,208 --> 00:50:08,660
♪ 所有破碎的谜题 ♪

616
00:50:08,764 --> 00:50:12,354
♪ 终将合而为一 ♪

617
00:50:12,457 --> 00:50:16,358
♪ 我由血肉铸就 ♪

618
00:50:16,841 --> 00:50:20,879
♪ 亦如骄阳新生 ♪

619
00:50:21,466 --> 00:50:26,230
♪ 速写本豁然展开 ♪

620
00:50:26,333 --> 00:50:29,957
♪ 回归赤子之心 ♪

621
00:50:30,510 --> 00:50:33,789
♪ 我们何以不同 ♪

622
00:50:34,238 --> 00:50:37,758
♪ 生而野蛮生长 ♪

623
00:50:37,862 --> 00:50:45,214
♪ 觉醒的种子 缓慢生长 ♪

624
00:50:45,801 --> 00:50:51,807
♪ 如今结果 我心澄明 ♪

625
00:50:51,910 --> 00:50:53,740
♪ 我曾感受你的 ♪

626
00:50:53,843 --> 00:51:00,229
♪ 从一开始就 感受到你的存在 ♪

627
00:51:01,092 --> 00:51:03,715
♪ 不再如陌路 ♪

628
00:51:03,819 --> 00:51:08,237
♪ 可会分离 ♪

629
00:51:09,238 --> 00:51:14,243
♪ 最后那丝希望 ♪

630
00:51:14,347 --> 00:51:18,178
♪ 从绝望中诞生 ♪

631
00:51:18,282 --> 00:51:20,387
♪ 路途的尽头 ♪

632
00:51:20,491 --> 00:51:24,529
♪ 但我祈祷 祈祷 ♪

633
00:51:24,633 --> 00:51:26,842
♪ 虔诚祈祷 ♪

634
00:51:27,877 --> 00:51:31,778
♪ 泪眼跪倒地面 ♪

635
00:51:31,881 --> 00:51:35,747
♪ 竟找到灵感 ♪

636
00:51:35,851 --> 00:51:38,681
♪ 最深的伤痛 ♪

637
00:51:38,785 --> 00:51:42,513
♪ 孕育出新生 ♪

638
00:51:42,616 --> 00:51:44,377
专属语音信箱

639
00:51:44,480 --> 00:51:47,863
482信箱 一条新留言

640
00:51:47,966 --> 00:51:49,244
包裹已寄出

641
00:51:49,347 --> 00:51:53,386
追踪号4739-27721

642
00:51:53,489 --> 00:51:55,077
申报截止日不到一周了

643
00:51:55,181 --> 00:51:56,906
该你们行动了

644
00:51:59,323 --> 00:52:01,118
无恙

645
00:52:07,296 --> 00:52:09,747
无...恙

646
00:52:27,799 --> 00:52:30,077
♪ 搏击场景 ♪

647
00:52:30,181 --> 00:52:32,183
♪ 搏击场景 ♪

648
00:52:37,982 --> 00:52:40,433
♪ 纵马驰骋 束紧战甲 高举双拳 骨节作响 ♪

649
00:52:40,536 --> 00:52:42,504
♪ 搏击场景 搏击场景 ♪

650
00:52:43,090 --> 00:52:45,403
♪ 策马冲锋 扣紧缰绳 举起双手 拳锋相迎 ♪

651
00:52:45,507 --> 00:52:47,440
♪ 搏击场景 搏击场景 ♪

652
00:52:57,726 --> 00:52:59,659
你懂的，老兄 忙啊忙

653
00:53:02,834 --> 00:53:05,803
嗯 办个身份证

654
00:53:14,639 --> 00:53:17,608
明尼苏达州？行

655
00:53:22,129 --> 00:53:23,476
越来越难了吧？

656
00:53:25,995 --> 00:53:27,480
三天？可以

657
00:53:29,171 --> 00:53:31,794
价格——我靠 好吧

658
00:53:33,002 --> 00:53:34,072
怎么？

659
00:53:34,659 --> 00:53:38,318
别这样，老兄 你总耍我

660
00:53:39,354 --> 00:53:40,838
你知道我的

661
00:53:41,839 --> 00:53:42,978
多少钱？

662
00:53:43,910 --> 00:53:45,083
不然呢？

663
00:53:45,187 --> 00:53:46,602
要四张？

664
00:53:54,679 --> 00:53:59,684
♪ 从未赢也从未输 ♪

665
00:54:00,237 --> 00:54:04,068
♪ 早已无路 ♪

666
00:54:04,171 --> 00:54:08,348
♪ 在是非之间 ♪

667
00:54:11,420 --> 00:54:15,873
♪ 未曾失去 也未曾获得 ♪

668
00:54:15,976 --> 00:54:20,015
♪ 但一切已 ♪

669
00:54:20,912 --> 00:54:24,399
♪ 不同于你我之间 ♪

670
00:54:27,712 --> 00:54:34,305
♪ 我始终严密看守 这颗跳动的心 ♪

671
00:54:36,203 --> 00:54:38,723
♪ 我始终严密看守—— ♪

672
00:54:40,000 --> 00:54:40,967
...482信箱

673
00:54:41,070 --> 00:54:41,795
一条新留言

674
00:54:43,107 --> 00:54:44,833
我是霍夫曼

675
00:54:45,143 --> 00:54:49,734
奥提莫制药的欺诈史骇人听闻

676
00:54:49,838 --> 00:54:53,220
他们只管交罚款继续作恶

677
00:54:53,911 --> 00:54:56,983
多少人因他们的谎言丧命？

678
00:54:57,984 --> 00:54:59,986
其中也有我的份

679
00:55:02,126 --> 00:55:04,059
我错过了侄女的洗礼

680
00:55:06,820 --> 00:55:08,960
不知道还错过什么

681
00:55:15,277 --> 00:55:17,417
无...恙

682
00:55:20,420 --> 00:55:22,560
世间一切安好

683
00:55:24,251 --> 00:55:25,701
开玩笑吧？

684
00:55:30,188 --> 00:55:32,708
好奇你过着怎样的生活

685
00:55:42,580 --> 00:55:46,722
不知你会听到这里吗

686
00:55:52,866 --> 00:55:54,696
你孤独吗？

687
00:55:57,043 --> 00:55:58,665
♪ 我在电话亭 ♪

688
00:55:58,769 --> 00:56:00,736
♪ 就是大厅对面 ♪

689
00:56:00,840 --> 00:56:03,981
♪ 若你不接听 我会让铃声震碎墙面 ♪

690
00:56:04,084 --> 00:56:07,812
♪ 明知她在 却仍忍不住呼唤 ♪

691
00:56:07,916 --> 00:56:14,440
♪ 别让我守着电话 独自等待 ♪

692
00:56:14,543 --> 00:56:21,550
♪ 别让我听着忙音 空悬期待 ♪

693
00:57:23,819 --> 00:57:27,927
482信箱 无新留言

694
00:58:18,046 --> 00:58:19,081
有

695
00:58:19,185 --> 00:58:20,876
这里是三州传话服务

696
00:58:20,980 --> 00:58:22,533
曾接收过传话来电吗？

697
00:58:22,637 --> 00:58:24,086
是的 勾选

698
00:58:24,535 --> 00:58:26,848
抱歉没来电

699
00:58:26,951 --> 00:58:29,264
出什么事了？请讲

700
00:58:29,885 --> 00:58:31,956
只是想确认你是否安好

701
00:58:33,579 --> 00:58:36,133
我很好 你呢？

702
00:58:36,582 --> 00:58:38,860
还好吗？请讲

703
00:58:40,655 --> 00:58:43,761
很好 听了你的留言

704
00:58:43,865 --> 00:58:45,660
音乐品味很有趣

705
00:58:45,763 --> 00:58:48,455
天，你听到最后了

706
00:58:48,559 --> 00:58:51,389
抱歉 请讲

707
00:58:52,080 --> 00:58:55,221
怎么知道那首歌有原始版？

708
00:58:56,153 --> 00:58:57,741
谷歌

709
00:58:57,844 --> 00:59:00,364
我用现代科技

710
00:59:00,813 --> 00:59:02,573
感觉你不用这些

711
00:59:03,298 --> 00:59:08,890
除了谁人乐队还听什么？请讲

712
00:59:09,373 --> 00:59:12,307
- 谁说我听他们？
- 得了吧

713
00:59:12,652 --> 00:59:14,343
我时间充裕

714
00:59:14,447 --> 00:59:17,415
可以听你推荐的任何音乐 请讲

715
00:59:18,209 --> 00:59:22,144
建议保持最低限度沟通

716
00:59:22,248 --> 00:59:28,185
可你听完了我上条留言

717
00:59:28,288 --> 00:59:30,601
所以你呢？

718
00:59:31,291 --> 00:59:32,741
请讲

719
00:59:34,571 --> 00:59:36,089
我什么？

720
00:59:36,193 --> 00:59:37,643
孤独吗？

721
00:59:38,540 --> 00:59:39,921
请讲

722
00:59:43,476 --> 00:59:46,548
和深知你底细的人交谈很奇特

723
00:59:46,652 --> 00:59:48,826
却对对方一无所知

724
00:59:50,069 --> 00:59:52,243
能问你个问题吗？

725
00:59:52,727 --> 00:59:54,211
请讲

726
00:59:56,489 --> 00:59:58,353
看是什么问题

727
01:00:01,598 --> 01:00:03,669
出过差错吗？

728
01:00:05,463 --> 01:00:07,293
请讲

729
01:00:07,396 --> 01:00:09,157
有时人会逃跑

730
01:00:10,952 --> 01:00:14,403
有时我们不得不放弃

731
01:00:16,129 --> 01:00:19,892
不是每个人都听从指令

732
01:00:22,411 --> 01:00:25,069
我会尽量守规矩

733
01:00:26,070 --> 01:00:27,624
晚安

734
01:00:38,427 --> 01:00:40,844
是新号码 追踪

735
01:00:49,680 --> 01:00:51,717
漂亮 已经关机了

736
01:01:03,970 --> 01:01:06,559
- 好了，办妥了
- 谢谢

737
01:01:06,663 --> 01:01:07,629
- 你好
- 你好

738
01:01:08,009 --> 01:01:09,735
我在加州有个邮箱

739
01:01:09,838 --> 01:01:11,046
平时都住那边

740
01:01:11,150 --> 01:01:12,634
但要去欧洲出差一个月

741
01:01:12,738 --> 01:01:14,912
知道，我真可怜

742
01:01:15,016 --> 01:01:18,364
能把邮件全部转寄到波基普西市

743
01:01:18,467 --> 01:01:20,987
- 我表妹那里吗？
- 可以办理

744
01:01:21,091 --> 01:01:23,956
她其实要搬家 该怎么办？

745
01:01:24,059 --> 01:01:26,268
- 存局候领？
- 对，就这样

746
01:01:26,372 --> 01:01:27,925
取件需出示身份证

747
01:01:28,029 --> 01:01:30,687
好的 办理吧 谢谢

748
01:01:31,377 --> 01:01:33,862
邮件从加州兰德斯市寄出

749
01:01:33,966 --> 01:01:35,622
收件人姓名？

750
01:01:35,726 --> 01:01:39,937
莎拉·格兰特，莎拉带H

751
01:01:40,041 --> 01:01:41,111
嗯

752
01:01:53,951 --> 01:01:56,195
我是道森

753
01:01:56,298 --> 01:01:58,576
根据邮政记录，款项已送达

754
01:01:58,680 --> 01:02:00,440
距证交会申报只剩三天

755
01:02:00,544 --> 01:02:02,373
请尽快安排…

756
01:02:02,477 --> 01:02:03,650
交接

757
01:02:03,754 --> 01:02:05,307
但我们有个问题

758
01:02:05,411 --> 01:02:08,759
你告诉富兰克林先生文件共311页

759
01:02:08,863 --> 01:02:11,520
但完整报告是327页

760
01:02:11,624 --> 01:02:13,971
含16页的附录三

761
01:02:14,075 --> 01:02:15,870
必须归还全部页码

762
01:02:15,973 --> 01:02:17,803
否则我们何必支付50万？

763
01:02:17,906 --> 01:02:18,976
抓紧时间，混蛋

764
01:02:23,532 --> 01:02:25,396
“你声称已发送

765
01:02:25,500 --> 01:02:27,329
所有相关文件”

766
01:02:28,434 --> 01:02:29,607
我发了

767
01:02:29,711 --> 01:02:31,851
- 请讲
- 附录C呢？

768
01:02:31,955 --> 01:02:33,577
缺失了

769
01:02:34,164 --> 01:02:36,338
那部分没内容，都是小字细则

770
01:02:36,442 --> 01:02:40,239
与研究无关 请讲

771
01:02:43,104 --> 01:02:44,519
“为何遗漏？”

772
01:02:44,622 --> 01:02:46,141
我没考虑周全

773
01:02:47,625 --> 01:02:49,144
“还保留着吗？”

774
01:02:49,248 --> 01:02:51,457
- 是的 请讲
- 他们需要这份”

775
01:02:51,560 --> 01:02:54,632
我会像之前那样寄给你 请讲

776
01:02:54,736 --> 01:02:57,359
“太耗时 早警告过你

777
01:02:57,463 --> 01:03:00,569
必须按流程操作，否则无法保护你”

778
01:03:03,400 --> 01:03:07,818
别抛下我独自应对

779
01:03:46,132 --> 01:03:49,929
“第七大道西46街转角有报刊亭

780
01:03:50,033 --> 01:03:52,242
将信封塞入左边第二摞

781
01:03:52,345 --> 01:03:55,624
《华盛顿邮报》最下面那份的夹页中”

782
01:03:55,728 --> 01:03:56,902
那就离开这地方

783
01:04:27,449 --> 01:04:28,416
走吧

784
01:05:00,241 --> 01:05:02,001
- 谢谢
- 没事

785
01:05:02,105 --> 01:05:03,658
- 怎么样？
- 还行

786
01:05:03,761 --> 01:05:04,935
怎么？

787
01:05:05,039 --> 01:05:06,385
就这？

788
01:05:26,715 --> 01:05:29,201
能给你拍张照吗？正在收集纽约市民的日常生活照

789
01:05:29,304 --> 01:05:32,169
你懂我意思吧？

790
01:05:36,001 --> 01:05:37,381
拜托！

791
01:05:49,324 --> 01:05:52,086
我按你说的放在《邮报》那里了 最下面那叠 左边那堆

792
01:05:52,189 --> 01:05:55,468
“《华盛顿邮报》是左边第二份”

793
01:05:55,572 --> 01:05:57,505
左边第二份

794
01:05:59,093 --> 01:06:00,784
非常抱歉

795
01:06:01,405 --> 01:06:05,168
一切发生得太突然 呃 我待会儿再来拿

796
01:06:07,411 --> 01:06:10,621
“到时候就没了 知道有人跟踪你吗？”

797
01:06:11,208 --> 01:06:13,003
不知道 我以为他们停手了

798
01:06:13,107 --> 01:06:14,971
都是我的错

799
01:06:15,592 --> 01:06:17,180
别走开

800
01:06:47,037 --> 01:06:48,866
今天老娘生日！

801
01:06:48,970 --> 01:06:51,283
我过生日 得给我糖果！

802
01:06:54,458 --> 01:06:57,496
再给我几张该死的彩票！

803
01:06:57,599 --> 01:06:59,739
把...把糖果...操

804
01:07:10,233 --> 01:07:12,131
喂！喂！喂！喂！

805
01:07:19,690 --> 01:07:22,624
拿到了吗？拿到了吗？谢谢

806
01:07:24,316 --> 01:07:27,733
喂！喂！东西呢？东西呢？

807
01:07:27,836 --> 01:07:28,803
搞什么啊哥们？

808
01:07:28,906 --> 01:07:30,391
你放哪儿了？

809
01:07:36,259 --> 01:07:38,054
就是那个人

810
01:07:38,157 --> 01:07:41,298
- 保安
- 废话

811
01:07:41,402 --> 01:07:43,059
就是这家伙

812
01:07:43,921 --> 01:07:46,200
我当时坐着 盯着那个穿西装的人

813
01:07:46,303 --> 01:07:48,029
这混蛋就在旁边

814
01:07:48,133 --> 01:07:49,306
嗯 记得他吗？

815
01:07:52,723 --> 01:07:54,967
- 记得
- 有一位用户正通过

816
01:07:55,071 --> 01:07:57,176
三州传话服务致电

817
01:07:57,763 --> 01:07:59,765
以前接过我们的传话电话吗？

818
01:07:59,868 --> 01:08:02,802
接过 请稍等

819
01:08:03,803 --> 01:08:07,600
嘿 哟 嘿 TTY专线

820
01:08:12,433 --> 01:08:13,951
嗯 我在 请讲

821
01:08:14,055 --> 01:08:17,403
“我们准备了40份副本 包括缺失的附录

822
01:08:17,507 --> 01:08:19,750
将分发给主流媒体

823
01:08:19,854 --> 01:08:21,407
和独立媒体

824
01:08:21,511 --> 01:08:24,790
你们答应过停止跟踪骚扰她”

825
01:08:24,893 --> 01:08:26,309
她在时代广场

826
01:08:26,412 --> 01:08:28,897
拿着包含敏感材料的文件

827
01:08:29,001 --> 01:08:31,935
要不是跟踪她你们怎么会知道

828
01:08:32,487 --> 01:08:34,317
要我们公开吗？

829
01:08:34,420 --> 01:08:36,491
我们道歉 对不起 是我们的错

830
01:08:36,595 --> 01:08:39,045
从现在起完全按你们说的做 请讲

831
01:08:39,149 --> 01:08:41,358
“交接必须由我们委托人

832
01:08:41,462 --> 01:08:44,499
与你们CEO富兰克林当面进行

833
01:08:44,603 --> 01:08:49,228
地点我们定 周四晚上7点 公共场所”

834
01:08:49,332 --> 01:08:51,127
富兰克林先生出差了

835
01:08:51,989 --> 01:08:54,026
那就叫他回来

836
01:08:54,130 --> 01:08:55,510
“请他返回”

837
01:08:55,614 --> 01:08:56,822
好的 我尽力

838
01:08:56,925 --> 01:08:58,824
周四正是证交会申报前一天

839
01:08:58,927 --> 01:09:00,481
时间太紧了 请讲

840
01:09:00,584 --> 01:09:02,172
“你们最好想办法搞定”

841
01:09:02,276 --> 01:09:03,173
对方已挂机

842
01:09:03,277 --> 01:09:04,830
感谢使用——

843
01:09:06,142 --> 01:09:08,454
找到了 盯上他了

844
01:09:09,317 --> 01:09:10,318
就是他

845
01:09:10,836 --> 01:09:13,010
会交给融合中心的同事

846
01:09:13,114 --> 01:09:15,427
做人脸识别？清晰度可能不够

847
01:09:15,530 --> 01:09:17,325
这是最清晰的画面了

848
01:09:27,024 --> 01:09:28,785
通话已接通

849
01:09:28,888 --> 01:09:31,443
没事吧？请讲

850
01:09:35,205 --> 01:09:36,620
呃 你是——

851
01:09:37,656 --> 01:09:38,795
在吗？

852
01:09:41,660 --> 01:09:43,213
喂？

853
01:09:50,945 --> 01:09:54,328
“文件在我们手里 约定周四交换

854
01:09:54,431 --> 01:09:57,123
在此之前每天通话一次

855
01:09:57,227 --> 01:09:58,297
留言报平安

856
01:09:58,849 --> 01:10:02,336
只说'顺利'或'天气'

857
01:10:02,439 --> 01:10:03,682
别多说

858
01:10:04,338 --> 01:10:06,409
必须按指示做 这次

859
01:10:06,512 --> 01:10:10,240
我们会直接放弃 明白吗？”

860
01:10:10,930 --> 01:10:11,931
明白

861
01:10:13,830 --> 01:10:16,384
- 请讲
- 对方已挂机

862
01:10:16,488 --> 01:10:19,042
感谢使用三州传话服务

863
01:10:19,145 --> 01:10:20,664
祝您晚安

864
01:10:44,619 --> 01:10:49,314
你好 呃 我想订个位子

865
01:10:52,282 --> 01:10:53,835
信号追踪到贝尔市就断了

866
01:10:53,939 --> 01:10:56,907
那儿有全国配送中心

867
01:10:57,011 --> 01:10:58,288
之后就跟丢了

868
01:10:59,496 --> 01:11:01,257
信号会恢复吗？

869
01:11:01,360 --> 01:11:03,949
没有备用电池

870
01:11:04,605 --> 01:11:05,951
之后会去哪？

871
01:11:06,054 --> 01:11:08,056
可能流向任何地方

872
01:11:30,976 --> 01:11:32,288
好的

873
01:11:38,708 --> 01:11:40,019
好的

874
01:11:46,750 --> 01:11:48,787
是霍夫曼

875
01:11:49,615 --> 01:11:51,755
我查了参与奥提莫试验城镇的

876
01:11:51,859 --> 01:11:54,413
讣告

877
01:11:55,449 --> 01:11:58,866
健康年轻人接连猝死

878
01:12:00,592 --> 01:12:02,490
还有多少例？

879
01:12:03,595 --> 01:12:06,322
我们都知道试验不充分

880
01:12:07,046 --> 01:12:10,774
在充分验证前他们就宣称安全

881
01:12:11,844 --> 01:12:14,847
你知道分发范围有多广

882
01:12:16,435 --> 01:12:19,127
数百万人会受影响

883
01:12:20,232 --> 01:12:22,372
但奥提莫肯定会否认

884
01:12:22,993 --> 01:12:25,824
我本有机会做点什么 却搞砸了

885
01:12:27,791 --> 01:12:29,724
我手上沾着血

886
01:12:31,554 --> 01:12:34,591
不是你的错 你帮了我

887
01:12:36,110 --> 01:12:39,700
谢谢 不会再打扰你了

888
01:12:53,127 --> 01:12:55,163
我是乔恩 是个酗酒者

889
01:12:55,267 --> 01:12:56,751
你好乔恩

890
01:12:57,303 --> 01:13:01,066
作为穆斯林长大 本不该喝酒

891
01:13:02,101 --> 01:13:04,276
我 呃...

892
01:13:04,380 --> 01:13:06,865
所以 我在纽约以穆斯林身份长大...

893
01:13:08,142 --> 01:13:09,557
911之后

894
01:13:10,144 --> 01:13:11,559
那会儿很疯狂

895
01:13:11,939 --> 01:13:15,839
我以为喝酒能帮我融入

896
01:13:16,771 --> 01:13:18,911
更好地与人交流

897
01:13:20,326 --> 01:13:22,881
确实有点用

898
01:13:23,537 --> 01:13:26,298
但照样整天挨揍

899
01:13:26,678 --> 01:13:31,407
不过挨揍时 酒精能让我麻木

900
01:13:32,235 --> 01:13:34,237
所以反正都有用

901
01:13:34,340 --> 01:13:37,585
后来我在华尔街找到工作

902
01:13:37,689 --> 01:13:39,207
压力很大

903
01:13:39,311 --> 01:13:41,140
喝酒是融入的方式

904
01:13:41,244 --> 01:13:42,521
也是应对

905
01:13:42,625 --> 01:13:45,697
疯狂业绩压力的途径

906
01:13:45,800 --> 01:13:47,768
根本不可能达成目标

907
01:13:48,734 --> 01:13:51,047
除非违背规则

908
01:13:51,150 --> 01:13:52,635
坑害别人

909
01:13:52,738 --> 01:13:54,775
虽然我想成为集体一员

910
01:13:54,878 --> 01:13:56,328
但不想同流合污

911
01:13:56,432 --> 01:13:59,642
于是开始收集证据

912
01:13:59,745 --> 01:14:02,541
交给上级

913
01:14:03,369 --> 01:14:04,923
他们看了看

914
01:14:07,201 --> 01:14:09,134
最后不了了之

915
01:14:10,480 --> 01:14:13,621
调查是单方面的

916
01:14:15,692 --> 01:14:17,625
风波平息后

917
01:14:17,729 --> 01:14:20,559
认识多年的人都不理我

918
01:14:20,663 --> 01:14:23,562
开始散播谣言

919
01:14:24,321 --> 01:14:29,223
质疑我精神不正常 人品有问题

920
01:14:29,326 --> 01:14:35,643
我变得 呃 多疑

921
01:14:35,747 --> 01:14:39,613
暴躁 醉醺醺

922
01:14:40,372 --> 01:14:43,409
当他们拿来离职补偿时

923
01:14:43,513 --> 01:14:45,170
还附带了保密协议

924
01:14:47,241 --> 01:14:48,794
我反而松了口气

925
01:14:50,486 --> 01:14:51,970
所以 我 呃...

926
01:14:52,073 --> 01:14:53,730
拿了钱

927
01:14:53,834 --> 01:14:55,421
闭上嘴

928
01:14:55,525 --> 01:14:57,389
全灌进了喉咙

929
01:14:57,493 --> 01:15:02,981
但至今仍充满负罪感和羞耻

930
01:15:03,429 --> 01:15:05,466
总觉得自己是懦夫

931
01:15:05,777 --> 01:15:08,158
软弱 确实软弱

932
01:15:08,573 --> 01:15:11,023
昨晚有人来电

933
01:15:11,127 --> 01:15:15,511
听起来那么...迷茫...

934
01:15:17,236 --> 01:15:18,893
崩溃

935
01:15:20,239 --> 01:15:23,933
说实话我觉得他撑不下去了

936
01:15:26,487 --> 01:15:28,524
我不想变成那样

937
01:15:36,255 --> 01:15:37,740
谢谢沃什

938
01:16:07,459 --> 01:16:10,773
“报告原件存放在第八大道邮政总局

939
01:16:10,876 --> 01:16:14,052
存局候领处 你名下

940
01:16:14,535 --> 01:16:16,019
今晚7点盖亚与洛基餐厅

941
01:16:16,123 --> 01:16:18,884
为亚当·富兰克林预订了座位

942
01:16:18,988 --> 01:16:20,886
乘出租车前往并让车等候

943
01:16:20,990 --> 01:16:23,751
用寄给你的黄色标记电话带报告

944
01:16:23,855 --> 01:16:25,546
他到达后 递交文件

945
01:16:25,650 --> 01:16:26,996
拍两人合照

946
01:16:27,099 --> 01:16:29,895
返回出租车前往上城

947
01:16:29,999 --> 01:16:32,622
届时会进一步指示

948
01:16:32,726 --> 01:16:34,141
明白吗？”

949
01:16:34,244 --> 01:16:36,592
明白 请讲

950
01:16:36,695 --> 01:16:38,421
对方已挂机 感谢使用

951
01:16:38,524 --> 01:16:41,631
三州传话服务 祝您愉快

952
01:16:47,568 --> 01:16:49,121
“富兰克林先生必须亲自到场

953
01:16:49,225 --> 01:16:51,123
我们委托人需与他合影

954
01:16:51,227 --> 01:16:53,470
她会归还报告原件

955
01:16:53,574 --> 01:16:55,024
我们将保留一份安全副本

956
01:16:55,127 --> 01:16:57,060
确保各方遵守协议

957
01:16:57,164 --> 01:16:58,890
对方已挂机 感谢使用

958
01:16:58,993 --> 01:17:01,651
三州传话服务 祝您——

959
01:17:16,355 --> 01:17:18,392
给您续杯苏打水吗？

960
01:17:19,393 --> 01:17:20,463
不用 谢谢

961
01:17:20,566 --> 01:17:21,982
- 好的
- 谢谢

962
01:17:59,329 --> 01:18:01,297
...有一条新留言

963
01:18:01,400 --> 01:18:04,576
天气 知道该给你打电话的

964
01:18:04,680 --> 01:18:06,716
别担心 我没事

965
01:18:06,820 --> 01:18:07,890
他们知道你是谁了

966
01:18:07,993 --> 01:18:09,546
说通过人脸识别

967
01:18:09,650 --> 01:18:11,825
在时代广场确认了你身份

968
01:18:11,928 --> 01:18:15,449
他们告诉了我你的名字 詹姆斯 基顿

969
01:18:15,552 --> 01:18:18,694
你处境很危险詹姆斯 都怪我

970
01:18:18,797 --> 01:18:20,281
你必须离开这里 躲远点

971
01:18:20,385 --> 01:18:22,698
- 不 不 不 不
- 时代广场是我搞砸的

972
01:18:22,801 --> 01:18:24,769
所以交接我自己去

973
01:18:24,872 --> 01:18:26,840
- 操！
- 市政厅有场

974
01:18:26,943 --> 01:18:29,670
舒伯特钢琴三重奏音乐会

975
01:18:29,774 --> 01:18:31,948
按你说的选公共场所

976
01:18:32,052 --> 01:18:33,639
- 该死！
- 他们不准我告诉你

977
01:18:33,743 --> 01:18:36,297
但我必须说

978
01:18:36,401 --> 01:18:38,437
还有谢谢你照顾我

979
01:18:39,645 --> 01:18:41,613
再见詹姆斯 注意安全

980
01:18:54,730 --> 01:18:56,145
买张票

981
01:18:57,491 --> 01:18:58,595
给您

982
01:18:59,113 --> 01:19:00,770
- 不用找
- 谢谢

983
01:19:06,742 --> 01:19:08,744
哇 这是什么？

984
01:19:08,847 --> 01:19:10,504
助听设备 给聋人用的

985
01:19:10,607 --> 01:19:12,161
好吧 得检查一下

986
01:22:02,262 --> 01:22:04,333
是我 是我 刷卡还是储蓄卡

987
01:22:04,436 --> 01:22:06,438
是陷阱 他们来抓你了 快走

988
01:22:08,544 --> 01:22:10,718
借过 借过

989
01:22:23,041 --> 01:22:24,905
让开 让开 让开！

990
01:22:25,009 --> 01:22:27,149
戴上这个

991
01:22:27,252 --> 01:22:28,736
戴上 把这个摘了

992
01:22:28,840 --> 01:22:30,842
给他们了吗？报告

993
01:22:30,946 --> 01:22:32,257
- 没有
- 很好

994
01:22:32,361 --> 01:22:33,914
公开威胁必须显得真实

995
01:22:34,018 --> 01:22:35,329
这是你唯一的筹码

996
01:22:35,674 --> 01:22:38,160
坐火车去波基普西 用现金支付

997
01:22:38,263 --> 01:22:40,783
到了之后去格兰德酒店

998
01:22:40,886 --> 01:22:43,648
用本名登记但拼错 明白？

999
01:22:43,751 --> 01:22:45,788
我得回公寓拿东西

1000
01:22:45,891 --> 01:22:48,135
不行 不能回去

1001
01:22:48,239 --> 01:22:49,861
他们怎么联系上你的？

1002
01:22:50,310 --> 01:22:52,070
他们 呃... 按了门铃

1003
01:22:54,279 --> 01:22:55,591
伤害你了吗？

1004
01:22:55,694 --> 01:22:57,282
- 没有
- 好 很好

1005
01:22:57,386 --> 01:22:59,181
到了之后打电话报平安

1006
01:22:59,284 --> 01:23:00,561
我马上给你打——

1007
01:23:00,665 --> 01:23:03,150
我们会给你一个邮政信箱号码

1008
01:23:03,254 --> 01:23:05,221
好吗？你必须记住

1009
01:23:05,325 --> 01:23:06,878
不能直接告诉我吗？

1010
01:23:07,465 --> 01:23:09,329
途中得保护你安全

1011
01:23:09,915 --> 01:23:13,126
去邮政总局 要个信封

1012
01:23:13,229 --> 01:23:14,817
里面有个邮政信箱钥匙

1013
01:23:14,920 --> 01:23:16,336
还有剩下的指示

1014
01:23:16,439 --> 01:23:17,509
喂！

1015
01:23:18,648 --> 01:23:19,580
走吧

1016
01:23:20,788 --> 01:23:21,789
给你

1017
01:23:26,311 --> 01:23:27,761
中央车站 快走

1018
01:23:37,426 --> 01:23:38,392
你没事的

1019
01:23:41,775 --> 01:23:43,466
- 文件带了吗？
- 带了

1020
01:23:44,812 --> 01:23:46,400
从现在起只用现金

1021
01:23:46,504 --> 01:23:48,885
用卡会被追踪 身份证

1022
01:23:48,989 --> 01:23:51,647
邮局有给你准备的新证件

1023
01:23:51,750 --> 01:23:53,683
停车 求你快停车

1024
01:23:56,376 --> 01:23:58,343
为什么帮我做这些？

1025
01:24:01,933 --> 01:24:03,383
这是我的工作

1026
01:24:05,937 --> 01:24:09,251
就这些吗？

1027
01:24:14,083 --> 01:24:17,673
知道吗 詹姆斯，你既完全符合又完全超出我的想象

1028
01:24:19,675 --> 01:24:21,228
那不是我的名字

1029
01:24:21,332 --> 01:24:23,127
他们骗了你

1030
01:24:28,097 --> 01:24:29,754
你叫什么？

1031
01:24:41,421 --> 01:24:42,560
叫阿什

1032
01:24:44,596 --> 01:24:45,804
阿什拉夫

1033
01:24:53,018 --> 01:24:55,124
我是你最棘手的客户吗 阿什拉夫？

1034
01:24:55,228 --> 01:24:57,402
或许吧

1035
01:25:09,828 --> 01:25:10,864
嘿

1036
01:25:17,284 --> 01:25:19,735
你会没事的

1037
01:25:25,016 --> 01:25:26,707
跟我走吧 阿什拉夫

1038
01:25:30,849 --> 01:25:32,196
我不能

1039
01:25:44,035 --> 01:25:45,312
再见

1040
01:25:49,972 --> 01:25:51,249
留着吧

1041
01:26:05,781 --> 01:26:07,300
别回头

1042
01:27:40,255 --> 01:27:41,739
“你当时有什么打算？

1043
01:27:41,842 --> 01:27:43,258
以为我在虚张声势？

1044
01:27:43,741 --> 01:27:45,363
我保证你永远找不到她

1045
01:27:45,467 --> 01:27:47,676
她消失了，我也一样”

1046
01:27:52,543 --> 01:27:54,061
您的来电已挂断

1047
01:27:54,165 --> 01:27:56,167
感谢使用三州传话服务

1048
01:27:56,271 --> 01:27:57,133
祝您——

1049
01:28:01,759 --> 01:28:02,863
谢谢

1050
01:28:10,768 --> 01:28:12,701
莎拉，这部电话不能用了 明白吗？

1051
01:28:12,804 --> 01:28:14,737
必须立刻处理掉

1052
01:28:15,290 --> 01:28:17,084
很高兴终于听到你的声音

1053
01:28:17,188 --> 01:28:20,364
我们早听腻了那该死的传话服务

1054
01:28:20,812 --> 01:28:23,470
这部小电话很有用 谢谢

1055
01:28:23,574 --> 01:28:25,023
我会把她交给你

1056
01:28:27,750 --> 01:28:28,958
别听他们的 他们在追踪我

1057
01:28:29,062 --> 01:28:30,650
莎拉听我说，你必须保持冷静

1058
01:28:30,753 --> 01:28:32,065
- 都怪我
- 听我说

1059
01:28:32,168 --> 01:28:33,480
我们会解决这件事的

1060
01:28:33,584 --> 01:28:35,240
- 为我保持冷静
- 你快走吧

1061
01:28:35,344 --> 01:28:36,483
交出来

1062
01:28:38,520 --> 01:28:40,418
现在你要按我们说的做

1063
01:28:40,522 --> 01:28:42,869
- 明白吗？
- 听着，放了她

1064
01:28:42,972 --> 01:28:45,906
行吗？文件都会寄出去，全部寄出

1065
01:28:46,459 --> 01:28:47,977
- 听到没有？
- 然后呢？

1066
01:28:48,357 --> 01:28:50,704
指望记者或读者真的在乎？

1067
01:28:50,808 --> 01:28:52,603
不过是天真的自由派幻想

1068
01:28:52,706 --> 01:28:54,363
反正多数媒体都和我们合作

1069
01:28:54,467 --> 01:28:56,227
他们不会急着刊登

1070
01:28:56,607 --> 01:28:58,988
剩下的就是社交媒体上的阴谋论者

1071
01:28:59,092 --> 01:28:59,989
祝你们好运

1072
01:29:00,093 --> 01:29:01,232
知道吗 执法部门

1073
01:29:01,336 --> 01:29:03,027
会仔细研读这些文件

1074
01:29:03,130 --> 01:29:04,511
所以别他妈逼我

1075
01:29:04,615 --> 01:29:06,237
信封都标好了

1076
01:29:06,341 --> 01:29:07,928
- 也封好了
- 这么办吧

1077
01:29:09,413 --> 01:29:11,104
我们跟你去

1078
01:29:11,207 --> 01:29:13,382
存放文件的地方

1079
01:29:13,969 --> 01:29:15,833
你把报告所有副本都交出来

1080
01:29:15,936 --> 01:29:17,938
包括备份件，我们就放她平安离开

1081
01:29:18,042 --> 01:29:19,457
你也一样，只要你乖乖配合

1082
01:29:19,561 --> 01:29:21,114
你他妈真是疯了

1083
01:29:21,217 --> 01:29:22,771
我还要考虑其他委托人

1084
01:29:22,874 --> 01:29:24,393
真以为你有选择权？

1085
01:29:24,497 --> 01:29:25,567
♪ 不过是场游戏 ♪

1086
01:29:25,670 --> 01:29:27,154
♪ 不过是场游戏 ♪

1087
01:29:27,258 --> 01:29:28,397
♪ 不过是场游戏 ♪

1088
01:29:28,501 --> 01:29:29,916
♪ 不过是场游戏 ♪

1089
01:29:30,019 --> 01:29:31,296
♪ 不过是场游戏 ♪

1090
01:29:31,400 --> 01:29:32,539
♪ 不过是场游戏 ♪

1091
01:29:32,643 --> 01:29:34,023
♪ 不过是... ♪

1092
01:30:59,246 --> 01:31:00,489
是吗？

1093
01:31:01,456 --> 01:31:02,836
好，我配合

1094
01:31:04,113 --> 01:31:05,874
我带你们去找所有记录 我答应

1095
01:31:05,977 --> 01:31:07,979
很好 非常好

1096
01:31:08,083 --> 01:31:10,706
明天拂晓，到你委托人公寓来

1097
01:32:20,017 --> 01:32:21,294
莎拉，你还好吗？

1098
01:32:21,397 --> 01:32:22,295
我没事

1099
01:32:27,127 --> 01:32:28,473
文件在哪？

1100
01:32:28,577 --> 01:32:30,303
放了她，我就告诉你

1101
01:32:33,513 --> 01:32:35,170
住手

1102
01:32:35,688 --> 01:32:37,690
想要文件，就得让我们都活着

1103
01:32:37,793 --> 01:32:40,313
不如放了她，我们再谈

1104
01:32:41,314 --> 01:32:42,833
其实不需要她

1105
01:32:43,419 --> 01:32:44,904
嘿！小心点

1106
01:32:46,526 --> 01:32:48,010
- 嘿！
- 文件到底在哪？

1107
01:32:48,114 --> 01:32:50,737
纽瓦克南二街10001号

1108
01:32:50,841 --> 01:32:53,982
纽瓦克 南二街10001号

1109
01:32:55,604 --> 01:32:57,710
他很喜欢你

1110
01:33:07,340 --> 01:33:09,653
操你妈的！

1111
01:33:42,444 --> 01:33:43,928
操你妈的

1112
01:33:51,073 --> 01:33:51,729
停下

1113
01:33:57,839 --> 01:33:58,978
干得漂亮，老板

1114
01:34:17,444 --> 01:34:18,722
你们想要什么？

1115
01:34:19,136 --> 01:34:22,380
奥提莫制药公司的报告副本

1116
01:34:24,417 --> 01:34:27,040
果然 是为了霍夫曼的事

1117
01:34:48,683 --> 01:34:50,132
这里，这里 这儿

1118
01:34:51,582 --> 01:34:53,239
解锁 好了，快点

1119
01:34:54,550 --> 01:34:55,344
快点

1120
01:35:00,625 --> 01:35:02,627
这个？过来

1121
01:35:04,112 --> 01:35:05,458
赶紧的

1122
01:35:12,603 --> 01:35:13,708
快啊

1123
01:35:14,709 --> 01:35:16,814
这个？嗯？怎么？

1124
01:35:16,918 --> 01:35:19,023
得解开我的手才够得到

1125
01:35:19,127 --> 01:35:22,302
腿也是 进去后还要关两道警报

1126
01:35:23,269 --> 01:35:26,272
我来割断 你他妈捅了我的腿

1127
01:35:26,375 --> 01:35:28,930
我不介意再捅你肋骨，相信我

1128
01:35:34,004 --> 01:35:35,764
少废话，赶紧弄

1129
01:35:41,149 --> 01:35:42,495
操！

1130
01:35:42,840 --> 01:35:45,394
给我点时间 需要集中精神，行吗？

1131
01:35:47,603 --> 01:35:49,744
赶紧动手 快点

1132
01:35:55,059 --> 01:35:56,129
没反应啊

1133
01:35:56,233 --> 01:35:57,890
我他妈毙了他

1134
01:36:02,066 --> 01:36:04,551
那是什么鬼？嘿！

1135
01:37:11,929 --> 01:37:13,482
- 给我枪
- 别杀他

1136
01:37:13,586 --> 01:37:14,518
需要密码

1137
01:38:06,190 --> 01:38:08,020
他越过轨道了 追！

1138
01:39:18,745 --> 01:39:20,471
他在这边！

1139
01:39:20,575 --> 01:39:22,853
盯住他 抓住他！

1140
01:40:11,108 --> 01:40:13,352
给我密码就放你走

1141
01:40:23,741 --> 01:40:25,088
我给

1142
01:40:43,071 --> 01:40:44,417
说

1143
01:41:00,916 --> 01:41:02,504
不

1144
01:41:08,959 --> 01:41:10,098
举起手来！

1145
01:41:10,202 --> 01:41:11,720
手放在我看得见的地方

1146
01:41:15,483 --> 01:41:17,140
好，待在原地别动

1147
01:41:21,247 --> 01:41:22,938
保持冷静 保持冷静

1148
01:41:25,389 --> 01:41:27,011
把手亮出来！

1149
01:41:27,115 --> 01:41:28,806
- 轻点，行吗？
- 闭嘴！

1150
01:41:37,056 --> 01:41:38,782
过来 上车 快

1151
01:41:44,822 --> 01:41:45,996
这是怎么回事？

1152
01:41:46,410 --> 01:41:49,413
我掌握了奥提莫制药的产品

1153
01:41:49,517 --> 01:41:51,277
存在副作用且他们早已知情的证据

1154
01:41:51,381 --> 01:41:52,658
他们试图掩盖证据

1155
01:41:52,761 --> 01:41:54,246
有内部备忘录

1156
01:41:54,349 --> 01:41:55,109
有邮件往来

1157
01:41:55,212 --> 01:41:56,179
全部证据都在这里

1158
01:41:56,282 --> 01:41:57,318
为什么在你手上？

1159
01:41:57,870 --> 01:42:00,873
这就是我的工作 帮助发现这类真相的人

1160
01:42:01,460 --> 01:42:02,909
那些目睹了不该看之事的人

1161
01:42:03,013 --> 01:42:05,395
那些本可以视而不见却无法昧良心的人

1162
01:42:05,498 --> 01:42:08,260
现在要把它交给我信任的人

1163
01:42:13,644 --> 01:42:14,680
好

1164
01:43:20,124 --> 01:43:21,816
这分量可不轻啊

1165
01:43:21,919 --> 01:43:22,920
- 谢谢
- 嗯

1166
01:46:18,993 --> 01:46:21,444
♪ 滨海步道之上 ♪

1167
01:46:21,547 --> 01:46:25,586
♪ 咖啡渐已冰凉 ♪

1168
01:46:25,689 --> 01:46:28,796
♪ 难忘你留下的 ♪

1169
01:46:30,384 --> 01:46:32,834
♪ 声声回响 ♪

1170
01:46:34,767 --> 01:46:37,977
♪ 爱与电视荧幕 ♪

1171
01:46:38,081 --> 01:46:40,704
♪ 不必赋予名称 ♪

1172
01:46:41,153 --> 01:46:43,880
♪ 尽管带走所有 ♪

1173
01:46:44,363 --> 01:46:49,920
♪ 我生命中没有 ♪

1174
01:46:50,265 --> 01:46:52,992
♪ 你映入我眼眸的倒影 ♪

1175
01:46:53,096 --> 01:46:58,066
♪ 唇间烟雾缭绕直至天明 ♪

1176
01:46:59,654 --> 01:47:03,106
♪ 你萦绕我脑海的话语 ♪

1177
01:47:03,451 --> 01:47:08,974
♪ 再难入眠 ♪

1178
01:47:09,699 --> 01:47:12,564
♪ 滨海步道之上 ♪

1179
01:47:12,667 --> 01:47:16,430
♪ 咖啡渐已冰凉 ♪

1180
01:47:16,533 --> 01:47:19,743
♪ 难忘你留下的 ♪

1181
01:47:21,365 --> 01:47:24,817
♪ 声声回响 ♪

1182
01:48:00,612 --> 01:48:03,546
♪ 滨海步道之上 ♪

1183
01:48:03,649 --> 01:48:07,342
♪ 咖啡渐已冰凉 ♪

1184
01:48:07,446 --> 01:48:10,656
♪ 难忘你留下的声声回响 ♪

1185
01:48:12,244 --> 01:48:14,695
♪ 你离我而去 ♪

1186
01:48:16,455 --> 01:48:19,113
♪ 你弃我而去 ♪

1187
01:48:19,665 --> 01:48:22,357
♪ 你舍我而去 ♪

1188
01:48:22,737 --> 01:48:26,016
♪ 你转身离去 ♪

1189
01:48:26,120 --> 01:48:29,192
♪ 我再难入睡 ♪

1190
01:48:29,295 --> 01:48:32,402
♪ 再难入眠 ♪

1191
01:48:32,506 --> 01:48:35,474
♪ 彻夜无眠 ♪

1192
01:48:35,578 --> 01:48:41,066
♪ 再难安眠 ♪

1193
01:48:42,032 --> 01:48:44,310
♪ 再难 ♪

1194
01:48:45,208 --> 01:48:50,869
♪ 再难 ♪

1195
01:48:52,000 --> 01:48:55,000
*** by richardsxie ***
*** DeepSeek V3.1翻译 ***

